BEKO HII 64500 FTO - плита

HII 64500 FTO - плита BEKO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HII 64500 FTO BEKO в формате PDF.

📄 410 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BEKO HII 64500 FTO - page 62
Просмотреть руководство : Français FR Български BG Čeština CS Deutsch DE English EN Қазақша KK Македонски MK Nederlands NL Русский RU Slovenčina SK Slovenščina SL Shqip SQ
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о HII 64500 FTO BEKO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HII 64500 FTO - BEKO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HII 64500 FTO бренда BEKO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HII 64500 FTO BEKO

7,2 кВт-тан 3,0 кВт-ка ауыстырып косу:

3,0 кВт-тан 7,2 кВт-ка ауыстырып косу.

Уважаемый Покупатель!

Благодарим Вас за выбор изделия торговой марки БЕКО.

БЕКО устанавливает официальный срок службы на крупную бытовую технику 7 (семь) лет со дня передачи потребителю. На прочую бытовую технику, телевизоры, аудио-видео и радио аппаратуру, кондиционеры, предназначенные для использования в быту, устанавливает срок службы 5 (пять) лет, при условии соблюдения правил эксплуатации. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции БЕКО, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. Вся продукция, предназначенная БЕКО для поставок в определенную страну, изготовлена с учетом условий эксплуатации этой страны. Чтобы убедиться в этом, просим Вас проверить наличие на изделии и упаковке официальных знаков соответствия. Если у Вас возникнут какие-либо проблемы, настоятельно рекомендуем Вам обратиться в уполномоченные сервисные центры БЕКО, адреса и телефоны которых Вы можете узнать из приложения к гарантийному талону или по телефону горячей линии (звонок бесплатный на всей территории Республики Казахстан). Данным гарантийным талоном БЕКО подтверждает принятие на себя обязательств по удовлетворению требований потребителей, в случае обнаружения недостатков изделия. Однако БЕКО оставляет за собой право отказать как в гарантийном, так и бесплатном сервисном обслуживании изделия в случае несоблюдения изложенных ниже условий. Все условия гарантийных обязательств и бесплатного сервисного обслуживания действуют в рамках законодательства о защите прав потребителей.

Условия гарантийных обязательств и бесплатного сервисного обслуживания:

  1. Гарантийные обязательства Изготовителя и бесплатное сервисное обслуживание, предоставляемое уполномоченными сервисными центрами Изготовителя, распространяются только на модели, предназначенные БЕКО для поставок и реализации на территории РК, приобретенные на территории РК и прошедшие сертификацию на соответствие ГОСТам РК.
  2. Изготовитель устанавливает следующие гарантийные сроки на изделия БЕКО:
    Крупная бытовая техника: 2 (два) года со дня передачи потребителю.
    Прочая бытовая техника, телевизоры, аудио-видео и радио аппаратура, кондиционеры, предназначенные для использования в быту – 1 (один) год со дня передачи потребителю.
  3. Гарантийные обязательства не распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия.

Для всех видов изделий:

а) на пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) соединительные кабели, антенны и переходники для них, наушники, микрофоны;
в) чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные приспособления, инструмент, документа- цию, прилагаемую к изделию.

Дополнительно для:

а) холодильников: на поглотители запахов, очистители воздуха (биодезодораторы), фильтры;
б) микроволновых печей: на тарелки, вертела, решетки, блюда;
в) пылесосов: на шланги, трубки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры;
г) стиральных машин: на фильтры, шланги подвода/слива воды;
д) кондиционеров, воздухоочистителей: фильтры.

  1. Изготовитель не несет гарантийные обязательства и не производит бесплатное сервисное обслуживание изделия в случаях:

а) если изделие, предназначенное для личных (бытовых, семейных) нужд, использовалось для осуществления предпринимательской деятельности, а также в иных целях, не соответствующих его прямому назначению;
б) в случае нарушения правил и условий эксплуатации, установки изделия, изложенных в инструкции по эксплуатации и инструкции по установке;
в) если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта;
г) если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия, не предусмотренные изготовителем;
д) если дефект вызван действием непреодолимых сил, несчастными случаями, умышленными или неосторожными действиями потребителя или третьих лиц;
е) если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых;
ж) использование неоригинальных расходных материалов автоматически лишает Вас гарантии изготовителя.

  1. Гарантийные обязательства и бесплатное сервисное обслуживание не распространяются на следующие недостатки изделия:

а) механические повреждения, возникшие после передачи товара потребителю;

б) повреждения, вызванные несоответствием стандартам параметров питающих, телекоммуникационных, кабельных сетей и других подобных внешних факторов;

в) повреждения, вызванные использованием нестандартных и (или) некачественных расходных материалов, принадлежностей, запасных частей.

  1. В случае несвоевременного (спустя более чем один месяц) извещения о выявленных недостатках изделия, изготовитель оставляет за собой право отказаться полностью или частично от удовлетворения предъявляемых требований (ст. 436 ГК РК).

BEKO HII 64500 FTO - Дополнительно для: - 1

НАЗАР АУДАРЫНЫЗДАР!

Изделие, имеющее трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено.

Покупатель____
Фамилия, Имя, Отчество
Адрес____
____
Тел.____
Дата ремонта____
Серв. центр____
Мастер____
____

Фамилия, Имя, Отчество

Покупатель____
Фамилия, Имя, Отчество
Адрес____
____
Тел.____
Дата ремонта____
Серв. центр____
Мастер____
____

Фамилия, Имя, Отчество

Покупатель____
Фамилия, Имя, Отчество
Адрес____
____
Тел.____
Дата ремонта____
Серв. центр____
Мастер____
____

Фамилия, Имя, Отчество

ДатаХарактер неисправностиПринятые меры

M.П.

Подпись ответственного лица ____

beko

Адрес: 050060, Казахстан, Алматы, ул. Абиша Кекилбайулы д.34, офис 10-01

Телефон горячей линии 8-800-200-23-56

(Звонок бесплатный на всей территории Республики Казахстан)

Гарантийный талон №

Модель

Дата продажи ....

Компания ....

Подпись продавца ....

ПЕЧАТЬ

Серийный номер ....

Дата установки ....

Компания ....

Подпись мастера ....

ПЕЧАТЬ

Покупатель Фамилия, Имя, Отчество

Телефон ....

Изделие проверялось в присутствии покупателя, Покупатель с условиями гарантии ознакомлен.

Претензий к внешнему виду и комплектации не имею....Подпись. Покупателя

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон № - 1

Отрывные купоны гарантийного талона являются средством отчетности о выполнении сервисным центром гарантийных работ. Купон изымается из гарантийного талона после удовлетворения Ваших претензий.

beko

серия №

Дата продажи ....

ПЕЧАТЬ МАГАЗИНА

BEKO HII 64500 FTO - beko - 1

beko

серия №

Дата продажи ......

ПЕЧАТЬ МАГАЗИНА

BEKO HII 64500 FTO - beko - 1

beko

серия № ....

Дата продажи ......

ПЕЧАТЬ МАГАЗИНА

BEKO HII 64500 FTO - beko - 1

BEKO HII 64500 FTO - beko - 2

text_image beko

Встраиваемая варочная панель

Руководство пользователя

BEKO HII 64500 FTO - Встраиваемая варочная панель - 1

Сначала прочтите данное руководство по эксплуатации!

Уважаемый покупатель!

Благодарим Вас за приобретение изделия Beko. Мы надеемся, что вы получите наилучшие результаты от его использования: устройство было изготовлено с обеспечением высокого качества на базе новейших технологий. Поэтому внимательно полностью прочитайте данное руководство пользователя и все другие сопровождающие документы перед использованием устройства. Рекомендуется сохранить данный документ в качестве справочного пособия для дальнейшего использования. При передаче устройства какому-либо другому лицу приложите к нему руководство пользователя. Следуйте инструкциям, обращая особое внимание на все предупреждения и информацию, приведенные в руководстве пользователя.

Не забывайте, что данная инструкция может относиться и к другим моделям. Различия между моделями подробно описаны в руководстве.

