HITACHI CG 25EUP2(L) - косачка за трева

CG 25EUP2(L) - косачка за трева HITACHI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството CG 25EUP2(L) HITACHI в PDF формат.

📄 292 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice HITACHI CG 25EUP2(L) - page 227
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Косачка за трева
Марка Hitachi
Модел CG 25EUP2(L)
Захранване Бензин
Двигател 2 такта, 25 cm³
Ширина на косене 46 cm
Височина на косене Регулируема, 25-75 mm
Тип на контейнера Контейнер за събиране, 50 L
Тегло 25 kg
Размери (Д × Ш × В) 80 × 55 × 45 cm
Ниво на шум 96 dB(A)
Капацитет на резервоара 0,5 L
Система за стартиране Ръчен стартер
Поддръжка Почистване след употреба, заточване на ножа, източване на маслото
Безопасност Аварийно спиране, защита на ръцете
Резервни части Нож, свещ, въздушен филтър, ремък
Гаранция 2 години

Често задавани въпроси - CG 25EUP2(L) HITACHI

Как да стартирате косачката CG 25EUP2(L)?
Уверете се, че резервоарът съдържа правилната смес бензин-масло (25:1). Включете стартера, след което дръпнете решително стартерния шнур.
Какво масло да използвате за сместа?
Използвайте качествено масло за 2-тактови двигатели, смесено в съотношение 4% (25:1) с безоловен бензин.
Как да настроите височината на косене?
Задействайте лоста за регулиране, разположен близо до всяко колело, за да настроите височината от 25 до 75 mm.
Косачката не стартира, какво да направя?
Проверете свещта, нивото на горивото и въздушния филтър. Почистете или сменете, ако е необходимо.
Как да поддържате ножа?
Изключете свещта, свалете ножа, заточете го с пила, след което го монтирайте отново правилно.
Какъв е капацитетът на контейнера за събиране?
Контейнерът има капацитет от 50 литра.
Мога ли да използвам косачката под дъжд?
Не, използвайте я само при сухо време, за да избегнете рискове от токов удар и подхлъзване.
Как да съхранявате косачката през зимата?
Изпразнете резервоара, почистете уреда, смажете подвижните части и го приберете на сухо място.
Къде да намеря резервни части?
Свържете се с оторизиран дилър на Hitachi или поръчайте онлайн от специализирани сайтове.
Косачката вибрира необичайно, защо?
Проверете дали ножът е балансиран или повреден, или дали има отломки, заклещени под корпуса.

Въпроси на потребители за CG 25EUP2(L) HITACHI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия косачка за трева в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си CG 25EUP2(L) - HITACHI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. CG 25EUP2(L) на марката HITACHI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CG 25EUP2(L) HITACHI

bg Инструкция за експлоатация

sr Uputstvo za rukovanje

hr Upute za rukovanje

ЗАБЕЛЕЖКА: Не са прикрепени към някои артикули.

HITACHI CG 25EUP2(L) - 1-HITACHI CG 25EUP2(L) - 2HITACHI CG 25EUP2(L) - 3Използвани са следните символи. Уверете се, че разбирате значението им, преди да използвате уреда.
HITACHI CG 25EUP2(L) - 4Тример за трева / Резачка за храсти[ЗНЗА]Изкл./Стоп
HITACHI CG 25EUP2(L) - 5Важно е да прочетете, разберете напълно и да спазвате следващите предпазни мерки за безопасност и предупреждения. Небрежната или неправилната употреба на този уред може да причинят сериозни или фатални наранявания.[ЗКАК]Авариен стоп
HITACHI CG 25EUP2(L) - 6Прочетете, разберете и спазвайте всички предупреждения и инструкции в този наръчник и тези поставени на уреда.[6076]Зареждане с гориво
HITACHI CG 25EUP2(L) - 7Винаги, когато използвате този уред, носете протектори за очите, главата и ушите.HITACHI CG 25EUP2(L) - 8Зареждане на моторно масло
[2253]Не използвайте метални/твърди остриета, когато този знак е изписан на устройството.[77ЖК]Регулиране на празния ход
HITACHI CG 25EUP2(L) - 9Дръжте деца, помощници и други околни лица на 15 метра от уреда. Ако някой се приближи към вас, незабавно спрете двигателя и режещата приставка.[6CZ6]Горивна помпа
HITACHI CG 25EUP2(L) - 10Внимавайте за отхвърчащи предмети.HITACHI CG 25EUP2(L) - 11Гарантирано ниво на сила на звука
HITACHI CG 25EUP2(L) - 12Показва максимальната скорост на вала. Не използвайте режещи приставки, чиито максимальни об./мин са под валовия об./мин.HITACHI CG 25EUP2(L) - 13При досег с твърд предмет в критическата област е възможно въртящото се острие да отскочи. Възможно е да последва опасна реакция, която да разклати целия уред и неговия оператор.Тази реакция се нарича тласък на острието. В резултат, операторът може да загуби контрол над машината, което да доведе до сериозни или фатални наранявания. Вероятността за тласък на острието е погляма на места, където материалът за рязане се вижда трудно.
HITACHI CG 25EUP2(L) - 14При нужда носете ръкавици, например при сглобяване на режещо оборудване.
HITACHI CG 25EUP2(L) - 15Носете стабилни и неплъзгащи се обувки.[ВНСН]Гореща повърхност – досегът с горещи повърхности може да причини сериозни изгаряния.
HITACHI CG 25EUP2(L) - 16Дросел – работна позиция (отворен)HITACHI CG 25EUP2(L) - 17Приставката за подрязване на жив плет не може да се ползва за модели с този етикет.
HITACHI CG 25EUP2(L) - 18Дросел – начална позиция (затворен)HITACHI CG 25EUP2(L) - 19Указва мястото на ръкохватката. Стрелките показват ограниченията за позицията на дръжката.
HITACHI CG 25EUP2(L) - 20Вкл./СтартЗапалителна свещ[YBG3]HITACHI CG 25EUP2(L) - 21РазместванеРежеща приставка
HITACHI CG 25EUP2(L) - 22IdleСкорост на празен ходHITACHI CG 25EUP2(L) - 23ISO22868Ниво на акустично налягане LpA според ISO 22868*
HITACHI CG 25EUP2(L) - 24Скорост на изходящия валHITACHI CG 25EUP2(L) - 25HITACHI CG 25EUP2(L) - 26Измерено ниво на звука LwA по 2000/14/EO При работа
HITACHI CG 25EUP2(L) - 27Макс. полезна мощност на двигателяHITACHI CG 25EUP2(L) - 28HITACHI CG 25EUP2(L) - 29Гарантирано ниво на звука LwA по 2000/14/EO При работа
[E8WSZ]Капацитет на горивен резервоарHITACHI CG 25EUP2(L) - 30Ниво на вибрация според ISO 22867 Предна или лява ръкохватка / еквивалент*
[T48S]Вместимост за моторно маслоHITACHI CG 25EUP2(L) - 31Ниво на вибрация според ISO 22867 Задна или дясна ръкохватка / еквивалент*
HITACHI CG 25EUP2(L) - 32Сухо теглоHITACHI CG 25EUP2(L) - 33Неточност
Преди да използвате своята машина• Внимателно прочетете ръководството.• Проверете дали режещото оборудване е правилно сглобено и наместено.• Стартирайте устройството и проверете настройката на карбуратора. Вижте „Поддръжка“.

