CG 25EUP2(L) - газонокосилка HITACHI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CG 25EUP2(L) HITACHI в формате PDF.
| Тип продукта | Газонокосилка |
| Бренд | Hitachi |
| Модель | CG 25EUP2(L) |
| Питание | Бензин |
| Двигатель | 2-х тактный, 25 см³ |
| Ширина скашивания | 46 см |
| Высота скашивания | Регулируемая, 25-75 мм |
| Тип травосборника | Травосборник, 50 л |
| Вес | 25 кг |
| Размеры (Д × Ш × В) | 80 × 55 × 45 см |
| Уровень шума | 96 дБ(А) |
| Объем бака | 0,5 л |
| Система запуска | Ручной стартер |
| Обслуживание | Чистить после использования, затачивать нож, сливать масло |
| Безопасность | Аварийная остановка, защита рук |
| Запасные части | Нож, свеча, воздушный фильтр, ремень |
| Гарантия | 2 года |
Часто задаваемые вопросы - CG 25EUP2(L) HITACHI
Вопросы пользователей о CG 25EUP2(L) HITACHI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CG 25EUP2(L) - HITACHI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CG 25EUP2(L) бренда HITACHI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CG 25EUP2(L) HITACHI
ru Инструкция по эксплуатации
1


КОЕ КАКВО Е? (Фиг. 1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Безопасност на оператора
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ОТКАТ (Фиг. 3)
ПРОЦЕДУРИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
(2) Ръкохватка тип велосипедно кормило (Фиг. 6)
Монтаж на полу-автоматична режеща глава
1. Функция
Монтаж на режещи остриета (Фиг. 19)
(ако се предлага)
Зареждане с моторно масло
ПОДДРЪЖКА, ПОДМЯНА ИЛИ РЕМОНТ НА УСТРОЙСТВАТА И СИСТЕМИТЕ ЗА КОНТРОЛ НА ЕМИСИИТЕ МОЖЕ ДА СЕ ИЗВЪРШАТ ОТ ВСЕКИ НЕПЪТЕН СЕРВИЗ ИЛИ ЛИЦЕ.
Регулиране на карбуратора (Фиг. 32)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Определено моторно масло: Всесезонно масло с класификация SAE 10W-30
Вместимост за моторно масло: 80 мл.
Скоростна кутия (Фиг. 37)
Полу-автоматична режеща глава
ИЗБОР НА РЕЖЕЩИ ПРИСТАВКИ
F: Труба карданного валу
G: Ручка
Н: Гак
(1) Тип ручки петлею (мал. 5)
(2) Велосипедний тип ручки (мал. 6)
(1) Запуск холодного двигуна
Зупинка пристрою (мал. 31)
ВИБІР РІЗАЛЬНИХ ПРИСТРОЇВ
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые устройства не снабжены ими.
![]() | — Ниже приведены символы, используемые для машины. Перед началом работы обязательно убедитесь в том, что вы понимаете их значение. | ||
![]() | Триммер для травы / Кусторез | [2HW8] | Вкл./Пуск |
![]() | ![]() | ![]() | Выкл./Стоп |
![]() | ![]() | ![]() | Аварийная остановка |
![]() | ![]() | ![]() | Заливка топлива |
![]() | ![]() | ![]() | Заливка моторного масла |
![]() | ![]() | ![]() | Регулировка холостого хода |
![]() | ![]() | ![]() | Пусковой насос |
![]() | ![]() | ![]() | Гарантированный уровень мощности звука |
![]() | ![]() | ![]() | Если вращающиеся лезвия соприкоснутся с твердыми объектами в критической зоне, возможно возникновение упора лезвия. Может возникнуть опасная реакция, в результате которой происходит резкий толчок всего устройства и оператора. Это явление называется упор лезвия. В результате оператор может потерять управление устройством, что может привести к серьезным и даже фатальным телесным повреждениям. Упор лезвия наиболее вероятно может произойти в местах, где плохо видно срезаемый материал. |
![]() | ![]() | ||
| [11] | Заслонка - рабочее положение (открыто) | [K7ST] | Горячая поверхность – Контакт с горячей поверхностью может стать причиной серьезных окогов. |
[12]![]() | Заслонка - пусковое положение (закрыто)Указывает положение рукоятки. Стрелки,которые указывают пределы установкиположения ручки. | ![]() ![]() | Насадку машинки для подрезания изгороди нельзя использовать на моделях с данной маркировкой.Сухая масса |
| [6STW] | Замещение Режущая насадка | ![]() | |
| x=zt | Свеча зажигания | L_pA , eqISO22868 | Уровень звукового давления LpA,эквивалент ISO 22868* |
Idle | Скорость холостого хода | L_WA , Ra(M)2000/14/EC | Измеренный уровень звуковой мощностиLwA по 2000/14/ECPazгон двигателя |
![]() | Скорость выходного вала | L_WA , Ra(G)2000/14/EC | Гарантированный уровень звуковоймощности LwA по 2000/14/ECPazгон двигателя |
| [7K3X] | Макс. мощность двигателя | a_hv , eq(F) | Уровень вибрации по ISO 22867Передняя или левая рукоятка / Эквивалент* |
| [20A3] | Емкость топливного бака | a_hv , eq(R) | Уровень вибрации по ISO 22867Задняя или правая рукоятка / Эквивалент* |
![]() | Емкость системы смазки двигателя | ![]() | Погрешность |
| Перед использованием инструментаВнимательно прочитайте инструкцию.Убедитесь, что режущее оборудование собрано и отрегулировано должным образом.Запустите устройство и проверьте настройки карбюратора. См. раздел «ОБСЛУЖИВАНИЕ». | |||
ПРИМЕЧАНИЕ: Эквивалентные уровни шума / вибрации рассчитываются как взвешенная по времени энергия, общая для уровней шума / вибрации при различных рабочих условиях при следующем распределении по времени: * холостой ход 1/2, разгон 1/2.
ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА (Рис. 1)
Поскольку в данном руководстве описываются несколько моделей, возможны различия между рисунками и Вашим устройством. Воспользуйтесь инструкциями, прилагаемыми к Вашему инструменту.
A: Топливная крышка
В: Дроссельный регулятор
C: Ручка стартера
D: Предохранитель режущей насадки
E: Режущая насадка
F: Труба приводного вала
G: Ручка
Н: Подвес
I: Выключатель зажигания
J: Сцепное устройство
К: Блокировка дроссельного регулятора
L: Рычаг заслонки
М: Двигатель
N: Редуктор
О: Крышка масляного бака
Р: Комбинированный гаечный ключ
Q: Инструкция по эксплуатации
R: Поворотная крышка
S: Защитные очки
T: Шестигранный прутковый ключ
U: Гаечный ключ
V: Защита лезвия (если имеется)
W: Крышка двигателя
X: Комплект шнуров (если имеется)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Обратите особое внимание на указания, сопровождающиеся следующими словами:
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на высокую вероятность причинения телесного вреда или на смертельную опасность при несоблюдении инструкций.