Значения Символов

В различных разделах данного руководства пользователя используются следующие символы:

BEKO HII 64500 FTO - Значения Символов - 1

Важная информация и полезные советы по использованию.

BEKO HII 64500 FTO - Значения Символов - 2

ВНИМАНИЕ: Предупреждения о ситуациях, опасных для жизни и имущества.

BEKO HII 64500 FTO - Значения Символов - 3

ВНИМАНИЕ: Предупреждение об опасности пожара.

BEKO HII 64500 FTO - Значения Символов - 4

ВНИМАНИЕ: Предупреждение об опасности поражения электрическим током.

1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

Важные инструкции по технике безопасности Внимательно прочитайте и сохраните инструкции для дальнейшего использования

1.1 Общая безопас- ность

Этот раздел содержит инструкции по технике безопасности, которые помогут защититься от риска пожара, поражения электрическим током, вредного воздействия в результате утечки микроволновой энергии, травм или повреждения имущества. В случае неисполнения данных инструкций гарантия аннулируется.

- Продукция Веко соответствует действующим стандартам безопасности. Поэтому, во избежание опасности, в случае повреждения прибора или кабеля питания необходим их ре-

монт/замена дилером, сервисным центром, специалистом или ана- логичной авторизован- ной сервисной службой. Некачественный или неквалифицированный ремонт может повлечь риски и представлять опасность для потреби- теля.

1.2 Установка

Опасность поражения электрическим током

• Перед выполнением очистки или техобслуживания всегда отключайте прибор от электросети.

- Подключение к надежной системе заземления является важным и обязательным требованием.

- Любые изменения бы- товой электропроводки должны выполняться только квалифициро-

1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

ванным электриком.

- Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и даже к смерти.

1.3 Эксплуатация и техническое обслуживание

Опасность поражения электрическим током

  • Не готовьте пищу на сломанной или треснувшей варочной панели. Если поверхность варочной панели раскололась или треснула, немедленно отключите прибор от сети (используя настенный выключатель) и обратитесь к квалифицированному специалисту.

• Перед очисткой или техобслуживанием выключите варочную панель с помощью на-стенного выключателя.

• Несоблюдение этого

требования может привести к поражению электрическим током и даже к смерти.

1.4 Опасность для здоровья

- Этот прибор соответствует стандартам электромагнитной безопасности.

1.5 Опасность горячей поверхности

- Во время работы открытые части этого прибора нагреваются достаточно сильно, чтобы вызвать ожоги.

- Не допускайте, чтобы части вашего тела, одежда или другие предметы, кроме подходящей посуды, касались индукционного стекла, пока его поверхность не остынет.

- Нельзя класть металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки

1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

и крышки, на варочную поверхность, так как они могут сильно нагреться.

  • Не подпускайте детей к прибору.
    • Ручки кастрюль могут быть горячими. Следите за тем, чтобы ручки ка-стрюль не нависали над другими включенными варочными зонами.

Обеспечьте условия, при которых ручки ка- стрюль недоступны для детей.

- Несоблюдение этого требования может привести к ожогам.

1.6 Опасность пореза

- Острое лезвие скребка для варочной панели представляет опасность, когда убрана его защитная крышка. Используйте этот инструмент с особой осторожностью и всегда храните его в недоступном для детей месте.

- Несоблюдение этого требования может привести к порезам.

1.7 Важные указания по технике безопасности

• Перед установкой или использованием данного устройства внимательно прочтите эти инструкции.

- Запрещается размещать на этом устройстве горючие материалы или продукты.

- Предоставьте эту информацию лицу, ответственному за установку устройства, так как это может снизить расходы на монтажные работы.

- Во избежание опасности этот прибор должен быть установлен в соответствии с приведенными здесь инструкциями по установке.

• Данный прибор должен быть установлен и за-

1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

землен надлежащим образом только квалифицированным специалистом.

- Этот прибор должен быть подключен к цепи с изолирующим выключателем, который обеспечивает полное отключение от источника питания в соответствии с правилами электромонтажа.

- Ненадлежащая установка устройства может привести к аннулированию гарантии.

- Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра. При выкипании возникают пары и разливы масла, которые могут воспламениться.

- Никогда не используйте прибор в качестве стола или полки для хранения каких-либо предметов.

- Никогда не оставляйте на приборе никаких по-

сторонних предметов и даже кухонной посуды.

- Никогда не используйте прибор для обогрева помещения.

- После использования всегда выключайте варочные зоны и всю варочную панель, как описано в данном руководстве (с помощью сенсорных элементов управления).

- Не позволяйте детям играть с прибором, сидеть, стоять на нем или лазать по нему.

- Не храните предметы, представляющие интерес для детей, в шкафах над прибором. Дети, забирающиеся на варочную панель, могут получить серьезные травмы.

- Не оставляйте детей без присмотра в зоне использования прибора.

1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

• Дети или лица с ограниченными возможностями могут использовать прибор только под надзором ответственного и компетентного лица, которое должно проинструктировать их о правилах безопасной работы с прибором. Инструктор должен убедиться, что они могут использовать прибор без риска для себя и окружающих.

- Не ремонтируйте прибор и не заменяйте какие-либо его детали, если это не рекомендовано в руководстве. Техобслуживание должно выполняться квалифицированным специалистом.

  • Не используйте паро- очиститель для чистки варочной панели.
  • Не кладите и не роняйте тяжелые предметы на варочную панель.

- Не стойте на варочной панели.

- Не используйте кастрюли с зазубренными основаниями и не перетаскивайте кастрюли по поверхности керамического стекла, так как это может поцарапать его.

- Не используйте жесткие мочалки и абразивные чистящие средства для чистки варочной поверхности, так как они могут поцарапать индукционное стекло.

- Если сетевой шнур по- врежден, он должен быть заменен произво- дителем, его сервисным агентом или другими квалифицированными лицами во избежание опасных ситуаций.

- Устройство предназначено для использования в домашних условиях и т. п., например:

– места работы повар-

1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

ского персонала в магазинах; офисах и других рабочих сре- дах;

– жилые дома на ферме;

– в гостиницах, мотелях и других местах временного проживания;

– гостиницы типа “постель и завтрак”.

• ВНИМАНИЕ: При работе с изделием все его части нагреваются. Следует избегать прикасания к горячим нагревательным элементам. Если дети младше 8 лет не находятся под постоянным присмотром, их следует держать подальше от изделия.

- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний, могут пользоваться этим устройством

только под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию и возможным рискам.

• Дети не должны играть с данным устройством. Очистка и обслуживание не должны производиться детьми без присмотра.

• ВНИМАНИЕ: Приготовление пищи без присмотра на поверхности с использованием масла или жира может быть опасным и может привести к пожару. НЕ пытайтесь потушить пожар водой, но выключите прибор, а затем накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.

• ВНИМАНИЕ: Во избежание пожара не храните никакие предметы на варочной панели.

• ВНИМАНИЕ: Если па-

1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

нель треснула, выключите прибор, чтобы избежать риска поражения электрическим током, так как поверхности варочной панели, изготовленные из стеклокерамики и аналогичных материалов защищают токоведущие части

  • Запрещается использовать пароочистители.
  • Устройство не предназначено для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.

• ОСТОРОЖНО: Процесс приготовления пищи должен контролироваться. Краткосрочный процесс приготовления пищи должен контролироваться постоянно.

1.8 Соответствие Директиве WEEE и утилизация отходов продукта:

Этот прибор маркирован в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию этого прибора, вы помогаете предотвратить возможный ущерб окружающей среде и здоровью человека, который мог бы быть вызван неправильной утилизацией.

BEKO HII 64500 FTO - Соответствие Директиве WEEE и утилизация отходов продукта: - 1

Символ на продукте указывает, что он не может быть утилизирован как обычные бытовые отходы. Его следует сдать в пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования.