ЗАБЕЛЕЖКА: Еквивалентните нива на шум / вибрация са изчислени като обща претеглена по време енергия за нива на шум / вибрация при различни работни условия при следното разпределение на време: * 1/2 празен ход, 1/2 увеличаваща се скорост.

Тъй като това ръководство се отнася до няколко модела, може да има известни разлики между илюстрациите и вашето устройство. Следвайте инструкциите, които се отнасят за вашето устройство.

A: Капачка на резервоара
В: Спусък на дросел
С: Ръкохватка на стартера
D: Предпазител за режещата приставка
E: Режеща приставка
F: Тръба на задвижващия вал
G: Ръкохватка
Н: Закачалка
I: Ключ за запалване
J: Сбруя
К: Блокировка на дросел
L: Лост на дросел
М: Двигател
N: Скоростна кутия
О: Капачка на маслото
P: Комбиниран тръбен ключ
Q: Инструкции за работа
R: Шарнирна капачка
S: Очила
T: Шестостенен гаечен ключ
U: Гаечен ключ
V: Капак за ножа (ако се предлага)
W: Капак на двигателя
X: Клампа за кабел (ако се предлага)

Обърнете специално внимание на следните изложения:

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указва голяма вероятност от сериозно нараняване или загуба на живот, ако инструкциите не бъдат следвани.

ВНИМАНИЕ

Указва вероятност от сериозно нараняване или щети на оборудването, ако инструкциите не бъдат следвани.

ЗАБЕЛЕЖКА

Полезна информация за правилното функциониране и използване.

○ Носете защитни средства за главата (1). (Фиг. 2)
○ Винаги носете лицев предпазител или защитни очила (2). (Фиг. 2)
○ Ползвайте одобрени защитни средства за слуха (3). (Фиг. 2)
Продължителното излагане на шум може да доведе до трайни слухови увреждания.
Обърнете внимание на заобикалящата ви среда. Имайте предвид всички, стоящи на близо хора, които може да сигнализират за проблем.
Отстранете обезопасителното оборудване незабавно след изключване на двигателя.

○ Винаги носете тежки блузи с дълъг ръкав (4), дълги панталони (5), неплъзгащи се обувки (6) и ръкавици (7). (Фиг. 2)

Не носете широки дрехи, бижута, къси панталони, сандали и не ходете боси.

Фиксирайте косата, така че да е на дължина над ramенете.

○ Не работете с този инструмент, когато сте изморени, болни или под въздействието на алкохол, лекарства или опияти.
○ Не работете с този уред през нощта или когато климатичните условия предлагат лоша видимост. Също така, не използвайте уреда докато вали или веднага, след като дъждът е спрял.
Работата на хлъзгава повърхност може да доведе до инциденти, ако загубите равновесие.
○ Никога не оставяйте деца или лица без опит да работят с машината.
○ Не пускайте двигателя ако наоколо има запалими обекти като сухи листа, отпадна хартия или гориво.
○ Никога не стартирайте и не пускайте двигателя в затворена стая или сграда. Вдишването на отработени газове може да доведе до смърт.
○ Поддържайте дръжките чисти от масло и гориво.
О Дръжте ръцете си далеч от режещо оборудване.
○ Не хващайте и не дръжте уреда за режещото оборудване.
○ Носете ръкавици при сглобяване или демонтиране на режещите приставки. В противен случай съществува риск от нараняване.
○ Когато уредът е изключен, уверете се, че режещата приставка е спряла преди да го оставите.
○ Когато работата е продължителна, правете периодични почивки, така че да избегнете възможен синдром на вибрации ръка-рамо (HAVS), който се причинява от вибрацията.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Винаги работете с уреда с подходящата защитна екипировка и облекло. В противен случай съществува риск от инциденти като изгаряния или наранявания. (Фиг. 2)
○ Не пипайте областта на свещите или на високо напрежение по време на работа. В противен случай можете да получите токов удар.
○ Не оставяйте деца да се приближават до инструмента по време на работа.
○ Не докосвайте двигателя, капака на заглушителя или отходната клапа непосредствено след работа. В противен случай можете да получите изгаряне или нараняване.
○ Антивибрационните системи не гарантират, че няма да страдате от синдром на вибрации ръка-рамо или синдром на карпалния тунел. Ето защо, крайните потребители, които работят продължително и регулярно с уреда, трябва да следят постоянно ръцете и пръстите си. Ако е наличен който и да е от горните симптоми, потърсете незабавно медицинска помощ.
○ Ако използвате каквито и да е медицински електрически/електронни устройства като пейсмейкър, консултирайте се със своя лекар, както и с производителя на устройството, преди да работите с електрооборудване.

Безопасност на уреда/машината

○ Инспектирайте целия уред/машина преди всяко използване. Сменете повредените части. Проверете за течове на гориво и се уверете, че всички крепежи са на местата си и са затегнати добре.
○ Сменете частите, които са напукани, нащърбени или повредени по някакъв начин, преди да започнете работа с уреда/машината. Повредени части могат да повишат риска от инциденти и да доведат до наранявания.
○ Уверете се, че предпазителят на режещата приставка и сбруята са правилно монтирани. Не работете с уреда, ако предпазителят на режещата приставка и сбруята не са правилно поставени.
○ Не позволявайте на околните да се приближават, когато регулирате карбуратора.

○ Използвайте само аксесоари, препоръчани от производителя за този уред/машина.
○ Преди работа, уверете се, че на машината няма останали регулиращи и гаечни ключове.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Никога не модифицирайте уреда/машината по какъвто и да е начин. Не използвайте своя уред/машина за друга работа, освен за тази, за която е предназначена.
○ Нерегламентираните модификации и/или аксесоари могат да доведат до сериозни телесни наранявания или смърт на оператора или други.

Безопасност за горивото

○ Налейте гориво на открито и където няма искри или пламъци.
○ Използвайте контейнер, одобрен за гориво.
○ Преместете се поне на 3 м от мястото на зареждане с гориво, преди да стартирате двигателя.
○ Изключете двигателя, преди да свалите капачката на резервоара. Не сваляйте капачката на резервоара по време на работа.
○ Изпразнете горивния резервоар, преди да приберете уреда/машината за съхранение. Препоръчително е горивото да бъде източвано след всяко ползване. Ако горивото бъде оставено в резервоара, съхранявайте така, че да няма течове.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

☐ Горивото е лесно запалимо, взривоопасно и изпуска отровни изпарения, така че обръщайте специално внимание при работа и зареждане на гориво.
○ Не пушете и не позволявайте пушене в близост до горивото или уреда/машината, или докато използвате уреда/машината.
○ Избършете всякакви разливания, преди да стартирате двигателя.
Съхранявайте уреда/машината и горивото на място, където изпаренията от горивото не могат а достигнат до искри или открит пламък от бойлери, електромотори или превключватели, фурни и пр.
- Когато използвате уреда в сухи райони, уверете се, че разполагате с пожарогасител под ръка. - Ако изключите двигателя за презареждане, уверете се, че уредът е изстинал, преди да добавите гориво.