ОСТОРОЖНО
Указывает на вероятность причинения телесного вреда или повреждения оборудования при несоблюдении инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ
Полезная информация для правильного функционирования и применения.
Безопасность оператора
○ Носите средства защиты головы(1). (Рис. 2)
Всегда используйте защитную маску для лица или защитные очки (2). (Рис. 2)
○ Надевайте средства защиты органов слуха (3). (Рис. 2)
Длительное воздействие шума может привести к постоянному ухудшению слуха.
Обращайте внимание на окружающую обстановку. Обращайте внимание на людей, которые могут сообщать вам о каких-то проблемах.
Удаляйте защитное оборудование сразу после отключения двигателя.
Всегда надевайте плотную рубашку с длинным рукавом, (4) длинные брюки, (5) нескользкую обувь (6) и перчатки (7). (Рис. 2)
Запрещается надевать широкую одежду, украшения, шорты, сандалии и ходить босиком. Следует подобрать волосы таким образом, чтобы их длина была выше плеч.
Запрещается использование данного устройства в уставшем состоянии, при болезни и под воздействием алкоголя, наркотических веществ или медикаментов.
○ Не используйте инструмент ночью или при неблагоприятных погодных условиях с плохой видимостью. Не используйте инструмент во время дождя или сразу после дождя.
Работа на скользкой земле может привести к несчастному случаю при потере равновесия.
○ Никогда не позволяйте детям или неопытным лицам использовать устройство.
○ Не запускайте двигатель в непосредственной близости от легковоспламеняющихся материалов, такие как сухие листья, бумага или топливо.
○ Никогда не запускайте или эксплуатируйте двигатель в закрытом помещении или здании. Вдыхание выхлопных газов может быть смертельным.
○ Не допускайте попадания на рукоятки масла или топливной смеси.
О Не прикасайтесь к режущему оборудованию.
○ Не берите или держите устройство за режущее оборудование.
○ При установке или удалении режущей насадки следует использовать перчатки. Несоблюдение этого может привести к травме.
- Если устройство отключено, убедитесь, что режущая насадка остановилась, прежде чем положить устройство.
○ При длительном использовании необходимо периодически устраивать перерывы, чтобы избежать возможного синдрома белых пальцев, который вызывает вибрация.
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда работайте с инструментом в соответствующей одежде и с соответствующим защитным оборудованием. Несоблюдение этого может привести к несчастным случаям, таким как ожоги и травмы. (Рис. 2)
○ Не трогайте область свечи зажигания или высокого напряжения во время работы. Это может привести к поражению электрическим током.
○ Не позволяйте детям находиться рядом с инструментом во время работы.
○ Не прикасайтесь к двигателю, глушителю или выхлопному отверстию во время или сразу после работы. Это может привести к ожогам или травмам.
○ Антивибрационные системы не гарантируют защиту от синдрома белых пальцев или кистевого туннельного синдрома. Поэтому постоянные и регулярные пользователи должны внимательно следить за состоянием своих рук и пальцев. Если появится один из упомянутых выше симптомов, следует немедленно обратиться к врачу.
- Если вы пользуетесь какими-либо медицинскими электрическими/электронными устройствами, например, электронным стимулятором сердца, проконсультируйтесь с врачом, а также с изготовителем устройства, прежде чем эксплуатировать какое-либо электрическое оборудование.
Безопасность устройства/машины
○ Перед каждым использованием необходимо выполнять полную проверку устройства/машины. Поврежденные детали подлежат замене. Необходимо выполнять проверку отсутствия утечки топлива и проверку прочности посадки всех креплений.
○ Перед применением устройства/машины необходимо произвести замену треснувших, сколотых или иным образом поврежденных деталей. Неисправные детали могут повысить риск аварий и привести к травме.
Убедитесь, что защитное приспособление режущей насадки и сцепное устройство закреплены надлежащим образом. Не осуществляйте работу, если защитное приспособление режущей насадки и сцепное устройство закреплены ненадлежащим образом.
○ При выполнении регулировки карбюратора не допускайте посторонних в рабочую зону.
○ Применяйте только принадлежности, рекомендуемые изготовителем именно для этого устройства/машины.
○ Перед началом работы следует убедиться, что на устройстве нет инструментов, таких как регулирующий ключ или гаечный ключ.
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается вносить любые изменения в конструкцию устройства/машины. Не применяйте устройство/машину для других целей, кроме тех, для которых оно предназначено.
○ Неразрешенные изменения и/или принадлежности могут стать причиной серьезного вреда здоровья или смерти оператора или других лиц.
Безопасность при обращении с топливом
○ Заливайте топливо вне помещения в месте, где отсутствуют искры или пламя.
○ Необходимо использовать соответствующий топливный контейнер.
○ Перед запуском двигателя следует отойти не менее чем на 3 м от места заправки.
Заглушите двигатель перед удалением крышки топливного бака. Не снимайте крышку топливного бака во время работы.
Опорожните топливный бак перед хранением устройства/машины. Рекомендуется сливать топливо после каждого применения. Если топливо остается в баке, необходимо проследить, чтобы во время хранения бак не протекал.
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Топливо легко воспламеняется или взрывается, а также выделяет пары, поэтому будьте особенно внимательны при обращении с топливом.
Запрещается курить и позволять другим курить поблизости от топлива или устройства/машины, либо во время использования устройства/машины.
○ Пролитое топливо необходимо удалить до запуска двигателя.
Храните устройство/машину и топливо в месте, где топливные пары не могут достигнуть искр или огня из водонагревателей, электрических двигателей или выключателей, печей и т.п.
○ При использовании устройства в сухих областях, убедитесь, что оборудование пожаротушения является доступным.
○ При выключении двигателя для дозаправки, убедитесь в том, что устройство охладилось перед добавлением топлива.
Безопасность при стрижке
○ Допускается резать только траву или кустарник.
○ Перед каждым использованием необходимо производить проверку места предполагаемого использования.
Следует удалить предметы, которые могут быть отброшены или втянуты.
Не используйте в местах, где присутствуют корни деревьев или камни.
- Если стрижка травы производится после распыления инсектицида, то для защиты органов дыхания следует использовать респиратор.
○ Не допускать детей, животных, наблюдателей и помощников в опасную зону на расстояние ближе 15 м. Если к вам кто-то приближается, немедленно заглушите двигатель.
Соблюдайте осторожность, так как запуск двигателя может произойти с задержкой после того, как Вы потяните ручку стартера.