Этот прибор требует специальной утилизации. Для получения дополнительной информации о переработке, утилизации и восстановлении этого продукта, пожалуйста, свяжитесь с местными органами власти, вашей службой утилизации бытовых отходов или магазином, где вы его приобрели.

Для более подробной информации о переработке, утилизации и восстановлении этого продукта, пожалуйста, свяжитесь с местной администрацией, вашей службой утилизации бытовых отходов или магазином, где вы приобрели продукт.

1.9 Соответствие требованиям Директивы RoHS

Приобретенное Вами изделие соответствует требованиям Директивы EU по ограничению вредных веществ (2011/65/EU). В нем не содержится вредных и запрещенных материалов, указанных в данной Директиве.

1

Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды

1.10 Информация об упаковке

BEKO HII 64500 FTO - Информация об упаковке - 1

Упаковочные материалы продукта изготовлены из перерабатываемых материалов в соответствии с нашими

Национальными экологическими нор-

мами. Запрещается выбрасывать упаковочные материалы вместе с бытовыми и другими отходами.

Отправьте их в пункты сбора упаковочных материалов, указанные местными органами власти. 1.9

1.11 Инструкции по хранению

Храните устройство в заводской упаковке в соответствии с маркировкой на коробке.

2 Общий обзор

2.1 Обзор

A
BEKO HII 64500 FTO - Обзор - 1

text_image 2 1 3 5 4 6 7

B
BEKO HII 64500 FTO - Обзор - 2

text_image 1 2 38456

Составные части изделия и элементы управления

A. Обзор

  1. Зона 2000 Вт / Boost 2600 Вт
  2. Зона 1500 Вт / Boost 1800 Вт
  3. Зона 1800 Вт / Boost 2000 Вт
  4. Зона 1500 Вт / Boost 1800 Вт
  5. Зона 2800 Вт / Boost 3500 Вт
  6. Стеклянная поверхность
  7. Панель управления

В. Панель управления

  1. Кнопка выбора зоны нагрева
  2. Кнопки регулировки мощности/Кнопки регулировки таймера/Кнопка блокировки панели управления
  3. Кнопка таймера
  4. Кнопка функции поддержания тепла
  5. Кнопка Stop & GO
  6. Кнопка функции Boost
  7. Кнопка Вкл./Выкл.
  8. Кнопка выбора зоны Flexi/функции барбекю

2.2 Технические данные

Варочные зоны 4 зоны
Электрический тип КЛАСС 1
Напряжение питания220-240В~,50-60 Гц
Установленная электрическая мощность6600-7400Вт, 3000Вт(опционально)
Размеры изделия(Ш*Г*В)590*520*60 мм
Размеры ниши для встроенной установки560+2*490+2*56±0.3 мм

BEKO HII 64500 FTO - Технические данные - 1

3 Перед первым использованием

3.1 Введение в индукционный метод приготовления

Метод индукционного нагрева это безопасная, передовая, эффективная и экономичная технология приготовления пищи. Она работает за счет электромагнитных колебаний, генерирующих тепло непосредственно в посуде, а не косвенно за счет нагрева поверхности стекла. Стекло становится горячим только потому, что кастрюля в конечном итоге нагревает его.

BEKO HII 64500 FTO - Введение в индукционный метод приготовления - 1

text_image Железная ка- стрюля Магнитная цепь Керамическая стеклянная пластина Индукторыя катушка Индукированные токи

3.2 Использование сенсорного управления

  • Элементы управления реагируют на прикосновение, поэтому вам не нужно прикладывать никакого усилия.
  • Используйте подушечку пальца, а не его кончик.
  • При каждом касании будет слышен звуковой сигнал.
  • Убедитесь, что элементы управления всегда чистые, сухие и что на них нет каких-либо предметов (например, посуды или ткани). Даже тонкая пленка воды может затруднить работу сенсорных элементов управления.

BEKO HII 64500 FTO - Использование сенсорного управления - 1

3.3 Выбор надлежащей посуды

BEKO HII 64500 FTO - Выбор надлежащей посуды - 1

Используйте только посуду с основанием, подходящим для индукционной готовки. Символ пригодности для индукционного нагрева должен находится на упаковке или в нижней части посуды.

Вы можете проверить, подходит ли ваша посуда, проведя магнитный тест. Переместите магнит к основанию посуды. Если магнит притягивается, посуда подходит для индукции.

- Если у вас нет магнита:

  1. Налейте немного воды в посуду, которую хотите проверить.
  2. Если на дисплее не мигает “,” и вода нагревается, посуда подходит.
  3. Посуду из следующих материалов использовать нельзя: чистая нержавеющая сталь, алюминий или медь без магнитного основания, стекло, дерево, фарфор, керамика и глиняная посуда.

3 Перед первым использованием

- Не используйте посуду с зазубренными краями или изогнутым основанием.

BEKO HII 64500 FTO - Перед первым использованием - 1

- Убедитесь, что основание вашей посуды гладкое, плоско прилегает к стеклу и соответствует размеру зоны нагрева. Используйте посуду, диаметр которой соответствует графическому обозначению выбранной зоны. Использование посуды немного большего размера обеспечит максимальную эффективность использования энергии. Если вы используете посуду меньшего размера, эффективность может быть ниже ожидаемой. Всегда центрируйте кастрюлю на варочной зоне.

BEKO HII 64500 FTO - Перед первым использованием - 2

- Всегда поднимайте посуду с индукционной варочной панели – не сдвигайте её, иначе она может поцарапать стекло.

BEKO HII 64500 FTO - Перед первым использованием - 3

- Зоны нагрева автоматически адаптируются к диаметру посуды в пределах допустимого размера. Однако дно посуды должно иметь минимальный диаметр, соответствующий выбранной зоне нагрева. Для достижения наилучшей эффективности варочной панели размещайте посуду в центре зоны нагрева.

• Диаметр основания посуды для индукции:

Диаметр зоны приготовления (мм)Мин. диаметр кастрюли (мм)
Зона 1 (210 мм) 140
Зона 2 (160 мм) 100
Зона 3 & 4 (180 мм) 120
Зона 5 (Зона Flexi) 240 или 160x270

Приведённые выше значения могут варьироваться в зависимости от качества используемой посуды.

4 Эксплуатация устройства

УПРАВЛЕНИЕ МОЩНОСТЬЮ

С помощью управления мощностью вы можете установить общую мощность на уровне 3.0кВт/7.2 кВт. При покупке плита настроена на максимально возможную мощность. Настройте параметры в соответствии с ограничениями электросети вашего дома, как описано в следующем абзаце. Примечание: В зависимости от выбранной мощности плиты, некоторые уровни мощности зон приготовления и функции (например, кипячение или быстрый нагрев) могутавтоматически ограничиваться, чтобы избежать превыше-ния выбранного предела. Если уровень мощно-сти превышает выбранную общую мощность, появится символ «РН»

BEKO HII 64500 FTO - УПРАВЛЕНИЕ МОЩНОСТЬЮ - 1

Вы можете настроить управление мощностью только тогда, когда варочная панель выключена.

Переключение с 7.2 кВт на 3.0 кВт:

Когда вы впервые используете варочную па нель, обратите внимание, что по умолчанию мощность установлена на 7.2 кВт. Нажмите кнопку «Stop + Go» и удерживайте её в течение 5 секунд. Вы услышите один звуковой сигнал, и на дисплее начнёт мигать «7.2». Когда «7.2» мигает, нажмите и удерживайте кнопку «Boost» в течение 5 секунд, пока не начнёт мигать «3.0». Затем снова нажмите кнопку «Stop+Go» и удерживайте её в течение 5 секунд. Вы услышите 10 звуковых сигналов, что означает завершение настройки.

Переключение с 3.0 кВт на 7.2 кВт:

Нажмите кнопку «Stop + Go» и удерживайте её в течение 5 секунд. Вы услышите один звуковой сигнал, и на дисплее начнёт мигать «3.0». Когда «3.0» мигает, нажмите и удерживайте кнопку «Boost» в течение 5 секунд, пока не начнёт мигать «7.2». Затем снова нажмите кнопку «Stop + Go» и удерживайте её в течение 5 секунд. Вы услышите 10 звуковых сигналов, что означает завершение настройки.

