42.9 Li - газонокосилка AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 42.9 Li AL-KO в формате PDF.
Вопросы пользователей о 42.9 Li AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 42.9 Li - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 42.9 Li бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 42.9 Li AL-KO
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .... 338
1.1 Символы на титульной странице.... 339
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова.... 339
2 Описание продукта 339
2.1 Использование по назначению ..... 339
2.2 Случаи предусмотренного применения 339
2.3 Остаточные риски.... 339
2.4 Предохранительные и защитные у-
стройства ....340
2.5 Символы на устройстве.... 340
2.6 Комплект поставки.... 340
2.7 Обзор продукта (01) ......341
3 Указания по технике безопасности..... 341
3.1 Указания по технике безопасности для газонокосилки .... 341
3.1.1 Обучение 341
3.1.2 Подготовительные меры...... 342
3.1.3 Использование устройства ..... 342
3.1.4 Техобслуживание и хранение... 344
3.2 Вибрационная нагрузка .....345
3.3 Акустическая нагрузка 346
3.4 Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройства ....346
4 Установка.... 347
5 Ввод в эксплуатацию 347
5.1 Зарядка аккумулятора (05) ...... 347
5.2 Определение уровня заряда акку-
мулятора (07)...... 348
5.3 Вставка и извлечение аккумулятора (08).... 348
5.4 Включение и выключение питания (09).... 348
6 Управление.... 349
6.1 Регулировка высоты среза (10)...... 349
6.2 Запуск и останов двигателя (11) ..... 349
6.3 Скашивание с травосборником (12, 13) ....350
6.4 Включение и выключение колесно-
го привода (14) ....350
6.5 Мульчирование клином для муль-
чирования [46.9 Li SP] (15, 16)......350
7 Указания по эксплуатации ....351
8 Техобслуживание и уход......352
8.1 Регулярные работы по техобслуживанию....352
8.2 Очистка устройства и косильного механизма ....352
8.3 Проверка и замена ножа .....352
8.4 Установка боуденовского троса колесного привода (опционально)
(17) 352
8.5 Ремонтные работы .....353
9 Устранение неисправностей .....353
10 Транспортировка ....355
11 Хранение....355
11.1 Хранение аккумуляторной газоно-
косилки (18) .....355
11.2 Хранение аккумулятора и зарядно-
го устройства....356
12 Утилизация....356
13 Сервисное обслуживание....357
14 Гарантия....357
15 Перевод оригинальной декларации со-
ответствия стандартам ЕК/ЕС ......358
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Осторожно обращайтесь с литий- ионными аккумуляторами! В част- ности, соблюдайте указания по транспортировке, хранению и ути- лизации в данном руководстве по эксплуатации!
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова

ОПАСНОСТЬ!
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.

ОСТОРОЖНО!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.

ПРИМЕЧАНИЕ
Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство предназначено для кошения дерно-глеевой почвы в частном секторе, и может быть использовано только на высушенном газоне.
Другое или выходящее за рамки данного использование считается использованием не по назначению. Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии.
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные изменения и дополнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию гарантии, а также потери соответствия (знак CE) и отказ от какой-либо ответственности за ущерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного применения
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
■ Не используйте устройство под дождем или на мокром газоне.
Запрещается демонтировать или перемыкать предохранительные приспособления.
2.3 Остаточные риски
Даже при условии надлежащего использования оборудования, всегда существует определенные остаточные риски, которые нельзя исключить. В зависимости от типа устройства, его конструкции и условий применения невозможно исключить следующие потенциальные опасности:
Отбрасывание срезанного материала, земли и небольших камней.
Вдыхание частиц срезанного материала при отсутствии респиратора.
Нанесение порезов при контакте с движущимися деталями ножа.
2.4 Предохранительные и защитные устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования
Неисправность или бездействие пре- дохранительных и защитных у- стройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
Замок-выключатель с предохранительным торцевым ключом
Чтобы избежать непреднамеренного включения, устройство снабжено предохранительным торцевым ключом. После выключения и перед началом техобслуживания предохранительный торцевой ключ необходимо снять.
Предохранительная дуга
Устройство оснащено предохранительной дугой. В момент опасности просто отпустите предохранительную дугу. Двигатель и косильный механизм остановятся.
Кнопка «Пуск»
Чтобы запустить двигатель с помощью предохранительной дуги, сначала нажмите кнопку «Пуск».
Отражательная заслонка
Отражательная заслонка обеспечивает защиту, например, от частиц срезанного материала и камней, которые могут отбрасываться.
2.5 Символы на устройстве
Символ Значение

Соблюдайте особую осторожность при работе!

Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации!

Опасность от отбрасываемых предметов!
Символ Значение

Удалите посторонних лиц из о- пасной зоны!

Берегите руки и ноги от косильного механизма!

Всегда вынимайте предохранительный ключ перед началом работы с устройством!

Нож будет работать после вы- ключения питания. Не прикасай- тесь к ножу до тех пор, пока все детали устройства не остановят- ся!

Не используйте устройство под дождем или вне помещения!

Не применимо. Используется только для электро- или бензокосилок.

Не применимо. Используется только для электро- или бензокосилок.

Не применимо. Используется только для электро- или бензокосилок.

Не применимо. Используется только для электро- или бензокосилок.
2.6 Комплект поставки

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство и- дут в комплекте только с некоторыми позициями, см. технические характе- ристики далее в руководстве по эксп- луатации.
Для модели 46.9 Li SP клин для мульчирования можно приобрести отдельно в виде аксессуара.
2.7 Обзор продукта (01)
В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства.
| Номер компонента |
| 01/1 Кнопка «Пуск» |
| 01/2 Предохранительная дуга |
| 01/3 Направляющая балка |
| 01/4 Вилка переключения передач для колесного привода* |
| 01/5 Емкость для травы |
| 01/6 Косильный механизм |
| 01/7 Аккумуляторный отсек |
| 01/8 Регулировка высоты среза |
| 01/9 Отражательная заслонка |
| 01/10 Индикатор уровня загрузки |
| 01/11 Зарядное устройство для аккумулятора** |
| 01/12 Аккумулятор** |
| 01/13 Предохранительный торцевойключ для замка-выключателя в аккумуляторном отсеке |
| 01/14 Клин для мульчирования*** |
* Только для 42.9 Li SP и 46.9 Li SP.
** В зависимости от артикула изделия, см. технические характеристики.
*** Для 46.9 Li SP доступно в виде аксессуара.
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни и опасность тяжелых травм!
Незнание указаний по технике безопасности и инструкций по эксплуатации может привести к серьезным травмам и даже смерти.
■ Все указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации данного руководства, а также руководства по эксплуатации, о которых идет речь, должны соблюдаться до использования устройства.
Сохраните все поставляемые документы для использования в будущем.
3.1 Указания по технике безопасности для газонокосилки
3.1.1 Обучение
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации.
Ознакомьтесь с органами управления и указаниями по надлежащей эксплуатации устройства.
■ Не разрешайте детям или другим лицам, которые не ознакомлены с руководством по эксплуатации, использовать газонокосилку.
Дети должны находиться под присмотром, и им необходимо запретить играть с устройством.
Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание.
■ Местным законодательством может быть установлен минимальный возраст оператора.
- Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими ощущениями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации устройства.
Никогда не косите, если поблизости кто-то находится, особенно дети и животные.
■ Помните, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими лицами или ущерб, причиненный их имуществу.
■ Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
3.1.2 Подготовительные меры
■ Всегда носите прочную обувь и длинные брюки во время эксплуатации устройства. Запрещается выполнять эксплуатацию устройства босиком или в легких сандалиях. Запрещается носить свободную одежду или одежду с висящими шнурами или ремнями.
■ Проверьте местность, на которой используется устройство, и удалите все предметы, которые могут быть захвачены и отброшены устройством.
■ Перед использованием необходимо всегда визуально проверять нож, крепежные пальцы и весь режущий узел на предмет износа и повреждений. Изношенные или поврежденные нож и крепежные пальцы необходимо заменять во избежание нарушения баланса. Изношенные или поврежденные предупреждающие знаки необходимо заменять.
3.1.3 Использование устройства
- Кошение можно выполнять только при дневном свете или при хорошем освещении.
■ Если возможно, избегайте использования устройства на мокрой траве.
■ Всегда соблюдайте правильное положение на склонах.
- Используйте устройство только на скорости ходьбы.
Нужно косить поперек скло-
на, ни в коем случае не
вверх и вниз по склону.
■ Будьте особенно осторожны при изменении направления движения по склону.
■ Не косите на чрезмерно кру-
тых склонах.
■ Будьте особенно осторожны при повороте газонокосилки или если вы тянете ее на себя.
- Остановите ножи, если необходимо наклонить косилку для перемещения по другим участкам, кроме газона, и при перемещении косилки в место кошения и из него.
■ Не используйте устройство с поврежденными предохранительными устройствами или защитными решетками или без прикрепленных защитных устройств, например, отражательного листа и (или) травосборника. Поврежденные защитные у-
стройства и крышки должны быть заменены, а отсутствующие устройства и крышки должны быть установлены правильно.
Запускайте двигатель с о- сторожностью и в соответ- ствии с инструкциями произ- водителя. Держите ноги до- статочно далеко от ножей.
■ При запуске двигателя не наклоняйте газонокосилку, если ее не нужно поднимать во время работы. В этом случае наклоняйте ее только настолько, насколько это необходимо, и поднимите только от себя.