Всегда держите двигатель с правой стороны Вашего тела.
- Крепко держите устройство/машину обеими руками.
○ Сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Не тянитесь.
Потеря равновесия во время работы может привести к травме.
○ При работающем двигателе держите все части тела на расстоянии от глушителя и режущей насадки.
○ Держите режущую насадку ниже уровня колен.
Пожалуйста, соблюдайте осторожность при работе в местах, где присутствуют электрические кабели или газовые трубы.
Используйте режущую насадку только для стрижки травы или кустарника. Избегайте работу в местах, где режущая насадка может дотронуться до воды, таких как лужи или погружение в грязь. Несоблюдение этого может привести к травме или повреждению устройства.
○ Избегайте длительного использования при низких скоростях с большой вибрацией. Это может привести к повреждению двигателя.
○ При перемещении в новую рабочую зону или осмотре, регулировке или замены режущей насадки, принадлежностей и т. д., убедитесь, что выключили машину, и удостоверьтесь, что все режущее насадки остановлены.
○ Запрещается класть работающее устройство на землю.
○ Никогда не дотрагивайтесь до режущей насадки во время ее вращения
○ Необходимо отключить двигатель и дождаться полной остановки всех режущих насадок, прежде чем удалять обрезки или траву из режущей насадки.
- При использовании электросилового оборудования всегда держите поблизости аптечку первой помощи.
○ Выключите двигатель и убедитесь в том, что режущая насадка полностью остановилась перед перемещением устройства от своего тела или перед тем, как оставить устройство без присмотра.
- Если Вы случайно ударили или уронили устройство, немедленно осмотрите его, чтобы убедиться в отсутствии любых повреждений, трещин и деформаций.
- Если инструмент работает плохо и производит шум или вибрации, немедленно выключите двигатель и обратитесь к своему дилеру, чтобы он осуществил осмотр или ремонт.
Продолжительное использование при таких условиях может привести к травме или повреждению инструмента.
○ Используйте в соответствии с местным законодательством и нормативными актами.
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ОТДАЧИ (Рис. 3)
При использовании металлических режущих насадок, таких как лезвия, контакт с такими препятствиями, как деревья или другие твердые поверхности, с передней или правой частью вращающейся насадки может привести к зацеплению препятствия с последующей отдачей по отношению к правой стороне оператора.
Отдача может возникнуть, когда режущая насадка контактирует с обломками деревьев или скрытыми камнями. Перед началом работы убедитесь в отсутствии препятствий, скрытых сорной травой.
Чтобы свести к минимуму опасность отдачи при ее появлении, всегда располагайте устройство с правой стороны тела во время работы. Правильное расположение оператора во время вращения режущей насадки снижает опасность прямого контакта устройства с телом
Безопасность при техобслуживании
○ Техобслуживание устройства/машины необходимо выполнять в соответствии с рекомендованными процедурами.
○ Прежде чем производить техобслуживание, отсоедините свечу зажигания, за исключением случаев выполнения работ по регулировке карбюратора.
○ При выполнении регулировки карбюратора не допускайте посторонних в рабочую зону.
Допускается использование только оригинальных запасных частей HITACHI, рекомендованных производителем.
ОСТОРОЖНО
Не разбирайте ручной стартер. Существует вероятность получения травмы из-за возвратной пружины.
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ненадлежащее техобслуживание может повлечь за собой серьезное повреждение двигателя или травмы.
Транспортировка и хранение
○ Переносить устройство/машину вручную разрешается только при отключенном двигателе и при отведенном в сторону от тела глушителе.
○ Дайте двигателю охладиться, опорожните топливный бак и заблокируйте устройство/ машину перед хранением или транспортировкой. Несоблюдение этого может привести к пожару или несчастным случаям.
Опорожните топливный бак перед хранением устройства/машины. Рекомендуется сливать топливо после каждого применения. Если топливо остается в баке, необходимо проследить, чтобы во время хранения бак не протекал.
○ Необходимо хранить устройство/машину в недоступном для детей месте.
○ Необходимо производить тщательную очистку устройства и хранить его в сухом месте.
○ При транспортировке или хранении следует убедиться, что двигатель выключен.
○ При транспортировке и хранении либо снимите режущую насадку, либо установите крышку над лезвием.
Вам необходимо закрепить устройство во время транспортировки, чтобы не допустить утечки топлива, повреждения или травмы.
- Если предупредительная метка не читается, отклеивается или является нечеткой, замените ее на новую. Для приобретения новых меток свяжитесь с уполномоченным центр обслуживания Hitachi.
При возникновении ситуаций, не описанных в данном руководстве, следует соблюдать осторожность и действовать в соответствии со здравым смыслом. За поддержкой и консультацией обращайтесь в уполномоченный центр обслуживания Hitachi.
СПЕЦИФИКАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ данной машины перечислены в таблице на странице 286.
ПРИМЕЧАНИЕ
Все данные подлежат изменению без уведомления.
ПОРЯДОК СБОРКИ
Приводной вал к двигателю (Рис. 4)
Ослабьте стопорный болт трубы (8) приблизительно на десять оборотов, чтобы острый конец болта не мешал установке трубы приводного вала. При установке трубы приводного вала необходимо удерживать стопорный болт направленным наружу, чтобы исключить помехи при выполнении внутренней подгонки.
Вставьте приводной вал в корпус муфты двигателя таким образом, чтобы отмеченная точка (9) на трубе приводного вала соответствовала корпусу муфты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вставить приводной вал до отмеченной точки на трубе приводного вала затруднительно, следует повернуть приводной вал, держась за монтажный конец режущего аппарата, по часовой или против часовой стрелки. Затяните стопорный болт трубы, центрируя отверстие в трубе вала. Затем прочно затяните зажимной болт.
Установка рукоятки
(1) Рукоятка-скоба (Рис. 5)
Прикрепите рукоятку к трубе приводного вала под углом по отношению к двигателю.
Перед началом работы необходимо отрегулировать положение до наиболее удобной позиции.
Убедитесь, что рукоятка надежно закреплена двумя болтами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на Вашем устройстве имеется метка размещения рукоятки (10) на трубе приводного вала, следуйте иллюстрации.
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте режущие насадки с металлическими или пластиковыми лезвиями для рукояток висячего типа.
(2) Рукоятка велосипедного типа (Рис. 6)
Снять с узла крепежную скобу рукоятки (11).
Установите рукоятки и слегка затяните крепежную скобу рукоятки посредством четырех болтов. Отрегулируйте до нужного положения. Затем прочно закрепите болтами.