Безопасност при рязане

○ Не режете нищо друго освен трева и храсти.
○ Инспектирайте зоната за рязане преди всяка употреба.
Отстранете предметите, които могат да отскочат или да се заплетат.
Не работете в зони с дървесни корени или камъни.

○ За защита на дихателните пътища, носете аерозолна защитна маска, когато режете трева след прилагане на инсектицид.
- Дръжте другите хора, включително деца, животни, околни и помощници на 15 метра извън опасната зона. Спрете двигателя незабавно, ако ви приближат.

○ Моля проявявайте внимание, тъй като включването на двигателя може да се забави след издърпване на стартерния лост.

○ Винаги дръжте двигателя от дясната страна на тялото си.

- Дръжте уреда/машината здраво с две ръце. - Поддържайте стабилна стойка и баланс. Не се доближавайте прекалено. Ако загубите равновесие по време на работа, това може да доведе до нараняване.

- Дръжте всички части на тялото си далеч от заглушителя или режещите приставки, когато двигателят работи.

Български

○ Дръжте режещата приставка на ниво под коляното.
○ Моля внимавайте при работа на места с налични електрически кабели или газопроводни тръби.
○ Не използвайте режещите приставки за друго, освен за разчистване на трева или храсти. Избягвайте операции, при които режещата приставка може да се докосне до вода, например в локви или пръст. В противен случай може да се стигне до нараняване или повреда на уреда.
○ Избягвайте продължителна употреба на ниски скорости, при които има силни вибрации. В противен случай можете да повредите двигателя.
○ Когато се местите към нова зона за работа, или преглеждате, регулирате или заменяте режещите приставки, аксесоари и т.н. на уреда, уверете се, че сте изключили машината и всички режещи приставки са спрели.
○ Никога не поставяйте машината на земята, докато работи.
○ Никога не пипайте режещата приставка, докато се върти.
○ Винаги се уверявайте, че двигателят е изключен и всички режещи приставки са напълно спрели, преди да почиствате обрезки или отстранявате треви от режещите приставки.
○ Винаги носете комплект за първа помощ, когато работите с каквото и да е електрооборудване.
○ Изключете двигателя и се уверете, че режещата приставка е напълно спряла, преди да свалите уреда от себе си или да оставите уреда без надзор.
○ Ако случайно ударите или изтървете уреда, веднага го прегледайте за повреди, пукнатини или деформации.
○ Ако уредът не работи добре и издава странни звуци или вибрации, незабавно изключете двигателя и се консултирайте с вашия доставчик за преглед и поправка.
Продължителната употреба в подобно състояние може да доведе до травма или повреда на уреда.
○ Използвайте съгласно местните закони и разпоредби.

Когато използвате метални режещи приставки като оstriета, досегът на предната или дясната част на въртящата се приставка с препятствия като дървета или други твърди повърхности може да доведе до захващане на уреда в препятствието, което да предизвика реакция на откат от дясната страна на оператора.

Откат може да се получи когато режещите приставки се допрат до дънери или камъни, скрити под плевели. Винаги проверяваите, че няма скрити препятствия под плевели, преди да започнете работа.

За да намалите опасността от откати когато те се случай, винаги дръжте уреда от дясната страна на тялото по време на работа. Когато операторът е засел подходяща позиция при въртенето на режещите приставки, това намалява опасността от директен контакт на уреда с тялото.

Безопасност при поддръжна

○ Поддържайте уреда/машината съгласно препоръчаните процедури.
○ Разкачете запалителната свещ преди провеждането на поддръжка, освен за регулиране на карбуратора.
○ Не позволявайте на околните да се приближават, когато регулирате карбуратора.
○ Използвайте само оригинални резервни части HITACHI, както е препоръчано от производителя.

ВНИМАНИЕ

Не разглобявайте ръчния стартер. Възможно е нараняване от пружината на стартера.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Неправилната поддръжка може да доведе до сериозни повреди по двигателя или сериозни наранявания.

Транспорт и съхранение

  • Дръжте уреда/машината с ръка при спрян двигател, а заглушителя далеч от тялото ви.
    ○ Оставете двигателя да се охлади, изпразнете резервоара за гориво и фиксирайте уреда/машината преди съхранение или транспортиране. В противен случай съществува риск от пожар или инциденти.
    ○ Изпразнете горивния резервоар, преди да приберете уреда/машината за съхранение. Препоръчително е горивото да бъде източвано след всяко ползване. Ако горивото бъде оставено в резервоара, съхранявайте така, че да няма течове.
    Съхранявайте уреда/машината извън достъпа на деца.
    ○ Почиствайте и поддържайте уреда внимателно и го съхранявайте на сухо място.
    ○ Уверете се, че превключвателят е изключен, когато транспортирате или съхранявате машината.
    ○ Когато пренасяте или съхранявате уреда, или сваляйте режещата приставка, или поставяйте капака върху острието.
    ○ Трябва да осигурите машината по време на транспорт, за да избегнете загуба на гориво, повреда или нараняване.
    ○ Ако вече не можете да разчитате даден предупредителен етикет, той се разлепи или стане нечетлив, заменете го с нов. За да закупите допълнителни етикети, моля, свържете се с оторизиран сервисен център на Hitachi.

При ситуации, които не са засегнати в този наръчник, бъдете внимателни и прилагайте здрав разум. Свържете се с оторизиран сервизен център на Hitachi, ако се нуждаете от помощ.

СПЕЦИФИКАЦИИ

СПЕЦИФИКАЦИИТЕ на уреда са посочени в таблицата на стр. 286.

ЗАБЕЛЕЖКА

Всички данни са предмет на промяна без предупреждение.

Задвижващ вал към двигателя (Фиг. 4)

Разхлабете блокирация болт на тръбата (8) с около 10 завъртания, така че краят на болта да не пречи да се вкара тръбата на задвижващия вал. Когато вкарвате тръбата на задвижващия вал, дръжте блокирация болт от външната страна, за да не пречи и вътрешната му част.

Вкарайте правилно задвижващия вал в кутията на съединителя на двигателя докато маркираната му позиция (9) достигне кутията на съединителя.

ЗАБЕЛЕЖКА

Когато имате трудности да вкарате вала до маркираната позиция на тръбата на задвижващия вал, завъртете вала за монтажния край по часовниковата стрелка или обратно. Затегнете блокирация болт, като изравните с отвора втръбата на вала. След това затегнете болта на скобата сигурно.

Монтаж на ръкохватката

(1) Ръкохватка тип примка (Фиг. 5) Монтирайте ръкохватката за тръбата на задвижващия вал под ъгъл спрямо двигателя.

Наместете позицията за максимально удобство преди да започнете работа.

Уверете се, че сте прикрепили ръкохватката сигурно с 2 болта.

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако уредът ви има етикет за местоположението на ръкохватката (10) на тръбата на задвижващия вал, следвайте инструкциите на илюстрацията.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не използвайте метални или пластмасови режещи приставки с ръкохватки тип примка.