■ Не запускайте двигатель, стоя перед разгрузочным каналом.
■ Держите руки или ноги вдали от вращающихся деталей. Держитесь вдали от разгрузочного отверстия.
- Ни в коем случае не поднимайте и не держите устройство при работающем двигателе.
■ Выключите двигатель и выньте предохранительный ключ для обеспечения безопасности. Убедитесь, что
все движущиеся детали полностью остановились:
■ когда вы оставляете газо-
нокосилку без присмотра;
прежде чем снять блокировку или устранить закупорку разгрузочного канала;
прежде чем проверять,
чистить газонокосилку и-
ли выполнять на ней ка-
кие-либо работы;
в случае столкновения с посторонним предметом. Прежде чем снова включить газонокосилку и начать ее эксплуатацию, проверьте ее на наличие повреждений и проведите необходимые ремонтные работы.
- Если газонокосилка начинает аномально вибрировать, требуется немедленная проверка:
- Осмотрите на наличие повреждений.
■ Выполните необходимый ремонт поврежденных деталей. - Убедитесь, что все гайки, болты и винты надежно затянуты.
■ Не эксплуатируйте устройство при плохих погодных
условиях, особенно во время дождя или грозы.
3.1.4 Техобслуживание и хранение
■ Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте травосборник на предмет износа или потери работоспособности.
В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.
■ Убедитесь, что на устройствах с несколькими ножами движение одного ножа не может вызвать вращения остальных ножей.
■ При настройке устройства держите пальцы вдали от движущихся ножей и неподвижных деталей.
■ Прежде чем отправить у-
стройство на хранение, дай-
те двигателю остыть.
■ При обслуживании ножа убедитесь, что его можно перемещать, даже когда питание отключено.
В целях безопасности заменяйте изношенные или по-врежденные детали. Ис-
пользуйте только оригинальные запасные части и аксессуары.
3.2 Вибрационная нагрузка
■ Опасность вибрации
Фактическое значение ви- брационной эмиссии при ис- пользовании устройства может отличаться от за- явленного производителем значения. Наблюдайте сле- дующие факторы воздей- ствия до или во время ис- пользования:
Используется ли устройство по назначению?
■ Материал разрезан или обработан правильно?
- Находится ли устройство в хорошем рабочем состоянии?
Правильно ли заострен и-
ли установлен режущий
инструмент?
Установлены ли кронштейны и, если требуется, дополнительные вибрационными ручки, и плотно ли они соединены с устройством?
Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Избегайте максимальной ча-
стоты вращения, чтобы снизить уровень шума и вибрации.
Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и обратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр.
■ Степень вибрационного напряжения зависит от выполняемой работы или использования устройства. Оцени-те и установите соответствующие перерывы в работе. В результате вибрационная нагрузка в течение всего рабочего времени будет значительно снижена.
Длительная эксплуатация устройства подвергает оператора вибрации и может вызвать проблемы с кровообращением (симптом «белого пальца»). Чтобы уменьшить этот риск, носите перчатки и держите руки в тепле. В случае обнаружения симптома «белого пальца» немедленно обратитесь к врачу. Эти симптомы вклю-
чают в себя: онемение, потерю чувствительности, покалывание, зуд, боль, слабость, изменение цвета или состояния кожи. Обычно эти симптомы влияют на пальцы, руки или пульс. При низких температурах риск возрастает.
- Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, чтобы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на несколько дней.
- Если вы почувствуете дискомфорт или дисхромию кожи при использовании устройства в руках, немедленно прекратите работу. Установите достаточные перерывы в работе. Работа без достаточных перерывов может привести к местной вибрационной болезни.
■ Минимизируйте риск воздействия вибрации. Выполняйте обслуживание прибора в соответствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации.
■ Если оборудование используется часто, обратитесь к
дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессу- ары (например, ручки).
Избегайте работы с прибором при температуре ниже 10 °C. В плане работы определите, как можно ограничить вибрационную нагрузку.
3.3 Акустическая нагрузка
Некоторая акустическая нагрузка, вызванная этим устройством, неизбежна. Выполняйте шумные работы в установленные и определенные сроки. При необходимости следует учитывать указания относительно «тихих часов» и ограничивать продолжительность работы наиболее необходимым. Для обеспечения личной защиты и защиты лиц, находящихся поблизости, необходимо носить беруши.
3.4 Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройств
Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.
CM.
■ руководство по эксплуатации 441630: литий-ионный аккумулятор B150 Li (B05-3640), B200 Li (B05-3650)
■ руководство по эксплуатации 441633: зарядное устройство C130 Li (C05-4230)
4 УСТАНОВКА
Установка: см. рис. (02) – (04).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность из-за неполной установки!
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
■ Перед включением проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Зарядка аккумулятора (05)