Прикрепите защитную трубку к трубе приводного вала или рукоятке с помощью зажимов шнура (12) для обеспечения отсутствия провисания. (Рис. 7)
Установка троса дроссельной заслонки / стопшнура
Снимите крышку воздушного фильтра (Рис.8)
Присоедините стоп-шнуры. (Рис. 9)
Если в Вашем устройстве наружная сторона дросселя (13) имеет резьбу, накрутите его полностью на регулирующую подпорку кабеля (14) и затем натяните конец кабеля с помощью регулирующей гайки (15) напротив регулирующей подпорки кабеля (14).
Присоедините конец дроссельного провода (16) к шарнирному соединению (17) карбюратора и установите крышку шарнирного соединения (18) (при наличии), если она входит в комплект инструментов, на шарнирное соединение (17). (Рис. 10)
В некоторых моделях детали могут быть заранее установлены.
ОСТОРОЖНО
Откройте и закройте дроссельную заслонку и убедитесь, что шарнирное соединение (17) упирается в винт (19), когда заслонка закрыта.
Установка сцепного устройства
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если изделие включает сцепное устройство, всегда используйте его.
Прикрепите крюк стропы (20) на подвес (21) на трубе приводного вала. (Рис. 11)
Отрегулируйте длину сцепного устройства для свободной работы инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Возможно потребуется регулировка положения подвеса (21) для баланса устройства. Для этого ослабьте болт (22) и отрегулируйте положение подвеса (21). После регулировки как необходимо, убедитесь, что хорошо затянули болт (22). (Рис. 11)
Установка защитного приспособления режущей насадки
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильное крепление или крепление дефектного защитного приспособления может стать причиной серьезного вреда здоровью.
ОСТОРОЖНО
Некоторые защитные приспособления режущих насадок оборудованы острыми ограничителями нити. Соблюдайте осторожность при обращении с ними.
ПРИМЕЧАНИЕ
○ При использовании триммерной головки с двухсекционным защитным приспособлением режущей насадки прикрепите расширение защитного приспособления к защитному приспособлению режущей насадки. (Рис. 12)
Крепежная скоба защитного приспособления может быть уже установлена на корпусе редуктора некоторых моделей.
Совместите защитное устройство режущей насадки со скобой защитного приспособления и прикрепите его к трубе приводного вала с помощью болта и крышки скобы. (Рис. 13)
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Удалите расширение защитного приспособления при использовании металлических или пластиковых лезвий. Несоблюдение этого может привести к травме или повреждению защитного приспособления режущей насадки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобыснятьрасширение защитного приспособления, смотрите соответствующие чертежи. При этом необходимо использовать перчатки, так как насадка снабжена острым ограничителем нити, затем надавите по очереди на три прямоугольных язычка на защитном приспособлении один за другим по порядку. (Рис. 14)
Установка режущей насадки
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Установите режущую насадку должным образом и закрепите, как показано в инструкции по обращению.
В случае неправильного или ненадежного крепления она может отсоединиться и стать причиной серьезной или летальной травмы.
○ Не устанавливайте и не снимайте режущие насадки при работающем двигателе.
Всегда используйте оригинальные режущие насадки и фурнитуру Hitachi.
Установка полуавтоматической головки режущего инструмента
1. Функции
Автоматически подает больше нейлоновой режущей нити при работе на малых оборотах (не более чем 4500 мин ^-1 ).
Технические характеристики
| Кодовый No | Тип крепежного винта | Направление вращения | Размер крепежного винта |
| 6696454 | Гайка | Против часовой стрелки | M10xP1,25-LH |
Соответствующий нейлоновый трос
Диаметр троса: Ф3,0 мм Длина: 2 м
Диаметр троса: Ф2,4 мм Длина: 4 м
2. Предостережения
О Корпус должен быть надежно прикреплен к крышке.
○ Проверьте крышку, корпус и другие компоненты на предмет трещин или других повреждений.
○ Проверьте корпус и кнопку на предметизноса. Если отметка допустимого износа (23) на корпусе больше не видна или на дне кнопки (24) имеется отверстие, немедленно замените на новые детали. (Рис. 15)
○ Головка режущего инструмента должна надежно крепиться к корпусу редуктора/корпусу режущего устройства.
В случае, если головка режущего устройства не осуществляет надлежащую подачунити, необходимо убедиться в правильности установки нейлоновой нити и прочих компонентов. За поддержкой и консультацией обращайтесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi.
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для головок Hitachi следует применять только гибкую, неметаллическую нить, рекомендованную компанией-производителем. Недопустимо применять провод или проволочные тросы. Они могут переломиться и отлететь, что представляет опасность.
3. Установка (Рис. 16)
Вставьте универсальный гаечный ключ (25) в отверстие корпуса редуктора/корпуса режущего устройства для блокировки трубы приводного вала. Установите режущую головку на корпус редуктора/корпус режущего устройства триммера для травы/кустореза. Крепежная гайка имеет левостороннюю резьбу. Поверните по часовой стрелке, чтобы ослабить/против часовой стрелки, чтобы затянуть.
ПРИМЕЧАНИЕ
☐ Для моделей с искривленной трубой приводного вала крепежная гайка имеет левостороннюю резьбу. Поверните против часовой стрелки, чтобы ослабить/по часовой стрелке, чтобы затянуть.
- Так как в данном случае колпачок держателя режущего инструмента не используется, сохраните его для применения с металлическим лезвием, если входит в комплект.
4. Регулировка длины
Установите скорость двигателя как можно меньше и прижмите головку на земле. При каждом таком нажатии нейлоновая нить подается на длину 3 см. (Рис. 17)
Кроме того, регулировка длины нейлоновой нити может быть выполнена вручную, однако в этом случае необходимо полностью остановить двигатель устройства. (Рис. 18)
Перед каждым использованием необходимо отрегулировать длину нейлоновой нити, которая должна составлять 11-14 сантиметров.
Установка режущего лезвия (Рис. 19)
(При наличии)
Вставьте гаечный ключ Алена (25) в отверстие корпуса редуктора, чтобы заблокировать вал.
Соберите в следующем порядке: Держатель режущего устройства (A) (26), лезвие (27), держатель режущего устройства (B) (28), крышка гайки (29).
Затяните крепежную гайку с помощью накидного гаечного ключа. Необходимо помнить, что крепежная гайка (30) режущего инструмента имеет левостороннюю резьбу (по часовой стрелке, чтобы ослабить/против часовой стрелки, чтобы затянуть).
ПРИМЕЧАНИЕ
○ При установке держателя режущего инструмента (В) (28) убедитесь, что вогнутая сторона направлена вверх.
Во время установки или снятия лезвия, обязательно надевайте перчатки и установите крышку над лезвием.
ОСТОРОЖНО
Проверьте крышку гайки (29) на отсутствие износа или трещин перед началом работы. При обнаружении повреждений или следов износа необходимо заменить ее, так как она является расходным материалом.
