YT-55840 - Подметальная машина Yato - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно YT-55840 Yato в формате PDF.
Вопросы пользователей о YT-55840 Yato
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Подметальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство YT-55840 - Yato и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. YT-55840 бренда Yato.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ YT-55840 Yato
RU ПЕСКОСТРУЙНАЯ КАМЕРА
UA ПИСКОСТРУМИННА КАМЕРА
LT SMÈLIAVIMO KABINETAS
-
крышка
-
задняя стенка
3.боковая стенка
-
передняя стенка
-
нижняя стенка
-
ножка
-
решетка
-
держатель решетки
-
распределительная коробка
-
выключатель
-
светильник
12.конусный фильтр
-
плоский фильтр
-
пескоструйный пистолет
15.всасывающий шланг
-
шланг, подающий сжатый воздух
-
перчатка
18.хомут
- уплотнительная лента
UA
Прочитать инструкцию
Пользоваться защитными очками
Пользоваться средствами защиты слуха
Применять защиту дыхательных путей
Второй класс электрической безопасности
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде. Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.

ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ
Пескоструйная камера - это настольное пескоструйное устройство. Пескоструйная обработка состоит в механическом удалении ржавчины и/или лакокрасочных покрытий с предметов с помощью струи абразивного материала (абразива), выбрасываемого из сопла пескоструйного пистолета с помощью струи сжатого воздуха. Благодаря тому, что пескоструйная обработка осуществляется внутри герметичной камеры, образование пыли абразивным материалом сведено к минимуму. Правильная, надежная и безопасная работа устройства зависит от правильной эксплуатации, поэтому:
Прежде чем приступить к работе с устройством, прочитайте руководство полностью и сохраните его.
За ущерб, возникший в результате несоблюдения правил техники безопасности и рекомендаций настоящего руководства, поставщик не несет ответственности.
ОСНАЩЕНИЕ
Устройство поставляется в разобранном виде и перед началом работы соберите его в соответствии с рекомендациями, указанными в дальнейшей части руководства. Продукт поставляется вместе с пескоструйным пистолетом, дополнительными форсунками и парой защитных перчаток. В состав оснащения не входит абразивное средство.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Параметр Единица измерения Значение | ||
| Номер по каталогу УТ-55840 | ||
| Максимальное давление [МПа] 0,82 | ||
| Рабочее давление [МПа] 0,27 - 0,82 | ||
| Расход воздуха | [л/мин.] | 424 - 707 |
| Внешние размеры [мм] 585 x 485 x 494 | ||
| Размеры рабочего пространства | [мм] | 580 x 480 x 350 |
| Максимальный объем абразивного средства | [л] | 6,5 |
| Вес (без абразива) | [кг] | 17,5 |
| Уровень шума | ||
| - звуковое давление L_дА ± K [дБ(А)] | 63,5 ± 3 | |
| - звуковая мощность L_дА ± K | [дБ(А)] | 65 ± 3 |
| Уровень вибрации a_n ± K | [m/c^2] < 2,5 | |
| Светильник | ||
| Номинальное напряжение | [V пост.] | 12 |
| Номинальная мощность | [Вт] | 8 |
| Питание светильника | ||
| Напряжение питания | [V пер.] | 230 - 240 |
| Номинальная частота | [Гц] | 50 |
| Напряжение на выходе | [V пост.] | 12 |
| Ток на выходе | [А] | 0,667 |
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Перед началом работы закройте и защитите двери. Незащищенные двери могут быть причиной серьезных травм.
Внимание! Отключайте устройство от сети электропитания и системы подачи воздуха перед открытием крышки и перед выполнением технического обслуживания.
Поток абразива и струя сжатого воздуха опасны. Никогда не направляйте выпускное отверстие устройства в сторону людей – абразивный материал или сжатый воздух могут быть причиной телесных повреждений и других травм. Впрыскивание смазочного материала может привести к некрозу или даже потери конечности. В случае впрыскивания, незамедительно обратитесь за медицинской помощью.
Перед началом сборки, работы, ремонта, проведения технического ухода и замены принадлежностей, или в случае работы поблизости пневматического устройства, из-за многочисленных опасностей, прочитайте и поймите инструкцию по технике безопасности. Не выполнение вышеуказанного может привести к серьезным повреждениям тела. Установка, регулировка и монтаж пневматических устройств могут быть выполнены только квалифицированным и прошедшим обучение персоналом. Не вносите модификаций в пневматическое устройство. Модификации могут уменьшить эффективность и уровень безопасности, а также увеличить риск для оператора устройства. Не выбрасывайте инструкцию по технике безопасности, передайте ее оператору устройства. Не используйте пневматическое устройство, если оно повреждено.