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство и- дут в комплекте только с некоторыми позициями, см. технические характе- ристики далее в руководстве по эксплуатации.
Допускается использование следующих ли- тий-ионных аккумуляторов и зарядных у- стройств AL-KO:
Продукт Наименование № зака-
3a
| Литий-ион-ный аккуму-лятор | B150 Li (B05-3640) 113280 |
| Продукт Наименование No зака- | за |
| Литий-ион-ный аккуму-лятор | B200 Li (B05-3650) 113524 |
| Зарядное у-стройство | C130 Li (C05-4230) 113281 |
Аккумулятор заряжен неполностью. Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить. Аккумулятор можно заряжать при любом уровне заряда. Прерывание зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.

ПРИМЕЧАНИЕ
Подробности см. в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.

ОСТОРОЖНО!
Пожароопасность при зарядке!
Нагрев зарядного устройства может привести к пожару, если его поставить на легко воспламеняющиеся поверхности и не обеспечить достаточную вентиляцию.
Всегда используйте зарядное устройство на негорючей поверхности и в негорючей среде.
■ При необходимости: Освободите вентиляционные отверстия.
- Поместите аккумулятор (05/1) в зарядное устройство (05/2) и вставьте штепсельную вилку (05/3) в розетку. Аккумулятор начнет заряжаться и светодиодный индикатор рабочего состояния (05/4) начнет мигать зеленым цветом.
- Следите за индикатором (05/4). Полная зарядка при полном заряде длится примерно 1,5-2,0 часа. Зарядка прекращается автоматически, когда аккумулятор полностью зарядится. Светодиодный индикатор (05/4) постоянно горит зеленым цветом.
- Отсоедините штепсельную вилку (05/3), когда зеленый светодиодный индикатор (05/4) начнет светиться непрерывно.
- Нажмите и удерживайте кнопку фиксации с нижней стороны аккумулятора.
- Затем извлеките аккумулятор (05/1) из за- рядного устройства (05/2).
Индикаторы состояния на зарядном устройстве (06)
Светодиодный индикатор (06/1) на зарядном устройстве указывает на уровень заряда аккумулятора и рабочее состояние зарядного устройства. Символы (06/2) на зарядном устройстве наглядно показывают на это состояние:
| Символ | Светодиодный индикатор и уровень заряда |
| Светодиодный индикатор горит зеленым цветом: аккумулятор полностью заряжен. | |
| Светодиодный индикатор мигает зеленым цветом: аккумулятор заряжается. | |
| Светодиодный индикатор горит красным цветом: в зарядном устройстве нет аккумулятора. | |
| Светодиодный индикатор мигает красным цветом: аккумулятор перегрелся и не заряжается. |
5.2 Определение уровня заряда аккумулятора (07)
На передней части аккумулятора имеется панель управления с кнопкой (07/1) и светодиодными индикаторами уровня мощности (от 07/2 до 07/5).
- Нажмите кнопку (07/1). Индикаторы заряда аккумулятора загораются в зависимости от уровня заряда аккумулятора.
- Считайте уровень заряда и см. раздел «Индикаторы состояния заряда аккумулятора».
Индикаторы состояния заряда аккумулятора
| Светоди-одные ин-дикаторы | Уровень заряда |
| Зеленый(07/2) | Аккумулятор полностью заря-жен (100 %). |
| Зеленый(07/3) | Уровень заряда аккумуляторавыше 50 %. |
| Зеленый(07/4) | Уровень заряда аккумулятораниже 50 %. |
| Светоди-одные ин-дикаторы | Уровень заряда |