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ При установке режущего лезвия убедитесь, что на нем отсутствуют трещины или иные повреждения, а также в том, что режущие кромки ориентированы в нужном направлении.
Удалите любые абразивные часты с поверхностей установочных фитингов лезвий (держатель режущего инструмента (A) (26), держатель режущего инструмента (B) (28), крышка гайки (29), гайка (30)). Несоблюдение этого может привести к ослаблению гаек.
○ Выступ держателя режущего инструмента (A) (26) может неправильно сместиться относительно лезвия (27) при затягивании гайки (30). Перед началом эксплуатации убедитесь, что лезвие установлено надлежащим образом. (Рис. 20)
Поверните лезвие рукой и убедитесь в отсутствии колебания или ненормального шума. Колебание может стать причиной возникновения ненормальных вибраций или привести к ослаблению гаек.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Машинное масло
○ Необходимо использовать указанный тип машинного масла (универсальное масло, классификация SAE 10W-30). Недостаточное количество машинного масла или использование других типов масла может привести к поломке устройства.
Заливка машинного масла
○ Поместите устройство на чистую ровную поверхность.
Откройте крышку масляного бака и убедитесь, что уровень моторного масла доходит до горловины масляного бака. (Рис. 21)
В случае низкого уровня моторного масла или при первом использовании устройства необходимо заполнить бак моторным маслом до его горловины.
- Если при визуальном осмотре машинное масло явно содержит загрязняющие примеси или имеет изменившийся цвет, необходимо произвести замену масла.
○ После заправки следует плотно затянуть крышку топливного бака.
○ При первом использовании устройства необходимо осуществить замену машинного масла по прошествии примерно 10 часов эксплуатации. В дальнейшем машинное масло необходимо заменять через каждые 50 часов эксплуатации.
ОСТОРОЖНО
○ Во избежание ожогов необходимо позволить двигателю полностью остыть перед заменой машинного масла.
○ Во избежание поломки устройства необходимо следить за тем, чтобы в процессе замены масла в бак не попал песок или грязь.
Топливо
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- При заливке топлива или обращении с ним следует обеспечить надлежащую вентиляцию.
○ Топливо является легковоспламеняющейся жидкостью; при вдыхании паров или контакте с кожей может вызвать серьезную травму. При использовании топлива необходимо соблюдать осторожность. При использовании топлива внутри помещения необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию.
○ Необходимо использовать только марочный 89 октановый неэтилированный бензин.
○ Не рекомендуется использовать смесь бензина и машинного масла, так как это может привести к поломке стартера или ухудшению производительности устройства.
Заправка топливом
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Перед заправкой топливом всегда отключайте двигатель и охлаждайте его в течение нескольких минут.
Не курить, не подносить открытый огонь или источник искр к месту заправки.
○ При заправке топливный бак следует открывать медленно, чтобы сбросить возможное накопившееся избыточное давление.
○ После заправки осторожно затяните крышку топливного бака.
○ Перед запуском аппарата необходимо отойти не менее чем на 3 метра от места заправки.
Всегда удаляйте следы пролитого на одежду топлива при помощи мыла.
○ После заправки топливом проверьте, нет ли утечек.
○ Перед заправкой топливом в целях снятия статического электричества с главного корпуса, контейнера с топливом и оператора, следует коснуться слегка влажной земли.
Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг крышки бака, чтобы предотвратить попадание грязи в бак. Перед заправкой топливом хорошо смешать топливо путем встряхивания контейнера.
Запуск
ОСТОРОЖНО
Перед запуском необходимо убедиться, что режущая насадка не заденет никакие окружающие объекты.
(1) Запуск холодного двигателя
1. Установите выключатель зажигания (31) в положение ON (ВКЛ.). (Рис. 22)
2. Нажмите головку подкачки топлива (32) несколько раз, чтобы топливо попало в обратный трубопровод (33). (Рис. 23)
3. Установите рычаг заслонки (34) в положение START (ПУСК) (закрыто) (А). (Рис. 24)
4. Быстро потяните возвратный стартер, крепко удерживая рычаг в руке и не позволяя ему защёлкнуться назад. (Рис. 25)
5. Когда Вы услышите, что двигатель начинает заводиться, верните рычаг заслонки в положение RUN (РАБОТА) (открыто) (В). (Рис. 24)
6. Затем снова быстро потяните возвратный стартер.
(Рис. 25)
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель не заводится, повторите операцию от 2 до 5.
- Затем позвольте двигателю разогреться в течение 2-3 минут, прежде чем прилагать к нему нагрузку.
- Убедитесь, что режущая насадка не вращается, когда двигатель работает на холостом ходу.
(2) Запуск теплого двигателя
Для запуска руководствуйтесь только операциями 1, 6 и 8 порядка запуска холодного двигателя.
Если двигатель не заводится, используйте такой же порядок запуска, как и для холодного двигателя.
Стрижка
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда используйте сцепное устройство (если имеется) и надевайте соответствующие средства защиты и одежду при работающей машине. (Рис. 26)
○ Не допускайте детей, животных, наблюдателей и помощников в опасную зону на расстояние ближе 15 м. Если к вам кто-то приближается, немедленно заглушите двигатель. (Рис. 27)
- Если трава и стебли намотались на насадку, остановите двигатель и насадку и удалите их. Продолжение эксплуатации с травой или стеблями, намотанными на насадку, может привести к повреждениям, таким как преждевременный износ сцепления.
ОСТОРОЖНО
Использование и пункты предупреждения могут меняться в зависимости от типа режущей насадки. Для безопасного использования обязательно следуйте инструкциям и рекомендациям для каждого отдельного типа.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае возникновения опасной ситуации необходимо нажать на кнопку быстрого отключения или потянуть аварийный разъединительный клапан (при наличии). (Рис. 28)
Используйте в соответствии с местным законодательством и нормативными актами.
(1) Использование полуавтоматической головки режущего инструмента
○ Установите двигатель на более быстную скорость при использовании данной насадки.
○ Стрижка травы слева направо. Срезанная трава отбрасывается от тела, сводя к минимуму попадание на Вашу одежду. (Рис. 29)
С нейлоновой нитью используйте около 2 см конца нити для резки травы. Использование всей длины троса уменьшит скорость вращения и сделает резку затруднительной.
ПРИМЕЧАНИЕ
Автоматически подает больше нейлоновой режущей нити при работе на малых оборотах (не более чем 4500 мин ^-1 ).
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Данное изделие оснащено ограничителем нити, которое автоматически срезает любой излишний трос. При использовании устройства не снимайте защиту или ограничитель нити.
Так как сопротивление для нейлоновой нити является большим в противоположность лезвиям, неправильное обращение может увеличить нагрузку двигателя и привести к повреждениям.