RU
Необходимо, чтобы операторы и обслуживающий персонал прошли соответствующее обучение по обслуживанию и ремонту устройства.
Запрещается использовать любые другие газы вместо сжатого воздуха. Использование других газов может привести к серьезным травмам, привести к пожару или угрожать взрывом. При подключении устройства к системе сжатого воздуха учитывайте пространство, необходимое для шланга, так чтобы избежать повреждения шланга или соединителей.
На рабочем месте должна быть обеспечена эффективная вентиляция. Отсутствие эффективной вентиляции может создавать опасность для здоровья, привести к пожару или угрожать взрывом. Устройство не предназначено для работы во взрывоопасной атмосфере. Устройство используйте вдали от источников тепла и огня, поскольку это может привести к его повреждению или ухудшить его функционирование.
Соблюдайте общие правила безопасности при выполнении работ с распыляемыми материалами, используйте соответствующие средства личной защиты, такие как очки, маски и рукавицы.
Во время работы или проведения технического ухода существует риск поглощения частиц распыленного средства или консерванта, вызванный: - недостаточной естественной или принудительной вентиляцией, - недостаточным давлением распыления, - недостаточной оптимизацией характеристик распыления для уменьшения загрязнения, - недостаточным расстоянием между соплом устройства и местом подачи абразива, расстояние выбирайте в соответствии с типом используемого абразивного средства, - поглощение паров растворителя или других опасных веществ, - неправильным использованием, например, использованием несоответствующего абразива.
Никогда не оставляйте собранную пневматическую систему без присмотра лица, имеющего право на ее эксплуатацию. Не допускайте нахождения детей вблизи собранной пневматической системы. Подача сжатого воздуха, под высоким давлением, может привести к отдаче устройства в направлении, противоположном направлению выброса распыляемого материала. Соблюдайте особую осторожность, так как сила отдачи, в определенных условиях, может привести к многочисленным травмам. Рекомендуется протестировать устройство перед началом работы. Рекомендуется, чтобы персонал, работающий с камерой, прошел соответствующее обучение. Это значительно повысит безопасность труда.
Соблюдайте указания производителя абразивных материалов и используйте их в соответствии с указанными правилами индивидуальной защиты, пожарной защиты и охраны окружающей среды. Несоблюдение рекомендаций производителя абразивных материалов может привести к серьезным травмам. Для того, чтобы определить совместимость с используемыми абразивными материалами, перечень материалов, использованных для конструкции устройства, будет доступен по запросу.
При работе со сжатым воздухом во всей системе накапливается энергия. Соблюдайте осторожность во время работы и перерывов в работе, чтобы избежать риска, к которому может привести накопленная энергия сжатого воздуха. Из-за возможности накопления электростатического заряда делайте измерения, чтобы определить, необходимо ли заземление устройства, использование основания, рассеивающего электрические заряды и/или системы сжатого воздуха. Требуется, чтобы измерения и монтаж такой системы выполнил персонал, имеющий соответствующую квалификацию.
Никогда не направляйте струю распыляемого материала на источник тепла или огня, так как это может привести к возникновению пожара.
Ремонт устройства может быть выполнен только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Сборка устройства
Внимание! Устройство оснащено самоклеящейся уплотнительной лентой, которая должна использоваться для герметизации пескоструйной камеры. При демонтаже пескоструйной камеры, при повторной сборке, удалите старую ленту со всех элементов пескоструйной камеры и замените их новыми.
На более короткие кромки передней стенки и на длинные кромки боковых стенок наклейте уплотнительную ленту (II).
С помощью винтов и гаек соберите все четыре стенки пескоструйной камеры (III).
На соединительные элементы нанесите уплотнительную ленту со стороны, соприкасающейся со стенками камеры, а затем при углах, при нижней кромке пескоструйной камеры, установите с помощью винтов и гаек соединительные элементы, придающие жесткость (IV).
Нанесите уплотнительную ленту на весь нижний край пескоструйной камеры. Затем установите с помощью винтов и гаек дно пескоструйной камеры. В углах установите ножки (V).
Поместите устройство на ножки и внутри с помощью винтов и гаек установите конический фильтр и держатели светильника. Снаружи камеры установите защелку крышки (VI).