| Красный(07/5) | Аккумулятор полностью разряжен или перегрет/переохлажден. |
5.3 Вставка и извлечение аккумулятора (08)
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения аккумуля- тора
Если после использования устройства оставить аккумулятор внутри, это может привести к повреждению аккумулятора.
Сразу после завершения работы следует извлечь аккумулятор из устройства и поместить на хранение в утепленное место.
Вставлять аккумулятор в устройство следует непосредственно перед работой.
Вставка аккумулятора
- Откройте крышку (08/1) отсека для аккумулятора (08/a).
- Вставьте аккумулятор (08/2) сверху в отсек до упора (08/b).
- Закройте крышку отсека для аккумулятора.
Извлечение аккумулятора
- Нажмите и удерживайте кнопку фиксации на аккумуляторе.
- Удалите аккумулятор (08/2).
5.4 Включение и выключение питания (09)
Предохранительный торцевой ключ для замка-выключателя на аккумуляторном отсеке используется для отключения энергопитания всего устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования
Непредвиденное включение устройства может привести к серьезным травмам.
Всегда перед перерывами и техобслуживанием: Выключите устройство и выньте предохранительный торцевой ключ.
Включение питания
- Откройте крышку (09/1) аккумуляторного отсека (09/a).
- Предохранительный торцевой ключ (09/2) вставить (09/b). После этого в устройство начнет подаваться рабочее напряжение, однако устройство не начнет работать.
- Закройте крышку отсека для аккумулятора.
- Включение устройства: Запустите двигатель см. глава 6.2 "Запуск и останов двигателя (11)", Стр. 349.
Выключение питания
- Удалите предохранительный торцевой ключ (09/2).
- Сразу после завершения работы следует извлечь аккумулятор из устройства, зарядить и хранить в защищенном от воздействия низких температур месте. Вставлять аккумулятор в устройство следует непосредственно перед следующим использованием.
6 УПРАВЛЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность из-за неполной установки!
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
■ Перед включением проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
6.1 Регулировка высоты среза (10)

ОСТОРОЖНО!
Опасность порезов
Опасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Регулируйте высоту среза только при выключенном двигателе и остановленном косильном механизме.
- Слегка прижмите (10/а) рычаг (10/1) наружу и удерживайте, чтобы разблокировать его.
Для низкой травы поверните (10/b) рычаг в направлении переднего колеса, минимальный уровень 1: 3 см
■ Для высокой травы поверните (10/с) рычаг в направлении заднего колеса, максимальный уровень 6: 7,5 см
- Отпустите рычаг до упора в нужное положение.
6.2 Запуск и останов двигателя (11)
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения устройства
Многократное короткое последовательное включение/выключение приводит к повреждению двигателя и режущего аппарата.
■ Выключайте двигатель только тогда, когда косильный механизм находится в неподвижном состоянии.
Запуск двигателя
- Нажмите кнопку пуска (11/1) и удерживайте ее в нажатом положении (11/a).
- Прижмите (11/b) предохранительную дугу (11/2) к направляющей балке (11/3). Двигатель и косильный механизм запустятся.
- Отпустите кнопку пуска (11/1) и удерживайте предохранительную дугу (11/2).