○ Не используйте, когда двигатель установлен на низкую скорость. Если скорость двигателя низкая, трава может намотаться на насадку, в результате чего сцепление будет соскальзывать, что может привести к преждевременному износу сцепления.
Для режущего инструмента с нейлоновым тросом всегда используйте 15 см троса. Если длина троса слишком короткая, скорость вращения увеличится и может привести к повреждению режущего инструмента с нейлоновым тросом.
(2) Использование лезвия
Отрегулируйте скорость вращения двигателя в соответствии с сопротивлением травы. Для мягкой травы используйте низкую скорость, для жесткой густой травы используйте высокую скорость.
○ Срезайте траву справа налево, используя левую сторону лезвия для резки. (Рис. 30)
Легкий наклон лезвия налево во время резки будет отбрасывать траву налево для дальнейшего легкого сбора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чрезмерное увеличение скорости вращения может увеличить износ лезвия, вибрацию и шум. Это также приведет к увеличению потребления топлива.
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Может возникнуть упор лезвия при контакте вращающегося лезвия с твердым объектом в критической области.
Может возникнуть опасная реакция, в результате которой происходит резкий толчок всего устройства и оператора. Это явление называется упор лезвия. В результате оператор может потерять управление устройством, что может привести к серьезным и даже фатальным телесным повреждениям. Упор лезвия наиболее вероятно может произойти в местах, где плохо видно срезаемый материал.
- Если режущая насадка натолкнулась на камни или другие предметы, необходимо отключить двигатель и проверить, не повредился ли инструмент и прилегающие детали.
Остановка (Рис. 31)
Необходимо снизить скорость работы двигателя и в течение нескольких минут дать поработать ему на холостом ходу, затем повернуть выключатель зажигания (31).
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Режущая насадка может поранить, если она продолжает вращаться после отключения двигателя или если источник питания отключен. Если устройство отключено, убедитесь, что режущая насадка остановилась, прежде чем положить устройство.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ЗАМЕНА ИЛИ РЕМОНТ УСТРОЙСТВ И СИСТЕМ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПОВ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ В РЕМОНТНОЙ МАСТЕРСКОЙ ДЛЯ ДВИГАТЕЛЕЙ ИЛИ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ.
Регулировка карбюратора (Рис. 32)
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Во время регулировки карбюратора режущая насадка может вращаться.
Запрещается запускать двигатель без полностью установленной крышки сцепления и смонтированной трубы! Иначе сцепление может отсоединиться и причинить телесные повреждения.
В карбюраторе топливо смешивается с воздухом. Карбюратор отрегулирован во время пробного пуска на заводе. Может потребоваться дополнительная регулировка в соответствии с климатом и высотой над уровнем моря. Карбюратор имеет одну возможность регулировки:
T = регулировочный винт холостого хода.
Регулировка холостого хода (Т)
Проверить чистоту воздушного фильтра. Если скорость холостого хода верная, режущий аппарат не вращается. Если требуется регулировка, закручивать (по часовой стрелке) Т-винт при работающем двигателе, чтобы режущий аппарат начал вращаться. Откручивать (против часовой стрелки) винт, чтобы режущий аппарат остановился. Вы добились правильной скорости холостого хода, если двигатель плавно работает во всех положениях, ниже числа оборотов, когда режущий аппарат начинает вращаться.
Если режущий аппарат продолжает вращаться после выполнения настройки скорости холостого хода, следует обратиться в уполномоченный центр обслуживания Hitachi.
ПРИМЕЧАНИЕ
Стандартное число оборотов холостого хода составляет 2500 – 3500 мин ^1 .
⚠ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если двигатель работает на холостом ходу, режущий аппарат ни в коем случае не должен вращаться.
Замена масла
Наличие примесей в машинном масле приводит к значительному сокращению срока службы двигателя. Необходимо производить регулярную проверку и замену машинного масла.
ОСТОРОЖНО
○ Во избежание ожогов необходимо позволить двигателю полностью остыть перед заменой машинного масла.
○ Во избежание поломки устройства необходимо следить за тем, чтобы в процессе замены масла в бак не попал песок или грязь.
Когда следует производить замену масла: При первом использовании устройства, после 10 часов эксплуатации или по прошествии 1 месяца, в зависимости от того, как используется устройство; в дальнейшем, после каждых 50 часов эксплуатации или каждые полгода, в зависимости от того, как используется устройство.
Указанное машинное масло: Универсальное машинное масло, классификация SAE 10W-30
Емкость системы смазки двигателя: 80 мл
- Отключите переключатель зажигания.
- Убедитесь в том, что крышка топливного бака надежно закрыта.
- Откройте крышку масляного бака, переверните устройство таким образом, чтобы горловина масляного бака была направлена вниз, и слейте моторное масло в подготовленную емкость. (Рис. 33)
- После полного слива масла необходимо поместить устройство в горизонтальном положении на чистую ровную поверхность.
- Заполните масляный бак моторным маслом до горловины масляного бака. (Рис. 21)
- Плотно закрутите крышку масляного бака вручную.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается сливать отработанное топливо масло на землю или утилизировать в качестве бытовых отходов.
Отработанное машинное масло должно утилизироваться в соответствии с установленным в данной местности порядком.
В случае сомнений необходимо обратиться к специалисту, осуществившему продажу устройства.
○ Заполните масляный бак указанным количеством моторного масла.
Недостаток или переизбыток машинного масла может привести к поломке двигателя.
○ Качество машинного масла ухудшается со временем даже в случае если устройство не используется.
Необходимо регулярно осуществлять замену машинного масла.
Воздушный фильтр (Рис. 34)
Воздушный фильтр (35) должен быть очищен от пыли и грязи во избежание:
О Неполадки карбюратора.
О Проблемы при запуске
○ Снижение мощности двигателя.
О Излишний износ частей двигателя.
○ Ненормальный расход топлива.
Воздушный фильтр следует очищать один раз в день (или чаще) при эксплуатации в пыльной области.
Чистка воздушного фильтра
Необходимо снять крышку воздушного фильтра и сам фильтр (35). Промыть его в теплом мыльном растворе. Перед повторной сборкой проверить, чтобы фильтр был сухим. Воздушный фильтр, применявшийся некоторое время, невозможно очистить полностью. Поэтому его следует регулярно заменять на новый. Повреждённый фильтр подлежит обязательной замене.
Топливный фильтр (Рис. 35)
Периодически проверяйте не засорен ли топливный фильтр, так как недостаточная подача топлива может повлиять на скорость двигателя.
Полностью слейте топливо из топливного бака и вытащите топливный фильтр (36) из бака.
Промойте его в теплой воде с очищающим средством.