С помощью винтов установите крышку камеры, а затем, слева, установите блокировку открытой крышки (VII).
Установите светильник в держателях таким образом, чтобы светильник был направлен внутрь пескоструйной камеры и протяните кабель светильника через отверстие в боковой стенке, ослабив пластиковую гайку отверстия (VIII). Подключите провода кабеля питания к контактам внутри распределительной коробки. Обратите внимание на правильное подключение проводов, синий провод соедините с синим проводом, а коричневый/серый провод с коричневым/серым проводом. Затем с помощью винтов (IX) прикрепите коробку к боковой стенке.
Установите на задней стенке плоский фильтр (X).
Наденьте на перчатку хомут, а затем край манжеты заверните на хомут (XI). Поместите перчатку внутри пескоструйной
RU
камеры таким образом, чтобы хомут с завернутой манжетой, обернул вокруг фланец отверстия в передней стенке камеры. Затем с помощью отвертки затяните хомут (XII). Убедитесь, что правая перчатка установлена в правом отверстии, а левая в левом. Затяните хомуты с такой силой, чтобы перчатка не выскользнула из-под хомута, и одновременно не была им порезана.
Свободный конец шланга, подающего в пистолет сжатый воздух (прикрепленный к рукоятке пистолета) соедините с отверстием в боковой стенке камеры (XIII). Свободный конец шланга, всасывающего абразив (закрепленный рядом с соплом пистолета) соедините с отверстием в дне камеры (XIV).
С помощью винтов и гаек (XV) прикрепите к решетке кронштейн радиатора. Установите кронштейн как можно ближе к центру решетки. Установите решетку на дно пескоструйной камеры так, чтобы кронштейн был направлен вниз, чтобы всасывающая труба проходила через щель, образовавшуюся в скошенном углу решетки (XVI).
Абразивный материал
Убедитесь, что абразив предназначен для пневматических пескоструйных камер. Рекомендуемый размер зерна абразива должен находиться в диапазоне от 0,18 до 0,25 мм. Концентрация вредных веществ в абразиве не должна превышать следующих уровней: - сурьма, свинец, кадмий, олово, мышьяк, бериллий, хроматы, кобальт, никель, в совокупности 2 % массовой доли; - мышьяк, бериллий, хроматы, кобальт и никель, в совокупности 0,2 % массовой доли; - бериллий, хроматы, кобальт, кадмий, отдельно 0,1% массовой доли; - химические соединения металлов должны рассчитываться как металлические элементы, а хроматы, как CrO 3 ; - чистый кристаллический кремнезем (SiO 2 ) 2 % массовой доли.
Абразивный материал во время использования изнашивается и загрязняется. Периодически заменяйте абразив новым. Время замены зависит от интенсивности работы, наблюдайте за цветом абразива и производительностью работы. Если цвет абразива, накопленного в камере, значительно отличается от цвета нового абразива, это означает значительное загрязнение, и в этом случае абразив необходимо заменить новым. Аналогично, если значительно снижается производительность работы, замените абразив новым.
Абразив должен быть полностью сухим, что обеспечит его сыпучесть, соответствующую для правильной работы. Не храните абразив во влажных местах и не подвергайте его резким перепадам температур. Это может привести к конденсации водяного пара из воздуха и к сырости абразива.
Внимание! Перед заправкой и опорожнением пескоструйной камеры от абразивного материала убедитесь, что она от- ключена от подачи воздуха и электропитания. Пневматические шланги и электрические провода должны быть отключены от источников питания.
Абразив заливается засыпается непосредственно в камеру пескоструйного аппарата. Не превышайте максимально допустимый объем абразива. Решетка не должна быть покрыта абразивом.
При замене абразива поместите под песочницу контейнер для использованного абразива, а затем отвинтите конец всасывающего шланга, который ввинчивается в нижнюю часть пескоструйной камеры. Позвольте абразиву пересыпаться в емкость. Очистите внутреннюю часть камеры, с особым учетом резьбы в отверстии и соединения шланга, и вновь ввинтите конец всасывающего шланга в дно пескоструйного аппарата.
Обслуживание светильника
У пескоструйной камеры светильник внутри камеры, который позволяет осветить внутреннюю часть камеры во время пескоструйной обработки. Используйте только светильник, поставленный вместе с изделием. Не направляйте абразив непосредственно на светильник или его кабель. Это может привести к повреждению светильника или кабеля питания, и быть причиной поражения электрическим током. Для питания светильника используйте только адаптер питания, входящий в комплект поставки устройства. Вилку блока питания подключите к распределительной коробке. Перед подключением блока питания к электрической сети, убедитесь, что выключатель светильника находится в положении выключено - 0. Светильник включают, перемещая выключатель в положение включено – 1.