4.1 Начало приготовления

пищи

- После включения питания подается один звуковой сигнал, все индикаторы загораются на

1 секунду, а затем гаснут. Это указывает на то, что варочная панель перешла в режим ожидания.

  1. Нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» (ON/OFF), и все индикаторы покажут «-» или «--».

BEKO HII 64500 FTO - пищи - 1

  1. Поставьте подходящую посуду на выбранную зону нагрева.

BEKO HII 64500 FTO - пищи - 2

Убедитесь, что дно кастрюли и поверхность варочной зоны чистые и сухие.

  1. Нажмите клавишу выбора зоны нагрева, и индикатор на дисплее рядом с клавишей начнёт мигать.

BEKO HII 64500 FTO - пищи - 3

text_image ÷—÷○○ ●○ →
  1. Пока число мигает, установите уровень мощности, многократно нажимая на кнопки «+» или «-».

BEKO HII 64500 FTO - пищи - 4

Вы также можете скользить вдоль слайдерного элемента управления или просто коснуться любой точки слайдера.

BEKO HII 64500 FTO - пищи - 5

text_image - - - - - +

ИЛИ

4 Эксплуатация устройства

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 1

- Если вы не выберете мощность нагревателя в течение 1 мин., варочная панель автоматически выключится. Вам потребуется начать снова с шага 1. - Вы можете изменить мощность нагревателя в любое время во время приготовления пищи.

Если на дисплее мигает “-поочередно с настройкой нагрева, это означает, что:

- вы не установили кастрюлю на правильную конфорку или,

- кастрюля, которую вы используете, не подходит для индукционного приготовления пищи или,

- кастрюля слишком мала или неправильно центрирована на конфорке.

Нагрев не происходит, если на конфорке нет подходящей кастрюли. Если на панели не будет подходящей посуды, дисплей автоматически выключится через 1 минуту.

4.2 Когда вы закончите приготовление пищи

  1. Прикоснитесь к кнопке выбора зоны нагрева, чтобы отключить требуемую зону.

BEKO HII 64500 FTO - Когда вы закончите приготовление пищи - 1

text_image 6:00 ●○○
  1. Повторно коснитесь “-” или проведите по слайдеру до левой точки, а затем коснитесь “-” или коснитесь левой точки слайдера, а затем коснитесь “-”. Убедитесь, что на дисплее отображается “0”.

BEKO HII 64500 FTO - Когда вы закончите приготовление пищи - 2

  1. Чтобы выключить все конфорки, коснитесь кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.

BEKO HII 64500 FTO - Когда вы закончите приготовление пищи - 3

  1. Будьте осторожны с горячими поверхностями. На дисплее появится символ "Н" (индикатор остаточного тепла), указывающий, что зона нагрева горячая наощупь. Символ "Н" исчезнет, когда поверхность остынет до безопасной температуры. Вы можете использовать остаточное тепло как функцию энергосбережения, нагревая другие кастрюли на ещё горячей зоне.

BEKO HII 64500 FTO - Когда вы закончите приготовление пищи - 4

4.3 Использование функции Boost

Функция Boost – это функция, которая максимизирует мощность выбранной конфорки. При активации функция работает 5 минут и обеспечивает более быстрое приготовление пищи на большей мощности, например, для нагрева большого объема воды в кастрюле для приготовления риса или пасты.

Использование функции Boost для активации большей мощности

  1. Коснитесь элемента управления выбором зоны нагрева, которую вы собираетесь использовать на максимальной мощности, на дисплее замигает индикатор рядом с кнопкой.

4 Эксплуатация устройства

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 1

text_image ÷—○○ ●○
  1. Нажмите кнопку управления функцией Boost, и зона нагрева начнёт работать в режиме Boost. На дисплее мощности появится символ «Р», указывающий, что зона находится в режиме Boost.

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 2

  1. Работа на повышенной мощности продлится 5 минут, а затем конфорка вернется к уровню мощности, который был установлен до повышения.

  2. Если вы хотите отменить функцию Boost в течение 5 минут работы, коснитесь элемента управления выбором конфорки, и индикатор рядом с кнопкой начнет мигать. Нажмите кнопку управления функцией Boost ещё раз, чтобы вернуть зону нагрева к уровню мощности, установленному до активации Boost.

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 3

text_image P ↑ ↑ 6

Управление мощностью

  1. Ваша варочная панель разделена на две группы. Вы можете активировать Boost только для одной зоны в каждой группе, причём соответствующая зона должна быть на уровне мощности 5 или ниже.

BEKO HII 64500 FTO - Управление мощностью - 1

Всего 4 зоны могут использовать функцию Boost.

ГруппаГουрВ Группа Б
BEKO HII 64500 FTO - Управление мощностью - 2

text_image 5 B B 5

4.4 Использование функции зоны Flexi

Эта зона может использоваться как одна зона или как две разные зоны, в зависимости от потребностей приготовления пищи. Зона Flexi состоит из двух независимых конфорок, которыми можно управлять отдельно.

BEKO HII 64500 FTO - Использование функции зоны Flexi - 1

Обязательно разместите посуду по центру на одной конфорке. Когда вы размещаете большую кастрюлю или овальную, прямоугольную и удлиненную кастрюли размещайте их по центру на конфорку, закрывая разметку обех зон.

Примеры правильного и неправильного размещения посуды:

BEKO HII 64500 FTO - Использование функции зоны Flexi - 2

Использование зоны Flexi в качестве одной большой зоны:

Чтобы активировать зону Flexi как одну большую зону, выберите зону с функцией Flexi и нажмите значок зоны Flexi, затем загорится индикатор рядом со значком зоны Flexi, после чего

4 Эксплуатация устройства

активируется соответствующая функция.

Настройка мощности работает в любой другой обычной области.

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 1

При использовании функции Flex Zone зоны 3 и 4 могут одновременно войти в режим Boost, но выйдут из него через 5 минут.

Использование зоны Flexi в качестве двух независимых зон:

Чтобы использовать зону Flexi в качестве двух разных зон с разными настройками мощности, снова нажмите на зону нагрева, затем коснитесь элемента управления Flexi Zone, индикатор погаснет рядом с элементом управления Flexi Zone, затем активация зоны Flexi будет отменена.

BEKO HII 64500 FTO - Использование зоны Flexi в качестве двух независимых зон: - 1

text_image 6 → 3"

4.5 Использование функции барбекю

Функция барбекю может использоваться в режиме Flexi Zone, чтобы температура поверхности чаши оставалась на равномерно распределенном уровне.

  1. Коснитесь элемента управления выбором конфорки, для которой вы хотите использовать функцию барбекю, и индикатор рядом с элементом управления начнет мигать.

  2. Нажмите и удерживайте кнопку Flexi Zone/BBQ в течение 3 секунд, чтобы активировать функцию барбекю. Затем отобразятся 'b' и 'q'.

BEKO HII 64500 FTO - Использование функции барбекю - 1

  1. Чтобы выключить функцию барбекю, коснитесь ранее выбранного элемента управления выбором зоны приготовления, а затем коснитесь элемента управления Flexi Zone/BBQ и удерживайте его в течение 1 секунды. Индикатор конфорки отобразит "0", и уровень мощности можно сбросить.

BEKO HII 64500 FTO - Использование функции барбекю - 2

text_image 6:00 → [●] 3" → 0:00 0:00

4.6 Использование функции паузы - STOP+GO

Функцию паузы можно использовать в любое время во время приготовления. Это позволяет остановить работу индукционной варочной панели и вернуться к ней.

  1. Убедитесь, что зона приготовления работает.

  2. Нажмите кнопку STOP+GO, индикатор конфорки покажет "II". И тогда работа индукционной варочной панели будет отключена во всех зонах приготовления пищи, кроме кнопок STOP+GO, "вкл./выкл." и "блокировка".