Свалете скобата на дръжката (11) от сглобката. Поставете дръжките и монтирайте скобата на ръкохватката леко с 4 болта. Регулирайте до подходяща позиция. След това закрепете здраво с болтовете.

Закрепете защитната тръба към тръбата на задвижващия вал или ръкохватката чрез кабелните скоби (12), за да се уверите, че няма провисване. (Фиг. 7)

Монтаж на жило на дросел / спирачен кабел

Свалете капака на въздушния филтър (фиг. 8) Свържете спирачните кабели. (Фиг. 9)

Ако външният край на дросела (13) на Вашия уред има резба, завинтете го докрай в основата на кабелния регулатор (14) и след това затегнете кабела като използвате гайката на регулатора (15) срещу основата на кабелния регулатор (14).

Свържете края на жилото на дросела (16) за шарнира (17) на карбуратора и монтирайте капачката на шарнира (18) (ако се предлага), включена в торбата с инструменти, върху шарнира (17). (Фиг. 10)

Някой модели може да са с предварително инсталирани части.

ВНИМАНИЕ

Отворете и затворете дросела и проверете дали шарнира (17) се допира допира до винта (19), когато дросельт е затворен.

Монтаж на сбруята

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако продуктът включва сбруя, винаги я използвайте.

Окачете куката на сбруята (20) към закачалката (21) на тръбата на задвижващия вал. (Фиг. 11)

Регулирайте дължината на сбруята за по-лесна работа с уреда.

ЗАБЕЛЕЖКА

Може да се наложи да наместите позицията на хангара (21), за да балансирате уреда. За целта разхлабете болта (22) и настройте позицията на хангара (21). След регулиране според необходимостта, уверете се, че сте затегнали болта (22). (Фиг. 11)

Монтаж на предпазителя за режещата приставка

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ако се монтира грешен или дефектен предпазител, това може да доведе до сериозни телесни повреди.

ВНИМАНИЕ

Някои предпазители разполагат с остри ограничители за въже. Бъдете внимателни при работа с тях.

ЗАБЕЛЕЖКА

○ Когато използвате тримерна глава с предпазител за режещите елементи от две части, прикрепете предпазителния удължител към предпазителя. (Фиг. 12)

○ Предпазната скоба може вече да е монтирана към скоростната кутия на някои модели.

Изравнете предпазителя на режещата приставка с предпазната скоба и го закрепете за тръбата на задвижващия вал чрез болта и скобата на капака. (Фиг. 13)

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Свалете предпазния удължител когато ползвате метални или пластмасови остриета. В противен случай, може да се стигне до нараняване или повреда на предпазителя за режещи приставки.

ЗАБЕЛЕЖКА

За да свалите удължителя, вижте илюстрациите. Носете ръкавици, тъй като удължителят има ограничител с остър край, след което натиснете трите квадратни езичета на предпазителя едно по едно по ред. (Фиг. 14)

Монтаж на режещата приставка

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Монтирайте режещата приставка правилно и здраво, като спазвате оказаните инструкции.
Ако не се закачи правилно или достатъчно здраво, може да изпадне и да причини сериозно и/или фатално нараняване.
○ Не монтирайте или сваляйте режещи приставки докато двигателят работи.
○ Винаги използвайте оригинални режещи приставки и метални елементи Hitachi.

Автоматично подава повече найлоново режещо въже, когато е настроена на ниски обороти (не по-високи от 4500 мин-1).

Спецификации

Код номерТип захващащ винтПосока на въртенеРазмер на захващащия винт
6696454Женски винтОбратно на часовниковата стрелкаM10xP1,25-LH

Приложими найлонови корди

Диаметър на кордата: Ф3,0 мм Дължина: 2 м Диаметър на кордата: Ф2,4 мм Дължина: 4 м

2. Предпазни мерки

○ Кутията трябва да е здраво закрепена за капака.
○ Проверете капака, кутията и другите компоненти за пукнатини или други повреди.
○ Проверете кутията и бутона за износване.

Ако маркера за износване (23) на кутията вече не е видим или има дупка на дъното (24) на бутона, незабавно сменете с нови части. (Фиг. 15)

○ Режещата глава трябва да е сигурно монтирана за скоростната кутия/кутията на резеца на уреда.

○ Ако режещата глава не подава правилно режещо въже, проверете дали найлоновото въже и всички компоненти са правилно монтирани. Свържете се с оторизиран сервис на Hitachi, ако се нуждаете от помощ.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

За глави Hitachi използвайте само гъвкаво, неметално въже, препоръчано от производителя. Никога не ползвайте тел или телени въжета. Те могат да се скъсат и да образуват опасни издадени части.

Български

3. Монтаж (Фиг. 16)

Вкарайте шестостенния ключ (25) в отвора на скоростната кутия/кутията на резеца, за да заключите тръбата на задвижващия вал.

Монтирайте режещата глава на скоростната кутия/кутията на резеца на тримерите за трева/храсторезите. Монтажната гайка е ляво резбована. Завъртете по часовниковата стрелка, за да разхлабите и наобратно, за да затегнете.

ЗАБЕЛЕЖКА

○ За модели с извита тръба на задвижващия вал, монтажната гайка е с дясна резба. Завъртете обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите и по стрелката, за да затегнете.

○ Тъй като капачката за държача на резеца не се ползва, запазете я за употреба на метално острие, ако се предлага.

4. Регулиране дължината на въжето

Настройте скоростта на двигателя на възможно най-ниски стойности и опрете главата на земята. Найлоновото въже ще излиза с около 3 см при всяко потупване. (Фиг. 17)

Също така е възможно да издърпате въжето на ръка, но двигателят трябва да е напълно спрял. (Фиг. 18)

Регулирайте найлоновото въже до необходимата дължина от 11-14 см преди всяка операция.

Вкарайте шестостенния ключ (25) в отвора на скоростната кутия, за да заключите тръбата на задвижващия вал.

Сглобете в следния ред: Държач за резеца (A) (26), острие (27), държач за резеца (B) (28), капак за гайка (29).

Затегнете фиксиращата гайка с гаечния ключ. Моля имайте предвид, че фиксиращата гайка за резеца (30) има лява резба (по часовниковата стрелка за разхлабване/обратно за затягане).

ЗАБЕЛЕЖКА

○ Когато монтирате държача за резец (В) (28), уверете се, че вдлъбнатата страна е нагоре.

○ Когато монтирате или сваляте острие, уверете се, че носите ръкавици и поставете капака за острие над острието.

ВНИМАНИЕ

Проверете капака на гайката (29) за износване или пукнатини преди работа. Ако откриете повреди или износване, сменете го, тъй като той е консуматив.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Когато монтирате режещо острие, уверете се, че няма пукнатини или повреди и че режещите краища гледат в правилната посока.

○ Премахнете всякакви повърхностни замърсявания по инсталационните елементи на острието (държач за острие (A) (26), държач за острие (B) (28), капак на гайка (29), гайка (30)). В противен случай съществува риск от разхлабване на гайки.

○ Изпъкналата част на държача за резец (A) (26) може да се размести от острието (27) при затягане на гайките (30). Преди работа се уверете, че острието е правилно монтирано. (Фиг. 20)

○ Завъртете острието с ръка и проверете да няма разклащане или нетипични звуци. Разклащането може да доведе до нетипични вибрации или да причини разхлабване на гайките.

РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ

Моторно масло

○ Винаги използвайте указаното моторно масло (всесезонно масло с класификация SAE 10W-30). Недостигът на моторно масло или употребата на различно от указаното масло могат да доведат до повреда на устройството.

○ Поставете уреда хоризонтално на чиста, равна повърхност.
○ Свалете капачката за маслото и проверете дали моторното масло достига до гърлото на резервоара. (Фиг.21)
○ Ако нивото на маслото е ниско или ако ползвате уреда за пръв път, налейте масло до гърлото на резервоара.
○ Ако моторното масло е осезаемо мръсно или с нетипичен цвят, сменете го.
○ След като сте заредили, затегнете внимателно капачката на резервоара.
○ Когато ползвате уреда за първи път, сменете моторното масло след около 10 часа работа на двигателя. Оттам нататьк сменяйте маслото на всеки 50 часа работа.

ВНИМАНИЕ

○ За даизбегнете риска от изгаряния, оставете двигателя да се охлади напълно преди да сменяте маслото.
○ За да предотвратите повреда, уверете се, че в резервоара не влизат пясък или замърсявания при презареждане.

Гориво

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Осигурете добра вентилация, когато зареждате гориво или боравите с такова.
○ Горивото е силно възпламеняемо и е възможно да бъдете сериозно наранени, ако вдишате или разлеете гориво върху тялото си. Винаги бъдете внимателни, когато боравите с гориво. Винаги осигурявайте добра вентилация, когато боравите с гориво в сграда.
○ Винаги използвайте 89-октанов безоловен бензин от доказана марка.
○ Не използвайте смес от бензин и моторно масло, тъй като това може да доведе до повреда на стартера и намаляване на мощността.

Гориво

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Винаги изключвайте двигателя и оставяйте да се охлади за няколко минути, преди да презаредите. Не пушете и не доближавайте пламък или искри към мястото за зареждане с гориво.
○ Бавно отворете резервоара за гориво, когато дозареждате гориво, така че възможното надналягане да може да се освободи.
○ След като сте заредили, затегнете внимателно капачката на резервоара.
○ Винаги премествайте уреда поне на 3 м от участька за зареждане, преди да го стартирате.
○ Винаги незабавно измивайте със сапун евентуално разлято гориво от дрехите.
○ Уверете се, след презареждане, че сте проверили за течове на гориво.
○ Преди зареждане, с оглед отстраняването на статичното електричество от основния корпус, контейнера с гориво и оператора, моля, докоснете земя, която е леко влажна.

Преди зареждане, почистете внимателно капачката на резервоара, за да сте сигурни, че в резервоара няма да попаднат замърсители. Уверете се, че горивото е добре смесено като разтърсите контейнера, преди да заредите.

Стартиране

ВНИМАНИЕ

Преди стартиране се уверете, че режещата приставка не докосва нищо.

(1) Стартиране на студен двигател

  1. Поставете ключа за запалване (31) в положение ON. (Фиг. 22)

  2. Бутнете горивната крушка (32) няколко пъти, така че горивото да потече по обратната тръба (33). (Фиг. 23)

  3. Поставете лоста на дросела (34) в СТАРТОВА позиция (затворен) (А). (Фиг. 24)

  4. Издърпайте ръчния стартер бързо, като държите ръкохватката в ръка и не ї позволявате да се върне обратно. (Фиг. 25)

  5. Когато чуете, че двигателя иска да стартира, върнете лоста на дросела в РАБОТНА позиция (отворен) (В). (Фиг. 24)

  6. Отново издърпайте рязко реверсивния стартер. (Фиг. 25)

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако двигателят не запали, повторете процедурите от 2 до 5.

  1. След това оставете двигателя да загрее за около 2-3 минути, преди да го натоварите.

  2. Проверявайте дали режещата приставка не се върти, когато двигателят работи на празен ход.

(2) Стартиране на загрял двигател

Използвайте само стъпки 1, 6, и 8 от процедурата за стартиране на студен двигател.

Ако двигателят не стартира, използвайте същата стартова процедура, както при студен двигател.

Рязане

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Винаги използвайте сбруята (ако се предлага) и носете подходящо облекло и предпазни средства, когато работите с устройството. (Фиг. 26)

Дръжте другите хора, включително деца, животни, околни и помощници на 15 метра извън опасната зона. Спрете двигателя незабавно, ако ви приближат. (Фиг. 27)

○ Когато трева или увивни растения се оплетат около приставката, спрете двигателя и приставката и ги свалете. Продължаването на работа с трева или увивни растения около приставката може да доведе до повреди като ранно износване на съединителя.

ВНИМАНИЕ

Употребата и важните моменти варират според типа режеща приставка. За безопасна употреба винаги спазвайте инструкциите и насоките, предоставени с всеки тип.

ЗАБЕЛЕЖКА

○ Натиснете бутона за бързо освобождаване или издърпайте аварийната клапа (ако се предлага) в случай на спешност. (Фиг. 28)

○ Използвайте съгласно местните закони и разпоредби.

(1) Използване на полу-автоматичната режеща глава

О Настройте двигателя на висока скорост когато използвате тази приставка.

○ Режете трева от ляво на дясно. Отрязаната трева ще се изхвърля далеч от тялото ви, за да ограничи максимально замърсяването на дрехите ви. (Фиг. 29)

○ С найлонова корда, използвайте около 2 см от края на кордата да режете тревата. Ползването на пълната дължина на кордата ще намали скоростта на въртене и ще затрудни рязането.

ЗАБЕЛЕЖКА

Автоматично подава повече найлоново режещо въже, когато е настроена на ниски обороти (не по-високи от 4500 мин-1).

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- Този продукт разполага с линеен ограничител, който автоматично ще отреже ненужната корда. Когато работите с уреда, не сваляйте предпазителя или ограничителя на въжето.

Тъй като съпротивлението е по-голямо за найлоновите кабели, отколкото за остриетата, неправилната употреба може да превиши натоварването на двигателя и да причини повреда.

○ Не ползвайте с двигател настроен на ниски скорости. Ако скоростта на двигателя е ниска, тревата може да се омотае около приставката, като това да доведе до плъзгане на съединителя и износване.

○ За резачки с найлонови корди винаги ползвайте 15 см корда. Ако дължината на кордата е твърде къса, скоростта на въртене ще се повиши и това може да причини повреда на резеца на найлоновата корда.

(2) Ползване на острие

○ Регулирайте скоростта на двигателя според съпротивата на тревата. За мека трева ползвайте ниски скорости, за по-упорити треви, ползвайте висока скорост.

○ Режете тревата от дясно на ляво, като ползвате лявата страна на острието за рязане. (Фиг. 30)

○ Ако леко накланяте острието наляво докато режете, тревата ще се трупа на купчинки за по-лесно събиране.

ЗАБЕЛЕЖКА

Прекомерното увеличаване на скоростта на въртене може да доведе до по-голямо износване на острието, вибрации и шум. Това ще доведе също и до по-голяма консумация на гориво.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ При досег с твърд предмет в критическата област е възможно въртящото се острие да отскочи.