Пескоструйная обработка
Воздух, подаваемый в пистолет в пескоструйной камере, должен быть отфильтрован и высушен. Не помещайте масленку в системе, подающей сжатый воздух. Подача сжатого воздуха в пескоструйную камеру должна отличаться от подачи пневматического устройства, например, шлифовального ключа. Убедитесь, что у системы подачи будет соответствующая производительность и она обеспечит соответствующее давление. Если давление воздуха в системе подачи выше чем максимальное значение давления, указанное в таблице техническими характеристикам и на заводской табличке, подсоедините пистолет через редукционный клапан регулировки давления пистолет должен быть подключен через и манометр, который позволит отрегулировать давление. Во время пескоструйной обработки не должно иметь место падение давления, так как это может привести к неравномерным результатам работы.
Элемент, обрабатываемый с помощью пескоструйной обработки, положите на сетке внутри пескоструйной камеры, закройте крышку и защитите ее с помощью защелки. Подключите пескоструйную камеру к электрической и пневматической сети, включите светильник внутри пескоструйной камеры. Вставьте руки в перчатки и возьмите пистолет. Направьте выходное отверстие сопла пистолета на предмет, предназначенный для пескоструйной обработки, нажмите и удерживайте спуск пистолета. Уменьшение нажима на спуск пистолета приводит к прекращению выдувания абразива из сопла пистолета.
Не держите предмет, обрабатываемый с использованием пескоструйной обработки, в руке во время пескоструйной обработки, и избегайте направления абразивного потока непосредственно на перчатки. Это приведет к более быстрому износу
RU
перчаток, что может привести к разрыву перчатки во время работы и стать причиной серьезной травмы.
Перемещайте пистолет круговыми движениями над поверхностью, обрабатываемой с помощью пескоструйной обработки. Избегайте направления абразивного потока в одну точку. Следите за результатами работы и отрегулируйте давление, и используйте соответствующее сопло. Чем выше давление, тем выше интенсивность абразивного потока, что приводит к более быстрой и глубокой пескоструйной обработке. Меньший диаметр сопла обеспечивает более концентрированный абразивный поток, что позволяет легче проводить пескоструйную обработку деталей небольших размеров. Сопло большего диаметра позволяет получить более широкий поток абразива, что позволяет на более эффективную пескоструйную обработку больших поверхностей.
Для замены насадки необходимо отвинтить кольцо вокруг сопла, очистить крепление сопла, заменить насадку и закрепить ее снова с помощью кольца. Используйте только сопла, приложенные к комплекту или сопла из комплекта УАТО УТ-55844.
Если во время засорения сопла прекратите работу, отсоедините устройство от пневматической системы и от электрической сети, затем демонтируйте сопло и попытайтесь его почистить. Для очистки используйте пластиковую щетку и не используйте острый или металлический инструмент. Если очистка сопла не удалась, замените ее на новую.
Внимание! Перед выполнением какой-либо операции по замене или регулировке, убедитесь, что устройство отключено от пневматической системы и электрической сети.
Перчатки изнашиваются во время работы и перед каждым началом работы проверьте их состояние. Нет ли видимых признаков повреждений, истирания материала, разрыва и т.п.? В этом случае замените перчатки на новые. Перчатки для пескоструйной камеры доступны отдельно, в качестве изделия УАТО УТ-55846.
Прозрачная часть крышки может стать тусклой во время работы, чтобы предотвратить потерю видимости центральной части крышки, она перекрыта прозрачной защитной пленкой. Заменяйте защитную пленку каждый раз, когда предыдущая будет тусклой, и не позволит наблюдать за работой. Защитные пленки доступны отдельно в качестве изделия УАТО УТ-55845.
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД, ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Осторожно! Перед началом выполнения технического ухода, транспортировки или хранения, убедитесь, что аппарат отключен от источника сжатого воздуха и электрической сети.
Перед началом технического обслуживания отвинтите крепление шланга на дно пескоструйной камеры и слейте весь абразив. Камеру пескоструйного устройства чистите с помощью мягкой щетки, кисти или струи сжатого воздуха поток сжатого воздуха с давлением не более 0,3 МПа. Если абразив остается во всасывающем шланге, в камере пескоструйного устройства поместите небольшой металлический сосуд. Закройте и защелкните крышку камеры, направьте сопло пистолета в внутреннюю часть емкости и при минимальном рабочем давлении опорожните шланг, как во время выполнения работы.