BEKO HII 64500 FTO - Использование функции паузы - STOP+GO - 1

text_image 6‰ → ▶|| → 11‰
  1. Чтобы отменить состояние паузы, нажмите кнопку STOP+GO , после чего конфорка вернется к предыдущей мощности.

BEKO HII 64500 FTO - Использование функции паузы - STOP+GO - 2

4.7 Использование функции поддержания тепла

Функция поддержания тепла подходит для подогрева пищи. Использование поддержания тепла, чтобы получить стабильную температуру.

4 Эксплуатация устройства

  1. Нажмите кнопку выбора зоны нагрева, которую вы хотите использовать, чтобы сохранить тепло, индикатор рядом с кнопкой будет мигать как.
  2. Нажмите кнопку управления функцией поддержания тепла, индикатор конфорки покажет "А".

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 1

  1. Чтобы отменить функцию сохранения тепла, нажмите кнопку выбора зоны нагрева, затем нажмите кнопку сохранения тепла, после чего конфорка перейдет в режим питания "0".

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 2

text_image 6 → 0

4.8 Блокировка элементов управления

  • Вы можете заблокировать элементы управления, чтобы предотвратить непреднамеренное использование прибора (например, чтобы дети случайно не включили варочные зоны).
  • Когда элементы управления заблокированы, все сенсоры, кроме кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., от- ключаются.

Блокировка элементов управления

  1. Одновременно нажмите кнопки “-” и “+”.
  2. На индикаторе таймера появятся символы "Lo".

Разблокировка элементов управления

  1. Убедитесь, что поверхность включена.
  2. Удерживайте их вместе в течение 3 секунд.
  3. Теперь вы можете начать использовать варочную панель.

BEKO HII 64500 FTO - Разблокировка элементов управления - 1

Когда плита находится в режиме блокировки, все органы управления, за исключением сенсора ВКЛ./ВЫКЛ., отключены. В экстренной ситуации вы всегда можете выключить плиту с помощью сенсора ВКЛ./ВЫКЛ., но перед следующим использованием необходимо разблокировать варочную панель.

4.9 Использование таймера

Таймер можно использовать в двух различных режимах:

  • Таймер можно использовать как напоминание. В этом случае таймер не отключит зону нагрева после истечения установленного времени.
  • Вы можете настроить его на выключение одной или нескольких конфорок после истечения установленного времени.
  • Вы можете установить таймер на 99 минут.

Использование таймера в качестве минутного индикатора

Если вы не выбрали ни одну варочную зону

  1. Убедитесь, что плита включена.

BEKO HII 64500 FTO - Использование таймера в качестве минутного индикатора - 1

Таймер можно использовать, даже если вы не выбрали ни одной зоны нагрева.

  1. Нажмите кнопку таймера, индикатор таймера покажет "30".

BEKO HII 64500 FTO - Использование таймера в качестве минутного индикатора - 2

- Установите время таймера, коснувшись сенсора управления “-” или “+”. Установленные минуты будут подтверждены после мигания в течение примерно 5 секунд. Когда время будет установлено, немедленно начнется

4 Эксплуатация устройства

обратный отсчет. На дисплее будет отображаться оставшееся время.

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 1

  1. Чтобы отменить таймер, нажмите кнопку таймера, на дисплее таймера отобразится "00", а затем.

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 2

  1. Устройство подаст звуковой сигнал через 30 секунд, и на дисплее таймера отобразится “--”, когда истечет установленное время.

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 3

- Кратковременно касайтесь сенсоров таймера “-” или “+”, чтобы уменьшить или увеличить время на 1 минуту.

- Нажмите и удерживайте сенсорную кнопку таймера “-” или “+”, чтобы уменьшить или увеличить время сразу на 10 минут.

- Если устанавливаемое время превысит 99 минут, таймер автоматически вернется к нулевому значению (00).

Установка таймера с отключением одной зоны нагрева

  1. Нажмите кнопку выбора зоны нагрева, для которой вы хотите установить таймер.

BEKO HII 64500 FTO - Установка таймера с отключением одной зоны нагрева - 1

  1. Нажмите кнопку таймера, индикатор таймера покажет "30".

BEKO HII 64500 FTO - Установка таймера с отключением одной зоны нагрева - 2

  1. Установите время таймера, коснувшись сенсора управления “-” или “+”. Установленные минуты будут подтверждены после мигания в течение примерно 5 секунд.

BEKO HII 64500 FTO - Установка таймера с отключением одной зоны нагрева - 3

- Кратковременно касайтесь сенсоров таймера “-” или “+”, чтобы уменьшить или увеличить время на 1 минуту.

- Нажмите и удерживайте сенсорную кнопку таймера “-” или “+”, чтобы уменьшить или увеличить время сразу на 10 минут.

- Если устанавливаемое время превысит 99 минут, таймер автоматически вернется к нулевому значению (0).

  1. При нажатии на кнопку выбора зоны нагрева, а затем на кнопку таймера последний отменяется, на дисплее отображается "00", а затем"--".

BEKO HII 64500 FTO - Установка таймера с отключением одной зоны нагрева - 4

text_image 6 30 00
  1. Когда время установлено, таймер немедленно начнет обратный отсчет, на дисплее отобразится оставшееся время.

BEKO HII 64500 FTO - Установка таймера с отключением одной зоны нагрева - 5

BEKO HII 64500 FTO - Установка таймера с отключением одной зоны нагрева - 6

Красная точка рядом с индикатором мощности загорится, указывая, что выбрана данная зона.

4 Эксплуатация устройства

BEKO HII 64500 FTO - Эксплуатация устройства - 1

Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон

  1. Если функция используется для нескольких зон нагрева, на дисплее будет отображаться самое короткое время (например, если для зоны 1 установлено 3 минуты, а для зоны 2 — 6 минут, таймер покажет “3”).

BEKO HII 64500 FTO - Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон - 1

Мигающая красная точка рядом с дисплеем уровня мощности означает, что на дисплее таймера отображается оставшееся заданное время для этой зоны приготовления. Если вы хотите проверить оставшееся заданное время другой зоны приготовления, нажмите кнопку выбора зоны приготовления для этой зоны. Таймер покажет заданное время.

BEKO HII 64500 FTO - Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон - 2

(установка на 6 минут)

BEKO HII 64500 FTO - Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон - 3

BEKO HII 64500 FTO - Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон - 4

(установка на 3 минут)

BEKO HII 64500 FTO - Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон - 5

  1. По истечении времени приготовления соответствующая конфорка автоматически выключится, а на дисплее отобразится "Н" до тех пор, пока конфорка не остынет до безопасной температуры.

BEKO HII 64500 FTO - Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон - 6

BEKO HII 64500 FTO - Настройка таймера для отключения нескольких варочных зон - 7

Чтобы изменить время после на- стройки таймера, начните с шага 1.

4.10 Защита от перегрева

Встроенный датчик температуры контролирует температуру внутри варочной панели. При обнаружении чрезмерной температуры варочная панель автоматически прекратит работу.

4.11 Защита от перелива

ЖИДКОСТИ

Варочная панель подаст звуковой сигнал и отключится после того, как определенное количество жидкости перельется на элементы управления. В этом случае выключите питание, соблюдайте обычные меры предосторожности для устранения горячих жидкостей и убедитесь, что варочная панель сухая, прежде чем возобновить приготовление.

4.12 Обнаружение мелких предметов

Если на индукционной варочной панели находится посуда неподходящего размера или с немагнитным дном (например, алюминиевым) или какой-либо другой мелкий предмет (например, нож, вилка, ключ), индукционная варочная панель автоматически переходит в режим ожидания через 1 минуту. Вентилятор охлаждения будет работать еще 1 минуту.

4.13 Предупреждение об остаточном тепловыделении

Когда плита работает достаточно долго, выделяется некоторое остаточное тепло. Буква «Н» (индикатор остаточного тепла) появляется на дисплее в качестве предупреждения о возможных травмах от горячих поверхностей. Она исчезнет, когда поверхность остынет до безопасной температуры.