ПРИМЕЧАНИЕ
Предохранительная дуга не фиксируется. Придерживайте ее на направляющей балке на протяжении всей работы.
Останов двигателя
- Отпустите предохранительную дугу (11/2). Она автоматически переходит в нулевое положение.
Двигатель немедленно остановится. Косильный механизм будет работать, пока не остановится.

ОСТОРОЖНО!
Опасность порезов
Контакт с движущимся по инерции косильным механизмом представляет опасность порезов.
Дождитесь остановки косильного механизма.
6.3 Скашивание с травосборником (12, 13)
Устройство может работать с травосборником или без него.
Навешивание емкости для травы
- Остановите двигатель см. глава 6.2 "Запуск и останов двигателя (11)", Стр. 349.
- Поднимите (12/a) отражательную заслонку (12/1).
- Установите (12/b) травосборник (12/2).
- Опустите отражательную заслонку.
Проверка наполнения (13)
Полотно (13/1) для индикации уровня загрузки выпячивается вверх (13/a) под воздействием потока воздуха во время кошения. Если травосборник наполнен, полотно опускается вниз. Необходимо опорожнить травосборник.
Навешивание и опорожнение травосборника

ОСТОРОЖНО!
Опасность порезов
Опасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Снимайте травосборник только тогда, когда косильный механизм находится в неподвижном состоянии.

ПРИМЕЧАНИЕ
При опорожнении травосборника также очищайте выпускные отверстия индикатора уровня загрузки, чтобы обеспечить надлежащую работоспособность.
- Остановите двигатель см. глава 6.2 "Запуск и останов двигателя (11)", Стр. 349.
- Поднимите отражательную заслонку (12/1).
- Выньте травосборник (12/2) из держателей и извлеките назад.
- Опорожните травосборник.
- Очистите выпускные отверстия (13/2) под полотном индикатора уровня загрузки.
- Установите травосборник (см. выше).
6.4 Включение и выключение колесного привода (14)

ПРИМЕЧАНИЕ
Колесный привод можно включить только при работающем двигателе.
Включение колесного привода
- Включите устройство и запустите двигатель.
- Прижмите вилку переключения передач для колесного привода (14/1) к направляющей балке (14/2) и удерживайте ее (14/a). Вилка переключения передач для колесного привода не фиксируется.
Выключение колесного привода
- Отпустите (14/b) вилку переключения передач для колесного привода (14/1). Она автоматически переходит в нулевое положение.
6.5 Мульчирование клином для мульчирования [46.9 Li SP] (15, 16)
Во время мульчирования срезаемый материал не собирается, а остается на траве. Мульча защищает почву от высыхания и обеспечивает ее питательными веществами. Лучшие результаты достигаются при регулярной стрижке прибл. на 2 см. Быстро гниет только молодая трава с мягкой листовой тканью.
■ Высота травы перед мульчированием: макс. 8 см.
■ Высота травы после мульчирования: мин. 4 см.
![AL-KO 42.9 Li - Мульчирование клином для мульчирования [46.9 Li SP] (15, 16) - 1](/content/2026/04/721536/images/cef02e1af7bc8b84a53461b71d30246a08e0ac17bb55b129cf46a186b36cc921.jpg)
ПРИМЕЧАНИЕ
Отрегулируйте шаговую скорость в соответствии с мульчированием, не передвигайтесь слишком быстро.
Установка клина для мульчирования

ОСТОРОЖНО!
Опасность порезов
Опасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Перед установкой или удалением клина для мульчирования выключите устройство и вытащите предохранительный торцевой ключ.
- Выключение устройства: Поверните предохранительный торцевой ключ в положение «0» и снимите его.
- Дождитесь остановки косильного механизма.
- Снимите травосборник.
- Поднимите отражательную заслонку (15/1) и установите (15/a) клин для мульчирования (15/2) в отбрасывающий патрубок (15/3). Фиксатор должен защелкнутся.
ВНИМАНИЕ!
Опасность повреждения устройства
Если клин для мульчирования не защелкивается, возможно его повреждение или повреждение косильного механизма.
■ Следите за тем, чтобы фиксатор защелкнулся.
Удаление клина для мульчирования
- Выключение устройства: Поверните предохранительный торцевой ключ в положение «0» и снимите его.
- Дождитесь остановки косильного механизма.
- Поднимите отражательную заслонку.
- Ослабьте фиксацию (16/1) на клине для мульчирования (16/a).
- Выньте (16/b) клин для мульчирования (16/2).
7 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Соблюдайте указания по технике безопасности (Указания по технике безопасности).