После этого тщательно смойте остатки моющего средства. Выжмите лишнюю воду и просушите элемент на воздухе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если топливный фильтр (36) слишком твердый из-за накопленной грязи, его необходимо заменить.
Свеча зажигания (Рис. 36)
На состояние свечи зажигания влияет:
О Неверная настройка карбюратора.
О Грязный воздушный фильтр.
○ Неблагоприятные условия работы (например, холодная погода).
О Переизбыток машинного масла
Эти факторы вызывают отложения на электродах свечи зажигания, что приводит к неполадкам и затруднениям при пуске. Если мощность двигателя снижается, он трудно запускается или плохо работает на холостом ходу, следует в первую очередь проверить свечу зажигания.
Если свеча зажигания грязная, необходимо ее очистить и проверить межэлектродный зазор. При необходимости выполните повторную регулировку. Правильный зазор составляет 0,6 мм. Свечу зажигания следует заменять каждые 100 рабочих часов или раньше, если электроды сильно эродированы.
ПРИМЕЧАНИЕ
В некоторых областях в соответствии с местным законодательством требуется применение резисторных свечей зажигания для подавления сигналов зажигания. Если эта машина изначально оснащена резисторной свечой зажигания, для замены следует использовать такой же тип свечи.
Редуктор (Рис. 37)
Через каждые 50 часов эксплуатации необходимо проверять уровень смазки в угловой передаче или угловом редукторе путем удаления заправочной пробки для смазки на боковой стороне корпуса редуктора.
Если на торцах зубчатых колес не видно следов смазки, необходимо заполнить корпус редуктора на 3/4 качественной универсальной литиевой смазкой. Не заполняйте полностью корпус редуктора.
ОСТОРОЖНО
Обязательно удалите любую грязь или частицы при установке пробки в исходное положение.
○ Перед началом проверки или обслуживания корпуса редуктора убедитесь, что корпус охладился.
Полуавтоматическая головка режущего инструмента
Замена нейлоновой нити
- Удалите корпус (37), крепко нажав на крепежные выступы пальцами, как показано на Рис. 38.
- После удаления корпуса извлеките катушку и удалите остатки нити.
- Неравномерно согните нейлоновую нить, как показано на рисунке.
Зацепите U-конец нейлоновой нити в паз (38) на центральной части катушки.
Накрутите оба конца нити на катушку, при этом каждый конец должен находиться в соответствующей части катушки. (Рис. 39)
Русский
- Просуньте каждый конец нити в фиксирующие отверстия (39), оставив снаружи примерно 10 см. (Рис. 40)
- При установке катушки в корпус необходимо просунуть оба свободных конца нити через направляющие (40). (Рис. 41)
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке катушки в корпус постарайтесь совместить фиксирующие отверстия (39) с направляющими троса (40) для обеспечения более легкой подачи нити в дальнейшем.
- Поместите крышку над катушкой таким образом, чтобы крепежные выступы крышки совпадали (41) на корпусе совпадали с длинными отверстиями (42) на крышке. Затем нажмите на корпус, пока он с щелчком не встанет на место. (Рис. 42)
- Исходная длина режущей нити должна составлять примерно 11–14 см с обеих сторон. (Рис. 43)
Лезвие (Рис. 44)
⚠️ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При обращении с лезвием или при выполнении его техобслуживания необходимо использовать защитные перчатки.
Используйте острое лезвие. Тупое лезвие может цепляться за посторонние предметы и вызывать удар.
Если крепежная гайка повреждена или трудно затягивается, ее необходимо заменить.
○ При замене лезвия приобретайте лезвие, рекомендованное Hitachi, с размером крепежного отверстия 25,4 мм (один дюйм).
В случае использования лезвия с 3 или 4 зубцами (43), его можно использовать любой стороной.
○ Необходимо применять лезвие, соответствующее типу работы.
О При замене лезвия необходимо использовать соответствующий инструмент.
- Если режущие кромки затупились, необходимо заточить их или отшлифовать, как показано на рисунке. Неправильная заточка может вызвать чрезмерную вибрацию.
○ Изогнутые, деформированные, треснувшие, поломанные лезвия подлежат утилизации.
ПРИМЕЧАНИЕ
При заточке лезвия необходимо сохранить первоначальную форму радиуса на базе зубца для того чтобы избежать возникновения трещин.
При длительном хранении
Слейте все топливо из топливного бака и слейте все моторное масло. Запустите двигатель и позвольте ему работать до тех пор, пока он не остановится. Устраните неполадки, возникшие в процессе эксплуатации. Очистить агрегат чистой тканью или воспользоваться воздушным шлангом высокого давления. Накапайте несколько капель моторного масла в цилиндр через гнездо свечи зажигания и поверните двигатель несколько раз, чтобы равномерно распределить масло. Закройте машину чехлом и храните ее в сухом месте.
График техобслуживания
Ниже приведены некоторые общие инструкции по техобслуживанию. За дополнительной информацией обращайтесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi.
Ежедневное техобслуживание
О Очистить наружную поверхность устройства.
○ Необходимо проверить целостность сцепного устройства.
○ Проверьте защитную крышку режущей насадки на наличие повреждений или трещин. В случае удара или возникновения трещин необходимо заменить предохранительный элемент.
○ Убедитесь, что режущая насадка является острой, без повреждений и центрирована надлежащим образом. Режущая насадка с нарушенным центрированием создает сильную вибрацию и может повредить устройство.
○ Необходимо проверить, достаточно ли затянута гайка режущей насадки.
○ Убедитесь, что крышка лезвия не повреждена и что она прочно закреплена.
О Проверьте прочность посадки гаек и винтов.
○ Проверьте количество и качество машинного масла.
- Проверьте, что устройство не повреждено и дефекты отсутствуют.
Еженедельное техобслуживание
○ Проверьте стартер, особенно трос и возвратную пружину.
○ Чистка наружной поверхности свечи зажигания.
Удалите свечу зажигания и проверьте зазор между электродами. Отрегулируйте его до 0,6 мм или замените свечу зажигания.
○ Убедитесь, что угловой редуктор наполнен смазкой на 3/4.
○ Очистите воздушный фильтр.
Ежемесячное техобслуживание
○ Промойте топливный бак с горючим.
○ Очистите наружную поверхность карбюратора и пространство вокруг.
○ Очистите вентилятор и пространство вокруг.
Все принадлежности данной машины перечислены на странице 287.
ВЫБОР РЕЖУЩИХ НАСАДОК
Рекомендуемые комплектующие для каждой модели представлены в таблице ниже.
Для приобретения обращайтесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi.
Пожалуйста, внимательно проверьте, так как принадлежности без пометки «●» не могут быть установлены.