4.14 Защита автоматического отключения

Функция автоматического отключения — это мера безопасности для вашей индукционной варочной панели. Она автоматически отключается, если вы забыли выключить питание зоны нагрева. Время завершения работы по умолчанию указано в таблице ниже:

Уровень мощностиВремя работы по умолчанию (часы)
18
28

4 Эксплуатация устройства

38
44
54
64
72
8 2
9 2

4.15 Настройки нагрева

Приведенные ниже настройки имеют рекомендательный характер. Точные настройки зависят от нескольких факторов, таких как посуда и объем пищи, которую вы хотите приготовить.

Мощ-ность нагреваТип приготовления
1 - 2 • подогрев небольших порций пищи• плавление шоколада и масла• слабая варка• медленное прогревание
3 - 4 • подогрев• быстрое закипание• приготовление риса
5 - 6 • блинчики
7 - 8 • пассерование• приготовление макаронных изде лий
9 • жарка во фритюре• обжаривание• доведение супа до кипения• кипячение воды

5 Советы по приготовлению

BEKO HII 64500 FTO - Советы по приготовлению - 1

Будьте осторожны при жарке, так как масло и жир очень быстро нагреваются, особенно если вы используете функцию Boost индукционной варочной панели. При чрезвычайно высоких температурах масло и жир воспламеняются самопроизвольно, что представляет серьезную опасность возникновения пожара.

5.1 Советы по приготовлению

  • Когда жидкость закипит, уменьшите уровень мощности.
  • Использование крышки сократит время приготовления и сэкономит энергию, так как рассеивание тепла снижается.
  • Сведите к минимуму количество жидкости или жира, чтобы сократить время приготовления.
  • Начните готовить с высокой мощности и уменьшите ее уровень, когда пища прогреется.

Слабая варка, приготовление риса

  • Слабая варка происходит при температуре ниже точки кипения (около 85°C), когда пузырьки просто время от времени поднимаются на поверхность жидкости. В этом режиме можно готовить вкусные супы и нежные раку, потому что вкусовые особенности создаются без чрезмерной обработки пищи. При варке ниже точки кипения вы также можете приготовить вкусные блюда на основе яиц и соусы, загущенные мукой.
  • Для некоторых задач, включая приготовление риса методом абсорбции, может потребоваться установить мощность выше самого низкого значения, чтобы гарантировать, что пища будет приготовлена надлежащим образом и в рекомендованное время.

Подрумяненный стейк

Чтобы приготовить сочные ароматные стейки:

  1. Выдержите мясо при комнатной температуре около 20 минут перед приготовлением.
  2. Возьмите сковороду с толстым дном и разогрейте ее.
  3. Смажьте обе стороны стейка маслом. Налейте небольшое количество масла на горячую сковороду, а затем положите на нее мясо.
  4. Во время приготовления переверните стейк только один раз. Точное время приготовления будет зависеть от толщины стейка и того, как вы хотите его приготовить. Время прожарки одной стороны может варьироваться от 2 до 8 минут. Нажмите на стейк, чтобы определить, насколько хорошо он прожарен — чем плотнее он будет казаться, тем лучше он будет приготовлен.
  5. Перед подачей на стол оставьте стейк на теплой тарелке на несколько минут, чтобы он стал мягким и нежным.

Жарка во фритюре

  1. Выберите кастрюлю с плоским дном или большую сковороду, совместимую с индукционной панелью.
  2. Подготовьте все ингредиенты и принадлежности. Жарка должна быть быстрой. Если вы готовите большое количество продуктов, готовьте их несколькими партиями меньшего размера.
  3. В течение непродолжительного времени разогрейте сковороду и добавьте две столовые ложки масла.
  4. Сначала приготовьте мясо, отложите его в сторону и держите горячим.
  5. Перемешайте и обжарьте овощи. Когда овощи прогреются, но будут еще жесткими, уменьшите уровень мощности варочной зоны, положите мясо на сковороду и добавьте соус.
  6. Осторожно перемешайте ингредиенты, чтобы они прогревались равномерно.
  7. Сразу подавайте.

6.1 Перед установкой варочной поверхности убедитесь, что

  • Рабочая поверхность квадратная и ровная, и никакие конструктивные элементы не мешают требованиям к пространству.
  • Рабочая поверхность выполнена из термостойкого материала.
  • Если поверхность установлена над духовкой, она имеет встроенный вентилятор охлаждения.
  • Установка должна соответствовать всем требованиям к зазору и применимым стандартам и нормам.
  • Подходящий изолирующий выключатель, обеспечивающий полное отключение от электросети, встроен в постоянную проводку, смонтирован и расположен в соответствии с местными правилами и нормами проводки. Изолирующий выключатель должен быть утвержденного типа и обеспечивать разделение контактов воздушного зазора 3 мм во всех полюсах (или во всех активных [фазных] проводниках, если правила местной проводки допускают такое изменение требований).
  • Выключатель изоляции должен быть легко доступен для пользователя после установки варочной панели.
  • Проконсультируетесь с местными строительными органами и подзаконными актами, если у вас возникнут сомнения относительно установки
  • Для стен вокруг варочной панели используйте термостойкие и легко очищаемые покрытия (например, керамическую плитку).

6.2 После установки варочной панели убедитесь, что:

  • Кабель питания недоступен через дверцы шкафа или ящиков.
  • Есть достаточный приток свежего воздуха снаружи шкафа к основанию варочной панели.
  • Если плита установлена над ящиком или шкафом, под основанием варочной панели установлена термозащитная перегородка.
  • Изолирующий выключатель легко доступен.

6.3 Выбор монтажного оборудования

Вырежьте отверстие на рабочей поверхности в соответствии с размерами, показанными на чертеже. При любых обстоятельствах убедитесь, что индукционная варочная панель хорошо вентилирует-ся, а воздухозаборник и выпускное отверстие не заблокированы. Убедитесь, что варочная панель находится в рабочем состоянии. Как указано ниже:

BEKO HII 64500 FTO - Выбор монтажного оборудования - 1

text_image 4 mm 590 mm 520 mm 490⁺² mm 56⁺°°³ mm 560⁺² mm

6
становка изделия
BEKO HII 64500 FTO - Выбор монтажного оборудования - 2

6.4 Подключение варочной поверхности к электросети

Подключение варочной панели к электросети должно выполняться только квалифицированным специалистом.

Перед подключением варочной панели к электросети убедитесь, что:

  1. Домашняя электропроводка подходит для мощности, потребляемой варочной панелью.
  2. Напряжение соответствует значению, указанному на паспортной табличке.

BEKO HII 64500 FTO - Подключение варочной поверхности к электросети - 1

Секции кабеля питания могут выдерживать нагрузку, указанную на паспортной табличке. Для подключения варочной поверхности к электросети не используйте переходники, редукторы или разветвительные устройства, так как они могут вызвать перегрев и возгорание.

Кабель питания не должен касаться горячих частей и должен быть расположен таким образом, чтобы его температура не превышала 75°C в любой точке.

Проконсультируйтесь с электриком и убедитесь, подходит ли бытовая электропроводка без изменений. Изменения должны производиться только квалифицированным электриком.

Электропитание должно быть подключено стационарно в соответствии с применимым стандартом или с использованием однополюсного автоматического выключателя. Способ подключения показан ниже.