Възможно е да последва опасна реакция, която да разклати целия уред и неговия оператор. Тази реакция се нарича тласък на острието. В резултат, операторът може да загуби контрол над машината, което да доведе до сериозни или фатални наранявания. Вероятността за тласък на острието е по-голяма на места, където материалът за рязане се вижда трудно.

○ Ако режещата приставка удари камък или други материали, изключете двигателя и се уверете, че приставката и свързаните с нея части са невредими.

Спиране (Фиг. 31)

Намалете скоростта на двигателя и го оставете на празен ход за няколко минути, след което изключете ключа за запалване (31).

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Режещата приставка може да причини нараняване докато продължава да се върти при изключен двигател или освободено захранване. Когато уредът е изключен, уверете се, че режещата приставка е спряла преди да оставите уреда.

ПОДДРЪЖКА

○ Режещата приставка може да се върти по време на регулиране на карбуратора.
○ Никога не стартирайте двигателя без напълно монтирани капак на съединител и тръба! В противен случай съединителят може да се освободи и да причини телесни наранявания.

В карбуратора, горивото се смесва с въздух. Карбураторът е регулиран по време на тестовия пуск на двигателя във фабриката. Допълнително регулиране може да е необходимо, съобразно климата и надморската височина. Карбураторът има една възможност за регулиране:

T = Винт за регулиране на празния ход.

Регулиране на празния ход (Т)

Проверете дали въздушния филтър е чист. Когато оборотите на празните обороти е правилен, режещата приставка няма да се върти. Ако е необходимо регулиране, затворете (по часовниковата стрелка) Т-образния болт, при работещ двигател, докато режещата приставка започне да се върти. Отворете (обратно на часовниковата стрелка) болта, докато режещата приставка спре. Вие сте достигнали правилните обороти на празен ход, когато двигателя работи плавно във всяко положение, значително под оборотите, когато режещата приставка започне да се върти.

Ако след регулирането на празния ход, режещата приставка все още се върти, свържете се с оторизиран сервизен център на Hitachi.

ЗАБЕЛЕЖКА

Стандартен об./мин на празен ход е 2500 – 3500 мин-1.

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когато двигателя работи на празен ход, режещата приставка не трябва да се върти при никакви обстоятелства.

Смяна на моторното масло

Мръсното моторно масло значительно ще намали експлоатационния срок на двигателя. Редовно проверявайте и подменяйте маслото.

ВНИМАНИЕ

○ За да избегнете риска от изгаряния, оставете двигателя да се охлади напълно преди да сменяте маслото.
○ За да предотвратите повреда, уверете се, че в резервоара не влизат пясък или мръсотия при презареждане.

Кога се налага смяна на маслото: Когато използвате уреда за пръв път, след около 10 часа работа или след 1 месец, в зависимост от кое се случаи по-рано; след това, на всеки 50 часа работа или на всеки 6 месеца, в зависимост от кое се случаи по-рано.

  1. Изключете ключа за стартиране.
  2. Проверете дали капачката на резервоара е здраво завита.

  3. Свалете капачката, наклонете уреда така, че отворът на масления резервоар да сочи надолу, и източете моторното масло в съд. (Фиг. 33)

  4. Когато всичкото моторно масло е източено, поставете уреда хоризонтално върху чиста, равна повърхност.
  5. Заредете масления резервоар с моторно масло до гърлото на резервоара. (Фиг.21)
  6. Внимателно завийте капачката на резервоара с ръка.

ЗАБЕЛЕЖКА

○ Не хвърляйте отработеното масло с отпадъци или в земята.
Изхвърляйте маслото според определения метод за вашия район.
Ако не сте сигурни, обърнете се към търговеца, от когото сте закупили маслото.
○ Заредете резервоара с оказаното количество моторно масло.
Твърде много или прекалено малко моторно масло може да доведе до повреда на двигателя.
○ Качеството на моторното масло се влошава, дори и да не се ползва.
Сменяйте моторното масло редовно.

Въздушен филтър (Фиг. 34)

Въздушният филтър (35) трябва да бъде почистен от прах и мръсотия с оглед да се избегне:

О Неизправности на карбуратора.

○ Неизправности при стартиране.
○ Намаление на мощността на двигателя.
○ Ненужно износване на частите на двигателя.
○ Необичайна консумация на гориво.

Почиствайте въздушния филтър ежедневно или по- често, ако работите в силно запрашени участъци.

Почистване на въздушния филтър

Отстранете капака на въздушния филтър и филтъра (35). Изплакнете го с топла сапунена пяна. Проверете дали филтъра е сух, преди да сглобите отново модула. Въздушен филтър, използван известно време не може да бъде почистен напълно. Ето защо, той трябва да бъде сменян регулярно с нов. Повреден филтър, винаги трябва да бъде сменян.

Горивен филтър (Фиг. 35)

От време на време проверявайте горивния филтър за задръстване, тъй като недостиг в горивното подаване може да се отрази на двигателната скорост.

Източете всичкото гориво от резервоара и издърпайте горивния филтър (36) от резервоара.

Изплакнете го с топла вода и почистващ препарат.

Изплакнете внимателно, за да премахнете всички следи от препарат. Изцедете от вода и оставете елемента да изсъхне естествено.

ЗАБЕЛЕЖКА

Сменете горивния филтър (36), ако е твърд поради прах и натрупване на замърсявания.

Запалителна свещ (Фиг. 36)

Състоянието на запалителната свещ се влияе от:

О Неправилни настройки на карбуратора.
○ Мръсен въздушен филтър.
○ Трудни условия на работа (като студени атмосферни условия).
○ Твърде много моторно масло

Тези фактори причиняват отлагания по електродите на запалителната свещ, което може да доведе до неизправност и трудности при палене. Ако двигателя е с ниска мощност, трудно пали или работи лошо на празен ход, винаги проверявайте първо запалителната свещ.

Ако запалителната свещ е замърсена, почистете я и проверете луфта на електрода. Регулирайте, ако е необходимо. Правилният луфт е 0,6 мм. Запалителната свещ трябва да бъде сменена след около 100 работни часа или по-рано, ако електродите са ерозирали много.

ЗАБЕЛЕЖКА

В някои региони, местното законодателство изисква ползването на резисторни запалителни свещи за подпискане на сигналите за запалване. Ако машината първоначално е разполагала с резисторни запалителни свещи, използвайте същия тип при подмяна.

Проверявайте скоростната кутия или ъгълната предавка за нивото на грес на всеки 50 работни часа, като свалите тапата на отвора за грес отстрани на кутията.

Ако не се вижда грес по страните на предавките, напълнете на 3/4 скоростната кутия с качествена многофункционална грес на литиева основа. Не пълнете изцяло кутията.

ВНИМАНИЕ

○ Уверете се, че сте премахнали всякакви замърсявания и наслагвания когато връщате тапата в начална позиция.
○ Преди да пристъпите към проверка или поддръжка на скоростната кутия, уверете се, че е изстинала.