Демонтируйте плоский и конусный фильтр, и очистите их с помощью струй сжатого воздуха с давлением не более 0,3 МПа. Если фильтры показывают слишком высокий уровень загрязнения, их необходимо заменить на новые.
Корпус устройства очистите с помощью слегка влажной ткани, а затем вытрите насухо.
Транспортируйте и храните устройство в рабочем положении. Место хранения должно предотвратить доступ посторон- них лиц, особенно детей. Место хранения должно быть затенено и хорошо проветриваться, чтобы не было конденсации водяного пара. Место хранения должно обеспечивать защиту от атмосферных осадков Ничего не кладите на устройстве.
Транспортируйте устройство в рабочем положении, очищено от абразива. При транспортировке на большие расстояния защитите устройство от повреждения с помощью дополнительной упаковки (картонная коробка, ящик).
Содержание руководства для рукавиц в соответствии со стандартом EN ISO 21420:2020
Производитель: TOYA S.A., ул. Солтысовицкая, д. 13/15, 51-168, г. Вроцлав, Польша. Описание изделия: Защитные перчатки, защищающие от механических повреждений, - это средства индивидуальной защиты для защиты рук. Перчатки спроектированы и изготовлены таким образом, чтобы в соответствии с предполагаемыми условиями использования, для которых они предназначены, пользователь мог свободно выполнять операции, связанные с имеющейся механической опасностью, имея обеспеченную защиту на указанном в дальнейшей части уровне. Перчатки изготовлены из ПВХ. У лиц, страдающих аллергией на вышеуказанные материалы, может возникнуть аллергическая реакция. Рекомендации по правилам использования перчаток: Не используйте перчатки несоответствующего размера, слишком тесны или слишком свободны. Не используйте поврежденные, грязные или влажные перчатки, так как они теряют свои защитные функции.
Перед каждым использованием перчаток проверяйте их на наличие признаков износа или повреждений. По окончании работы очистите перчатки с помощью щетки или тряпки. Не стирайте их и не подвергайте химчистке. Храните изделие в прохладном, сухом, темном, хорошо проветриваемом и закрытом помещении, как до, так и после использования. Условия хранения: температура от +5 до +25 град. С, влажность < 60%. Слишком высокая влажность воздуха, температура или интенсивный свет, могут отрицательно сказаться на их качестве. Поставщик не несет ответственности за качество изделия, хранящегося не в соответствии с рекомендациями. Транспортировка перчаток должна осуществляться в картонной или пластиковой упаковке. Упаковка должна обеспечивать вентиляцию. Неиспользованные перчатки сохраняют пригодность до двух лет с даты покупки. Перчатки не следует надевать, если существует опасность затягивания движущимися деталями машин. Стойкость к проколам в пределах, указанных ниже, не означает защиту от проколов острыми предметами, такими как иглы для инъекций. Орган по сертификации: INTERTEK Italia S.p.A. (2575), Via Guido Miglioli 2/A,
RU
20063 Cernusco sul Naviglio - Milano (MI), Italy. Расшифровка маркировки: YATO - обозначение производителя; YT-55846 - № по каталогу производителя; CE - знак соответствия требованиям директив нового подхода; EN 388 - номер европейского стандарта для перчаток, защищающих от механических опасностей; «символ молотка» - категория опасности, обозначающая механическую опасность; «символ і» - знак обозначающий, что необходимо прочитать дополнительную информацию; 12 (470) - размер перчаток; 3131X - уровни эффективности согласно тестам согласно EN 388; стойкость к истиранию: уровень эффективности: 3 - перчатки выдерживают 2000 циклов испытаний; стойкость к порезам: уровень эффективности: 1 - перчатки имеют индекс 1,2; прочность на разрыв: уровень эффективности: 3 - перчатки выдерживают разрыв с силой 50 H; сопротивление проколу: уровень эффективности: 1 - перчатки выдерживают стальную оправку с усилием 20 H: сопротивление порезам согласно EN ISO 13997 - X - испытание не проводилось. Устойчивость к проколам, определенная ниже, не означает защиту от проколов острыми предметами, такими как иглы для инъекций. Для получения детальной информации о значении уровней эффективности, ознакомьтесь с содержанием европейского стандарта EN 388. Декларация соответствии: доступна в листе продукта на toya24.pl.