BEKO HII 64500 FTO - Подключение варочной поверхности к электросети - 2

text_image 220-240 V ~ 220-240 V ~ 230V 2 Phase 2N ~ NL

R: black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-єrna-crno-черный-чорний-кара-єerna-çierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur
S: brown-marrone-marrón-marrom-kafé-pruun-brüns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-marokafяв-браon-rjava-smed-korichnebý-korichnebý-koźyp-hnědy-hnedý-barna-brunt-ruskeabrunt-brunkahverengi-donn-brúnn
T: blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mělyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri) -синьо (сиво) -плава (сива) -modro (sivo)-plava (siva) -синий (серый) -синій (cipий) -көк (сүр) -modrý (šedá) -modrý (sivá)

kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

E: yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekitrivo/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/za|šgeltona/žalia-zółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/carys-žlutá/zelená-žltá/zelenásárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-buí/glas-gulur/grænn

N: blue - blu - azul - azul - μπλε - sinine - zila - mėlyna - niebieski - blau - bleu - blauw - albastru - синьо - плава - modroplava - синий - синій - көк - modrý - modrý - kék - blå - sininen - blå - blåt - mavi - gorm - blár

7 Очистка и уход

Тип загрязнения Порядок действий Важно
Повседневное загрязнение стекла (отпечатки пальцев, следы/пятна, оставленные горячими сладкими жидкостями и пищевыми продуктами на стекле)1. Выключите питание варочной панели.2. Наносите чистящее средство на варочную панель, пока стекло еще теплое (но не горячее!)3. Промойте панель и вытрите ее насухо чистой тканью или бумажным полотенцем.4. Снова включите питание плиты.
Немедленно удалите загрязнение с помощью лопатки для переворачивания рыбы, шпателя или скребкового ножа, подходящего для очистки керамических стеклянных варочных панелей, но не прикасайтесь к горячим поверхностям:1. Отключите варочную панель от электросети с помощью на-стенного выключателя.2. Держа лезвие ножа или другой подходящий инструмент под углом 30°, соскребите загрязнение в охлажденном месте варочной поверхности.3. Удалите загрязнение или пролитую жидкость, используя кухонное полотенце или бумажные салфетки.4. Выполните шаги 2–4 раздела «Повседневное загрязнение стекла» выше.
Пролитие жидкостей на сенсорные элементы управления1. Выключите питание варочной панели.2. Вытрите пролитые жидкости3. Протрите область сенсорного управления чистой влажной губкой или тканью.4. Протрите всю область насухо бумажным полотенцем.5. Снова включите питание плиты.

8 Поиск и устранение неисправностей

Выявление проблем Основная причина Помощь
Варочная панель не включается.Отсутствует питание. Убедитесь, что варочная панель подключена к сети электропитания и включена. Проверьте, нет ли перебоев в электроснабжении в вашем доме или районе. Если вы выполнили все проверки, но не смогли устранить проблему, обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.
Сенсорные элементы управления не реагируют на прикосновения.Элементы управления заблокированы.Разблокируйте элементы управления. См. инструкции в разделе «Использование керамической варочной панели».
Сенсорные элементы управления плохо реагируют на прикосновения.Сенсоры управления могут быть покрыты пленкой жидкости, или вы прикасаетесь к сенсорам только кончиком пальца, а не всей подушечкой.Убедитесь, что сенсорная область управления сухая, и прикасайтесь к элементам управления подушечками пальцев, а не кончиками.
Стекло поцарапано.Посуда имеет грубые неровные основания.Используйте посуду с плоскими и гладкими основаниями. См. раздел «Выбор надлежащей посуды».
Используются неподходящие абразивы или чистящие средства.См. «Очистка и уход».
Некоторые кастрюли издают треск или щелчки.Это может быть вызвано особенностями конструкции вашей посуды (слои различных металлов вибрируют по-разному).Это нормальное явление для посуды и не указывает на неисправность.
Индукционная варочная панель издает низкий гудящий шум при использовании в условиях высокой температуры.Это вызвано технологией индукционной варки.Это нормально, но шум должен утихнуть или полностью исчезнуть, когда вы уменьшите настройку нагрева.
Шум вентилятора, исходящий от индукционной варочной панели.Для предотвращения перегрева электроники в индукционную варочную панель встроен охлаждающий вентилятор. Он может продолжать работать даже после выключения индукционной варочной панели.Это нормально, и никаких действий не требуется. Не выключайте питание индукционной варочной панели на стене во время работы вентилятора.

8 Поиск и устранение неисправностей

Посуда не нагревается,и на дисплее появляетсяошибка.Индукционная варочнаяпанель не может обнаружить кастрюлю, потомучто она не подходит дляиндукционного приготовления.Используйте посуду, подходящуюдля индукционных плит. См. раздел«Выбор надлежащей посуды».
Индукционная варочнаяпанель не может обнаружить посуду, потомучто она слишком маладля конфорки или неправильно центрирована ней.Отцентрируйте посуду и убедитесь,что ее основание соответствует размеру конфорки.
Индукционная варочнаяпанель или варочная зонавнезапно отключились,раздался звуковой сигнал,и на дисплее отобразилсякод (как правило, коды надисплее таймера приготовления отличаются другот друга одной или двумяцифрами).Техническая неисправность.Запишите буквы и цифры ошибок,выключите питание индукционнойварочной панели на стене и обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.

Отображение неисправностей и осмотр индукционной зоны приготовления

При обнаружении неисправности варочная поверхность автоматически перейдет в защитное состояние и отобразит соответствующие защитные коды:

Выявление проблемОсновная причинаПомощь
F3/F4Датчик температуры отказа индукционной катушки.Обратитесь к квалифицированному специалисту.
F9/FAДатчик температуры неисправности БТИЗ.Обратитесь к квалифицированному специалисту.
E1/E2Аномальное напряжение питания.Проверьте, находится ли источник питания в нормальном состоянии.Включите питание после того, как оно нормализуется.
E3Высокая температура датчика температуры индукционной катушки.Обратитесь к квалифицированному специалисту.

Вышеизложенное является предположением на основании распространенных видов неисправностей.

Пожалуйста, не разбирайте устройство самостоятельно, чтобы избежать любых опасных ситуаций и повреждений варочной поверхности.

9 Технический паспорт

Информация для бытовых электрических варочных поверхностей

Символ Значение ЕдиницаСимвол Значение ЕдиницаСимвол Значение Единица
Идентификация модели НИI 64500 FTO
Тип варочной панели Встроенная вароч-ная поверхность.
Количество зон приготовления пищи и/или зон4 зоны
Технология нагрева (индукционные кон-форки или зоны приготовления, стекло-керамические зоны или чугунные зоны нагрева)индукционные конфорки
Для круговых зон приготовления пищи или площади: диаметр полезной поверхности на электрическую зону приготовления с округлением до ближайших 5 мм.∅Зона 1 21,0Зона 2: 16,0Зона 3: 18,0Зона 4: 18,0См
Для некруглых зон или зон приготовления пищи: длина и ширина полезной поверхности на зону или зону приготовления с электрическим подогревом, округленная до ближайших 5 мм.ЛВтЗона Bridge: 18,0*39,5См
Потребление энергии на зону или площадь приготовления пищи в расчете на кгЭлектрическая кухонная варочная поверхность ЕСЗона 1: 187,67Зона 2: 188,53Зона 3: 168,38Зона 4: 197,33Зона Bridge: 185,81Втч/кг
Потребление энергии для варочной панели в расчете на кгЭлектрическая варочная поверх-ность ЕС186.68 Втч/кг

Производитель: "Arçelik A.S."

Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция

Сделано в Китае

Импортер на Территории РФ/Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «БЕКО»

Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49

Дата изготовления включена в серийный номер, указанный на этикетке, расположенной на продукте, следующим образом:

Одиннадцатая и двенадцатая цифры серийного номера означают год выпуска, девятнадцатая и двадцатая цифры означают месяц выпуска.

Например, серийный номер «XXXXXXXXXX24XXXXXX10XX» означает, что продукт был произведен в октябре 2024 года.

Действует только на территории РФ / Valid for Russian Federation only

BEKO HII 64500 FTO - Технический паспорт - 1

text_image beko

ГАРАНТИЯ 2 ГОДА

Адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой,

Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 4

Телефон горячей линии 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России)

Режим работы: пн-пт с 07-00 до 21-00, сб-вс с 08-00 до 21-00 (Московское время)

Гарантийный талон серия RUS №

Модель

Серийный номер

Дата продажи

Компания

Подпись продавца

ПЕЧАТЬ

Дата установки

Компания

Подпись мастера

ПЕЧАТЬ

Покупатель

Телефон

Фамилия, Имя, Отчество

Изделие проверялось в присутствии покупателя;

Покупатель с условиями гарантии ознакомлен

Подпись Покупателя

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 1

Отрывные купоны гарантийного талона являются средством отчетности о выполнении сервисным центром гарантийных работ. Купон изымается из гарантийного талона после удовлетворения Ваших претензий.