Смяна на найлоновото въже

  1. Свалете кутията (37), като натиснете здраво навътре с палци заключващите езичета, както е показано на Фиг. 38.
  2. След като свалите кутията, извадете макарата и изхвърлете оставащата корда.
  3. Сгънете новата корда неравно на половина, както е показано на илюстрацията.
    Закачете U-образния край на кордата в канала (38) на централното отделение на макарата.
    Навийте двете половини на кордата на макарата в една и съща посока, като държите всеки край в съответното отделение. (Фиг. 39)
  4. Натиснете всеки край в отворите на ограничителя (39), като оставите по около 10 см от всяка страна свободни. (Фиг. 40)
  5. Вкарайте и двата свободни края на кордата през водача (40) когато поставяте макарата в кутията. (Фиг. 41)
    Когато поставите макара в кутията, опитайте да заравните отворите на ограничителя (39) с водача за кордата (40) за по-лесно освобождаване на кордата по-късно.
  6. Поставете капака на кутията, така че заключващите езичета (41) на кутията да съвпаднат с дългите отвори (42) на капака. След това натиснете здраво кутията докато изщрака на място. (Фиг. 42)
  7. Първоначалната дължина на рязане трябва да е между 11-14 см и да е равна от двете страни. (Фиг. 43)

ЗАБЕЛЕЖКА

Острие (Фиг. 44)

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Носете защитни ръкавици когато работите или извършвате поддръжка на острието.

○ Използвайте остро острие. Затъпеното острие е по- вероятно да се закачи и да отскочи.
Заменете свързващата гайка ако е повредена или се затяга трудно.
○ Когато сменяте острието, закупете препоръчано от Hitachi, с 25,4 мм (един инч) монтажен отвор.

○ Острие с 3 или 4 зъбеса (43) може да се ползва и от двете страни.
○ Използвайте правилното острие за типа работа.
○ Когато сменяте остриета, използвайте подходящи инструменти.
○ Когато краищата за рязане се изтъпят, наточете или изпилете, както е показано на илюстрацията. Неправилното наостряне може да доведе до прекомерни вибрации.
○ Изхвърлете остриета, които са огънати, изкривени, напукани, счупени или повредени по какъвто и да е начин.

ЗАБЕЛЕЖКА

Когато наточвате острие е важно да запазите оригиналната форма в радиуса на зъба, за да предотвратите пукнатини.

За дълготрайно съхранение

Източете всичкото гориво от резервоара и източете всичкото двигателно масло. Стартирайте двигателя и го оставете да работи докато спре. Ремонтирайте всякакви повреди, причинени от употребата. Почистете уреда с чист парцал или използвайте маркуч с въздух под налягане. Поставете няколко капки двигателно масло в цилиндъра през отвора на запалителната свещ, и завъртете двигателя няколко пъти, за да разпределите маслото.

Покрийте уреда и го съхранете на сухо място.

График за поддръжка

По-долу ще намерите общи инструкции за поддръжка. За допълнителна информация, моля, свържете се с оторизиран сервисен център на Hitachi.

Ежедневна поддръжка

○ Почиствайте уреда отвън.
О Проверявайте дали сбруята не е повредена.
○ Проверявайте предпазителя за режещата приставка за повреди или пукнатини. Сменете предпазителя при вдлъбнатини или пукнатини.
☐ Проверявайте дали режещата приставка е правилно центрирана, наострена и без пукнатини. Недобре центрирана режеща приставка води до силни вибрации, които могат да повредят уреда.
○ Проверявайте дали гайката на режещата приставка е затегната достатъчно.
○ Уверете се, че капакът на острието не е повреден и може да се монтира здраво.
○ Проверявайте дали гайките и болтовете са затегнати достатъчно.
○ Проверете количеството и състоянието на моторното масло.
О Проверявайте дали уредът е без повреди и дефекти.

Седмична поддръжка

○ Проверявайте стартера, особено въжето и пружината за връщане.
О Почиствайте външната част на запалителната свещ.
○ Демонтирайте запалителната свещ и проверетеLuфта на електрода. Регулирайте го до 0,6 мм илисменете запалителната свещ.
○ Проверете дали ъгловата предавка е 3/4 пълна с грес.
○ Почиствайте въздушния филтър.

Месечна поддръжка

О Изплаквайте резервоара с бензин.
○ Почиствайте външната част на карбуратора и пространството около него.
○ Почиствайте вентилатора и пространството около него.

ИЗБОР НА АКСЕСОАРИ

Аксесоарите на уреда са посочени на стр. 287.

Препоръчаните аксесоари за всеки модел са описани в таблицата по-долу.

За поръчки, моля, свържете се с оторизиран сервисен център на Hitachi.

Моля проверявайте внимателно, тъй като аксесоари без маркировка „●“ не могат да бъдат поставяни.

Списък на препоръчани аксесоари

ТипИмеСпецификацииРЪКОХВАТКА ПРИМКАКОРМИЛО НА КОЛЕЛО
ДиаметърАдаптер за система на подаване или брой зъбци (острие)Дебелина на острието (мм) или Диаметър на въже на тример (мм)CG25EUP2 (L)CG25EUP2
АЛУМИНИЕВИ ГЛАВИНАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-100(С НАЙЛОНОВО ВЪЖЕ)4"Линия за пред- рязане2,2 – 3,0
НАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-100
НАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-300(С КАПАЧКА ЗА ДЪРЖАЧ НА РЕЗЕЦА)5"Ръчно подаване на корда2,2 – 2,7
НАЙЛОНОВА ГЛАВА СН-300
НАЙЛОНОВИ ГЛАВИ СПОЧУКВАНЕНАЙЛОНОВА ГЛАВА BF-55"L M10 x 1,25 гайка L M8 x 1,25 гайка2,2 – 3,0
ОСТРИЕТАОСТРИЕ В3/10/2,010" 3 2,0
ОСТРИЕ В3/12/3,012" 3 3,0
ОСТРИЕ В4/9/1,69" 4 1,6
ОСТРИЕ В4/10/1,610" 4 1,6

ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

Използвайте проверките в таблицата по-долу ако уредът не работи правилно. Ако това не реши проблема, обърнете се към вашия представител или оторизиран сервисен център на Hitachi.