Перечень рекомендуемых комплектующих
| Тип | Наименование | Спецификации | ПЛЕЧЕВОЙ РЕМЕНЬ С ПЕТЛЕЙ | ВЕЛОСИПЕДНАЯ РУЧКА | ||
| Диаметр | Адаптер устройства подачи или кол-во зубцов (лезвия) | Толщина лезвия (мм) или диаметр нити триммера (мм) | CG25EUP2 (L) | CG25EUP2 | ||
| АЛОМИНИЕВЫЕ ГОЛОВКИ | НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА СН-100(С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ) | 4" | Линия предварительного среза | 2,2 – 3,0 | ● | ● |
| НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА СН-100 | ● | ● | ||||
| НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА СН-300(С КОЛПАЧКОМ ДЕРЖАТЕЛЯ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА) | 5" Ручная подача нити 2,2 – 2,7 | |||||
| НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА СН-300 | ||||||
| НЕЙЛОНОВЫЕ ГОЛОВКИ С ФУНКЦИЕЙ «ТАР & GO» | НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА BF-5 | 5" | Гайка M10 x 1,25 с левой резьбой Гайка M8 x 1,25 с левой резьбой | 2,2 – 3,0 ● | ● | |
| ЛЕЗВИЯ | ЛЕЗВИЕ В3/10/2,0 | 10" 3 2,0 ● | ||||
| ЛЕЗВИЕ В3/12/3,0 | 12" 3 3,0 | |||||
| ЛЕЗВИЕ В4/9/1,6 | 9" 4 1,6 ● | |||||
| ЛЕЗВИЕ В4/10/1,6 | 10" 4 1,6 ● | |||||
ПОЙСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если инструмент работает ненормально, выполните проверки, приведенные в таблице ниже. Если это не устраняет проблему, обратитесь к дилеру или в уполномоченный центр технического обслуживания Hitachi.
| Условие Причина Метод устранения | |||
| Двигатель не запускается | Система подачи топлива | Топливный бак пуст или низкий уровень топлива | Заполните топливный бак |
| Топливный бак содержит старое топливо (неприятный запах) | Залить новое топливо | ||
| Поглощается слишком много топлива, свеча зажигания влажная | 1.Отсоединить и высушить свечу зажигания2.Потяните ручку стартера 5 или 6 раз, чтобы удалить излишки топлива3.Установить на место свечу зажигания4.Установить рычаг дросселирования в RUN (рабочее) положение и потянуть рукоятку стартера | ||
| Топливный фильтр засорен грязью | Очистить топливный фильтр | ||
| Топливная трубка согнута или отсоединена | Убедитесь, что топливо подается равномерно | ||
| Неисправность карбюратора | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi | ||
| Электрическая система | Короткое замыкание на выключателе | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi | |
| Свеча зажигания загрязнена | Заменить или очистить свечу зажигания | ||
| Расстояние между электродами слишком большое | Отрегулировать расстояние до 0,6 мм | ||
| Плохой контакт между кабелем высокого напряжения и свечей зажигания | Повторно подсоединить | ||
| Неисправность электрической системы | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi | ||
| Прочее | Выхлопное отверстие глушителя засорено углеродом | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi для ремонта | |
| Двигатель запускается, но сразу глохнет | Система подачи топлива | Топливный бак пуст или низкий уровень топлива | Заполните топливный бак |
| Топливный бак содержит старое топливо (неприятный запах) | Залить новое топливо | ||
| Машипное масло не было добавлено | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi | ||
| Рычаг дросселирования находится в положении START (пуск) | Установить рычаг дросселирования в RUN (рабочее) положение | ||
| В топливную систему попадает воздух | Повторно подсоединить топливную трубку или соединение | ||
| Неисправность карбюратора | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi | ||
| Электрическая система | Отказ системы зажигания | ||
| Неисправность свечи зажигания | Установить новую свечу зажигания | ||
| Неисправность электрического соединения | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi | ||
| Прочее | Перегрев двигателя | ||
| Несоответствующая модель свечи зажигания | Заменить указанной деталью См. раздел «СПЕЦИФИКАЦИИ» | ||
| Загрязнен воздушный фильтр Провести очистку | |||
| Засорение углеродом (выхлопное отверстие глушителя) | Провести очистку | ||
| Недостаточное сжатие (поршень, поршневое кольцо, цилиндр) | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi | ||
| Условие Причина Метод устранения | ||
| Чрезмерная вибрация | Режущий инструмент установлен неправильно | См. раздел «Установка режущего инструмента» |
| Рукоятка, крепежная сюба рукоятки или другая деталь крепления не закреплена | Проверить и закрепить | |
| Лезвие изогнуто или повреждено | Заменить новым лезвием | |
| Трава накручивается на корпус коробки передач | Удалить траву | |
| Двигатель работает, но режущий инструмент не движется Слабое движение | Трава накручивается на корпус коробки передач | Удалить траву и грязь |
| Двигатель не останавливается | Неисправен выключатель | Установить рычаг дросселирования в положение START (пуск), чтобы остановить двигательНемедленно прекратить работу и обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi |
| Двигатель останавливается, когда дроссельная заслонка закрыта | Обороты холостого хода слишком низкие | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi |
| Режущий инструмент продолжает вращаться, когда закрыта дроссельная заслонка | Обороты холостого хода слишком высокие Дроссельный провод слишком туго натянут | Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi |
| Model | CG25EUP2 (L) CG25EUP2 | |||
![]() | (cm3) | 25 | ||
| [Z50T] | — NGK CMR5H | |||
Idle | (min-1) 2500 – 3500 | |||
Max. 9,900 min-1 | (min-1) 9900 | |||
![]() | (min-1) 6400 6400 8000 | |||
| [WZDT] | (kW) 0,81 | |||
![]() | (cm3) 550 | |||
| [CY84] | (cm3) | 80 | ||
![]() | (kg) 5,2 5,4 | |||
![]() | (—/mm) | [AHSY] | [XWC0] | 255 |
| L_pA, eq / K ISO22868 | (dB(A)) 88 / 3 88 / 3 88 / 3 | |||
| L_WA, Ra(M) 2000/14/EC | (dB(A)) 105 105 102 | |||
| L_WA, Ra(G) 2000/14/EC | (dB(A)) 108 108 105 | |||
| a_hv, eq(F) / K | (m/s2) 4,8 4,6 6,5 | |||
| a_hv, eq(R) / K | (m/s2) 3,2 4,6 5,0 | |||









—
Ниже приведены символы, используемые для машины. Перед началом работы обязательно убедитесь в том, что вы понимаете их значение.






























Idle



Idle
Max. 9,900 min-1



255