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 2

серия RUS №

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 3

Дата продажи

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 4

серия RUS №

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 5

Дата продажи

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 6

серия RUS №

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 7

Дата продажи

ПЕЧАТЬ МАГАЗИНА

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 8

ГАРАНТИЯ 2 ГОДА

ПЕЧАТЬ МАГАЗИНА

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 9

ГАРАНТИЯ 2 ГОДА

ПЕЧАТЬ МАГАЗИНА

BEKO HII 64500 FTO - Гарантийный талон серия RUS № - 10

ГАРАНТИЯ 2 ГОДА

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Уважаемый Покупатель!

Вы приобрели изделие производства компании, входящей в группу компании Arcelik. Изделие сертифицировано на соответствие международным стандартам, техническим регламентам и иным нормам, установленным действующим законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза.

  1. На территории РФ изготовитель устанавливает на изделия следующие гарантийные сроки:

На крупногабаритную и малогабаритную бытовую технику, на кондиционеры 2 года. Срок службы составляет для крупногабаритной техники и кондиционеров 7 лет, а для малогабаритной техники 5 лет со дня передачи изделия (товара) потребителю (первому покупателю).

В случае отсутствия документа, подтверждающего факт продажи, эти сроки начинают исчисляться от даты производства изделия, которая может быть вычислена из серийного номера. Информация о том, как прочитать серийный номер содержится в Инструкции по эксплуатации.

  1. Условия гарантии распространяются на изделия, использующиеся только для личных, семейных, домашних нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
  2. При покупке и установке изделия проследите, чтобы гарантийный документ был правильно заполнен, не имел исправлений и в нем были указаны: дата продажи, печать и подпись продавца, модель и серийный номер изделия, дата установки, название и печать фирмы-установщика.
  3. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по его установке (доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций, а также любые другие документы, относящиеся к гарантийному или иному техническому обслуживанию изделия.
  4. При обнаружении недостатков в изделии в период гарантийного срока организация, осуществляющая ремонт (авторизованный сервисный центр), приступает к их устранению в кратчайшие сроки без необоснованных задержек. Гарантийный срок на замененные в гарантийный период комплектующие изделия и составные части истекает при окончании гарантийного срока на изделие в целом.
  5. В отношении кондиционеров и сплит-систем, варочных поверхностей и иной встраиваемой техники выполнение гарантийных обязательств осуществляется после демонтажа изделий силами потребителя или специализированной организации.

  6. В случае необходимости диагностики и ремонта изделия в помещении организации, осуществляющей ремонт (авторизованный сервисный центр), транспортировка изделия осуществляется в соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей». В случае вызова специалиста для проверки качества изделия, в результате которой выявилось отсутствие недостатка или было выявлено, что недостатки возникли вследствие нарушения правил транспортировки, установки, эксплуатации изделия, действий третьих лиц или обстоятельств непреодолимой силы, диагностика изделия проводится бесплатно, а транспортные расходы оплачиваются потребителем по прейскуранту авторизованного сервисного центра. В случае отсутствия потребителя дома в момент прихода специалиста авторизованного сервисного центра к назначенному времени, при повторном вызове взимается плата за выезд специалиста по прейскуранту авторизованного сервисного центра.

Прежде чем вызвать специалиста авторизованного сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия.

  1. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются после предварительной проверки качества изделия представителем авторизованного сервисного центра.

  2. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесенный потребителю, иным физическим, юридическим лицам в случае несоблюдения потребителем требований изготовителя, указанных в данных Условиях гарантийного обслуживания и Инструкции по эксплуатации.

Установка и подключение:

  1. Изготовитель настоятельно рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия специалистам авторизированных сервисных центров.
    Для уточнения адреса и телефона актуального авторизированного сервисного центра Вам необходимо обратиться по номеру телефона горячей линии 8-800-200-23-56
    Вы можете также обращаться в любую другую специализированную организацию, имеющую соответствующий сертификат на оказание подобных услуг.

  2. Оплата работ по установке и подключению изделия происходит по прейскуранту авторизованного сервисного центра/ специализированной организации. Условия оплаты работ по установке и подключению регулируются действующим законодательством. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, нанесенный имуществу граждан вследствие установки и подключения, не соответствующих требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации, и/или произведенных не уполномоченными на это лицами.

  3. В случае нарушения требований изготовителя по установке и подключению, ответственность за причиненный ущерб несет лицо, проводившее эту работу.

Гарантийными не признаются случаи, в которых недостатки в изделии возникли вследствие:

  1. Не соблюдения требований изготовителя, указанных в настоящих Условиях гарантийного обслуживания;
  2. Не соблюдения потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в Инструкции по эксплуатации;
  3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если такой ремонт повлек за собой нарушение в работе изделия;
  4. Разборки изделия, изменения конструкции и других вмешательств, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации;
  5. Неисправностей и повреждений, вызванных экстремальными условиями и/ или действием непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия, и т. д.), а также эксплуатацией изделия в помещении с повышенной влажностью, температурой и т. д;
  6. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных животными или насекомыми, а также следами их жизнедеятельности;
  7. Повреждений изделия или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнормативными отклонениями параметров сети электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений, а также нестабильной работой параметров вышеуказанных коммуникаций;
  8. Использования изделия для предпринимательской деятельности и/или в непредусмотренных целях;
  9. Повреждения или ухудшения функциональных характеристик изделия, вызванных использованием нестандартных и (или) некачественных расходных материалов, принадлежностей, средств бытовой химии, включая кислотосодержащие и абразивные чистящие или моющие средства, образованием на нагревательных элементах избыточного слоя накипи (при повышенной жесткости воды необходима обработка соответствующими составами), а также попаданием внутрь инородных предметов, остатков пищи, и механических примесей.
  10. Внешних и внутренних механических повреждений изделия (царапины, трещины, сколы, потертости и прочие механические повреждения), возникших в процессе установки, эксплуатации или транспортировки изделия.

  11. Термических и других подобных повреждениях, которые возникли в процессе эксплуатации.

  12. Гарантия изготовителя не распространяется на изделия с удаленными или испорченными табличками, содержащими идентификационный и серийный номер изделия.
  13. Гарантия изготовителя не распространяется на косметические дефекты, не влияющие на потребительские свойства изделия, а также на расходные материалы, подверженные естественному износу (фильтры, прокладки, уплотнения, сальники, резиновые шланги, декоративные накладки, электрические лампы, аэраторы, элементы питания и др. в том числе на перемещаемые вручную пластиковые, стеклянные и металлические детали).
  14. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесенный потребителю, физическим, юридическим лицам, в случае касания задней стенки прибора стояков отопления, газовых труб, металлических элементов и т. п., несоблюдения потребителем требований изготовителя, указанных в настоящих Условиях гарантийного обслуживания, и в Инструкции по эксплуатации.
  15. По истечении гарантийного срока рекомендуется не реже одного раза в 1 год обращаться в авторизованный сервисный центр для проверки качества вашего изделия. Диагностика оплачивается владельцем по прейскуранту авторизованного сервисного центра.
  16. Изготовитель не рекомендует использовать изделие за пределами установленного срока службы. Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.

Значения на символите

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждение за опасност от пожар.

BEKO HII 64500 FTO - Значения на символите - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждение за токов удар.

1

Топлина | Пригодност

Дијаметар на рингла (мм)Мин. дијаметар на тенцере (мм)
Рингла 1 (210 мм) 140
Рингла 2 (160 мм) 100
Рингла 3 и 4 (180 мм) 120
Рингла 5 (флексибилна рингла)240 или 160x270
Ниво на мо́кностСтандарден работен та́јмер (час)
18
28
38
44
54
64
72
82
92

4.12 Поставки за топлина

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEKO

Модель : HII 64500 FTO

Категория : плита