Състояние Причина Поправяне
Двигателят не стартираГоривна системаРезервоарът за гориво е празен или нивото на гориво е нискоЗаредете резервоара за гориво
Резервоарът е пълен със старо гориво (неприятна миризма)Сменете с ново гориво
Твърде много гориво е поето и запалителната свещ е мокра1.Разкачете запалителната свещ и оставете да изсъхне2.Издърпайте ръчката на стартера 5 или 6 пъти, за да отстраните излишното гориво3. Върнете запалителната свещ4.Поставете лоста на дросела на РАБОТНА позиция и издърпайте ръчката на стартера
Горивният филтър е задръстен с мръсотияПочистете горивния филтър
Тръбата за горивото е изкривена или се е отделилаУверете се, че горивото тече безпрепятствено
Неизправности на карбуратораСвържете се с оторизиран сервис на Hitachi
Електрическа системаВодачът на ключа за спиране е дал накъсоСвържете се с оторизиран сервис на Hitachi
Запалителната свещ е мръснаПодменете или почистете запалителната свещ
Разстоянието между електродите е твърде голямоРегулирайте разстоянието до 0,6 мм
Лоша връзка между кабела за високо напрежение и запалителната свещСвържете отново
Неизправност на електрическата системаСвържете се с оторизиран сервис на Hitachi
ДругиИзходната тръба на заглушителя е задръстена с въглеродСвържете се с оторизиран сервис на Hitachi за поправка
Двигателят стартира, но веднага изключваГоривна системаРезервоарът за гориво е празен или нивото на гориво е нискоЗаредете резервоара за гориво
Резервоарът е пълен със старо гориво (неприятна миризма)Сменете с ново гориво
Не е добавено моторно маслоСвържете се с оторизиран сервис на Hitachi
Лостът на дросела е в СТАРТОВА позицияПоставете лоста на дросела в РАБОТНА позиция
В горивната система е навлязъл въздухСвържете отново горивната тръба или връзка
Неизправности на карбуратораСвържете се с оторизиран сервис на Hitachi
Електрическа системаНеизправност при контакт
Неизправност на запалителна свещСменете с нова запалителна свещ
Неизправност на електрическата системаСвържете се с оторизиран сервис на Hitachi
Двигателят е склонен да изгасваДругиПрегряване на двигателя
Грешен модел запалителна свещСменете с правилната част Вижте „СПЕЦИФИКАЦИИ“
Мръсен въздущен филтър Почистете
Задръстване с въглерод (изходната тръба на заглушителя)Почистете
Недостатъчна компресия (бутало, пръстен на буталото, цилиндър)Свържете се с оторизиран сервис на Hitachi

Български

Състояние Причина Поправяне
Необичайна вибрацияНеправилно монтирана режеща приставкаВж. „Монтаж на режещата приставка“
Ръкохватката, скобата на ръкохватката или друга свързваща част е разхлабенаПроверете и затегнете
Острието е изкривено или повреденоСменете с ново острие
Около скоростната кутия има треваОтстранете тревата
Двигателят работи, но режещата приставка не се движиДвижението е слабоОколо скоростната кутия има треваОтстранете тревата и замърсяванията
Двигателят не спираНеизправност на ключа за спиранеПоставете лоста на дросела в СТАРТОВА позиция, за да спрете двигателяНезабавно прекратете употреба и се свържете с оторизиран сервизен център на Hitachi
Двигателят спира когато дроселът е затворенПразният ход е твърде нисъкСвържете се с оторизиран сервиз на Hitachi
Режещата приставка продължава да се върти и когато дроселът е затворенПразният ход е твърде високЖилото на дросела е твърде опънатоСвържете се с оторизиран сервиз на Hitachi

ZNAČENJE OZNAKA

NAPOMENA: Na nekim uređajima ih nema.

HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 1HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 2 _ HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 3Ovde su prikazane oznake koje se koriste na mašini. Postarajte se da razumete njihovo značenje pre upotrebe.
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 4Trimer za travu / sekač za žbunje Hitno zaustavljiHITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 5
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 6Važno je da pročitate, potpuno razumete i pridržavate se sledećih mera predostrožnosti i upozorenja. Nepažljiva ili neodgovarajuća upotreba ovog uređaja može prouzrokovati ozbiljne ili smrtonosne povrede.[zv8w]Sipanje goriva
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 7HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 8HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 9Sipanje ulja za motor
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 10Kada koristite ovaj uređaj, uvek nosite zaštitnu za oči, glavu i uši.[ostw]Podešavanje brzine u praznom hodu
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 11Ne koristite metalne/krute oštrice kada je ovaj znak pokazan na jedinici.[8WAY]Pumpa za punjenje
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 12Držite svu decu, prolaznike i pomagače 15 m od jedinice. Ako vam bilo ko pride, odmah zaustavite motor i priključak za sečenje.HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 13Garantovani nivo jačine zvuka
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 14Vodite računa o bačenim objektima.HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 15Potisak oštrice može da se pojavi kada zavrnuta oštrica dođe u kontakt sa čvrstim objektom u kritičnom području. Opasna reakcija može da se pojavi dovodeći celokupnu jedinicu i operater da se naglo potisnu. Ova reakcija se zove potisak oštrice. Kao rezultat, operater može da izgubi kontrolu jedinicu što može da dovede do ozbiljne ili fatalne povrede. Potiskivanje oštrice će se više desiti na područjima gde je teško da se vidi materijal za sečenje.
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 16Prikazuje maksimalnu brzinu otvora. Ne koristite dodatak za sečenje čiji je maks. rpm ispod otvora rpm.
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 17Rukavice treba da se nose kada je to neophodno, npr. kada se sastavlja oprema za sečenje.HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 18Vrela površina - kontakt sa vrelom površinom može da izazove ozbiljne opekotine.
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 19Koristite anti-klizač i snažnu obuću.HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 20Dodatak trimera za ogradu ne može da se koristi na modelima sa ovim znakom.
[3Y8C]Saug - pozicija rukovanja (otvorena)HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 21Ukazuje na lokaciju drške. Strelice koje pokazuju granice za pozicioniranje ručke.
[06HZ]Saug - pozicija pokretanja (zatvorena) Premeštanje[KDS8]
[SWM2]Uključeno/Pokretanje Utičnica svećice[SWM]
[SWM]Isključeno/ZaustavljanjeHITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 22 IdleBrzina praznog hoda
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 23Brzina izlaznog otvora L_pA, eq ISO22868Nivo zvučnog pritiska LpA na osnovu ISO 22868 ekvivalenta*
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 24Maks. izlaz motora L_WA, Ra(M) 2000/14/ECNivo izmerene snage zvuka LwA na osnovu 2000/14ECRadni
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 25Kapacitet rezervoara za gorivo L_WA, Ra(G) 2000/14/ECNivo garantovane snage zvuka LwA na osnovu 2000/14ECRadni
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 26Kapacitet ulja za motor a_hv, eq(F) Nivo vibracija na osnovu ISO 22867Prednja ili leva ručka / Ekvivalent*
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 27Suva težina a_hv, eq(R) Nivo vibracija na osnovu ISO 22867Zadnja ili desna ručka / Ekvivalent*
HITACHI CG 25EUP2(L) - ZNAČENJE OZNAKA - 28Dodatak za sečenjeKOdstupanje
Pre korišćenja vaše mašinePažljivo pročitajte uputstvo.Proverite da li je oprema za sečenje pravilno sastavljena i prilagođena.Pokrenite jedinicu i proverite prilagođavanje karburatora. Pogledajte “ODRŽAVANJE”.

NAPOMENA: Ekvivalentan nivo buke / nivo vibracije izračunati su kao energija ponderisana prema vremenu za nivoe buke / vibracija pod raznim uslovima rada sa sledećom raspodelom vremena:

* 1/2 prazan hod, 1/2 radni.

ŠTA JE ŠTA? (SI. 1)

Pošto ovo uputstvo obuhvata nekoliko modela, može postojati određena razlika između slika i vaše jedinice. Koristite instrukcije koje se odnose na vašu jedinicu.

A: Poklopac goriva

B: Okidač gasa

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : HITACHI

Модел : CG 25EUP2(L)

Категория : косачка за трева