ПРИМЕЧАНИЕ
Соблюдайте местные предписания относительно использования газоно-косилки.
- Обратите внимание на предметы в траве и удалите из рабочей зоны.
Косите только при хорошем освещении.
Косите только острым ножом.
■ Управляйте устройством только на направляющей балке.
Перемещайте устройство только в прогулочном темпе.
Всегда перемещайте устройство поперек склона. Не перемещайте газонокосилку вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°. Соблюдайте особую осторожность при изменении рабочего направления.
Режущая способность или срок службы аккумуляторов
Режущая способность или площадь, которая может быть скошена, зависят от характеристик газона. На режущую способность влияют такие факторы, как длина травы, плотность травы, выбранная высота среза и влажность газона.
- Оптимальное время работы достигается за счет частого кошения и, следовательно, поддержания низкой высоты газона.
Частое включение и выключение газонокосилки во время кошения также уменьшает режущую способность, как и не полностью заряженный аккумулятор.
Включение привода колес уменьшает режущую способность и срок службы аккумулятора.
- Чтобы оптимизировать режущую способность, рекомендуем часто косить газон, устанавливать высоту среза и перемещать устройство в прогулочном темпе.
■ Производительность в m^2 при заряде аккумулятора 100%:
42.9 Li: макс. 400 м²
42.9 Li SP: макс. 400 м²
46.9 Li SP: макс. 500 м²

ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы продлить срок службы, можно приобрести дополнительный аккумулятор.
Советы по кошению
■ Высота среза травы остается на уровне 3-5 см, не выполняйте кошение на уровне, который превышает половину от этого значения.
Не перегружайте газонокосилку! В случае длинной и тяжелой травы частота вращения заметно снижается, высоты среза травы повышается и приходится косить несколько раз.
Ветер и солнце могут высушить газон после кошения, поэтому косите в конце дня.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность порезов
Опасность порезов при контакте с острыми движущимися деталями устройства и режущим инструментом.
Всегда выключайте устройство до технического и сервисного обслуживания и очистки. Выньте аккумулятор.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки.
8.1 Регулярные работы по техобслуживанию
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте работоспособность и износ травосборника.
8.2 Очистка устройства и косильного механизма
ВНИМАНИЕ!
Опасность вследствие попадания воды
Попадание воды в устройство может привести к короткому замыканию и повреждению электрических компонентов.
■ не распыляйте на устройство воду;
Используйте для очистки исключительно щетку с ручкой или тряпку.
- Остановите двигатель (см. глава 6.2 "Запуск и останов двигателя (11)", Стр. 349).
- Достаньте аккумулятор.
- Снимите травосборник.
- Наклоните устройство в сторону и очистите косильный механизм щеткой с ручкой или тряпкой.
8.3 Проверка и замена ножа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Серьезные травмы от движущихся деталей ножа
Изношенный, потрескавшийся или поврежденный нож может сломаться, а его детали могут стать опасными снарядами.
Регулярно проверяйте нож на предмет повреждений.
■ Не используйте газонокосилку, если нож изношен или поврежден.
Затачивать или заменять тупой и-
ли поврежденный нож разрешается
только работникам сервисного
центра AL-KO или авторизованно-
го дилера.
Чтобы избежать вибрации, нож и ножевой винт всегда необходимо заменять вместе.
Перезатачиваемый нож должен быть сбалансирован. Разбалансировка ножа может привести к сильной вибрации и повреждению устройства.
8.4 Установка боуденовского троса колесного привода (опционально) (17)
Если при работающем двигателе не включается колесный привод, это означает, что боуденовский трос стал слишком длинным и его необходимо натянуть.

ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Движущиеся детали и детали с острыми краями (например, нож), а также внезапно приведенная в движение газонокосилка, могут привести к травмам.
Регулируйте боуденовский трос только при выключенном двигателе.
- Выключите устройство и дождитесь оста- новки режущего аппарата.
- Поверните регулировочную деталь (17/1) на боуденовском тросе в направлении стрелок (17/a).
- Чтобы проверить регулировку, запустите двигатель и включите колесный привод.
- Если колесный привод все еще не работает, сдайте газонокосилку в сервисный центр или авторизованное специализированное предприятие.
8.5 Ремонтные работы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования во время ремонтных работ
Ненадлежащий ремонт может привести к серьезным травмам и повреждению устройства.
Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам AL-KO или авторизованным предприятиям!
В следующих случаях обращайтесь в сервисный центр AL-KO:
■ двигатель больше не запускается.
- устройство наехало на предмет.
■ нож и (или) вал двигателя изогнуты. - устройство вибрирует и не работает с перебоями.
■ аккумулятор вытекает или поврежден.
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Движущиеся детали и детали с о- стрыми краями могут привести к трав- мам.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки!

ПРИМЕЧАНИЕ
В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель не работает. | Предохранительный торцевой ключ не вставлен в замок-выключатель. | Вставьте предохранительный торцевой ключ в замок-выключатель. |
| Аккумулятор отсутствует или неправильно установлен. | Вставьте аккумулятор правильно. | |
| Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | ||
| Нож закупорен. | ■ Устраните закупорку ножа.■ Запустите устройство на низком газоне. | |
| Поврежден кабель или выключатель. | Не используйте устройство! Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Сниженная мощность двигателя. | Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | |
| Нож затупился. Обратитесь за затачиванием ножа в сервисный центр AL-KO. | ||
| Слишком много травы в разгрузочном отверстии. | ■ Уберите траву.■ Очистите отражательную заслонку. | |
| Двигатель оста- навливается во время кошения. | Нож затупился. Обратитесь за | затачиванием ножа в сер-висный центр AL-KO. |
| Двигатель перегружен. Отключите устройство, поместите его на плоскую поверхность или на низкую тра-ву, и снова запустите. | ||
| Травосборник за- полнен недоста-точно. | Газон влажный. Дайте газону высохнуть. | |
| Травосборник забит. Очистите | сетку травосборника. | |
| Слишком много травы в раз-грузочном канале или корпу-се. | Очистите разгрузочный канал или корпусОтрегулируйте высоту среза травы | |
| Нож затупился. Обратитесь за | затачиванием ножа в сер-висный центр AL-KO. | |
| Срок эксплуатации аккумулятора зна-чительно снизил-ся. | Слишком низкая высота сре-за. | Установите большую высоту среза. |
| Трава слишком высокая или слишком влажная. | Дайте траве высохнуть и установите большую высоту среза. | |
| Слишком высокая скорость кошения. | Уменьшите скорость кошенияОчистите разгрузочный канал или корпус, чтобы нож свободно вращал-ся. | |
| Травосборник заполнен. Опорожните травосборник и очистите от-брасывающий патрубок. | ||
| Срок службы аккумулятора истек. | Замените аккумулятор. Используйте только оригинальные аксессуары от про-изводителя. | |
| Аккумулятор не за-ряжается. | Загрязнены контакты. Очистите | контакты аккумулятора неме-таллическим предметом и обработайте спреем для электрических контактов.Внимание! Не допускайте замыкания контактов металлическим предметом! |
| Неисправность аккумулятора или зарядного устройства. | Закажите запасные части в AL-KO. | |
| Перегрев аккумулятора. Дайте | аккумулятору остыть. | |
10 ТРАНСПОРТИРОВКА

ПРИМЕЧАНИЕ
Номинальная мощность аккумулятора составляет более 100 Вт□ч! Поэтому соблюдайте следующие правила транспортировки!
Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:
Частные пользователи могут перевозить аккумуляторы автотранспортом без каких-либо дополнительных требований, при условии их перевозки в заводской упаковке и для личных целей.
Коммерческие пользователи, которые выполняют перевозки в связи со своей основной деятельностью (например, поставки на строительные площадки или места погрузки и из них), могут также воспользоваться данным упрощением.
В обоих вышеуказанных случаях принудительные меры должны быть приняты, чтобы предотвратить утечку содержимого. В других случаях правила об опасных грузах должны строго соблюдаться! Несоблюдение грозит отправителю и, возможно, перевозчику суровым наказанием.
Прочие указания о транспортировке и отправке
Транспортировка и пересылка литий-ионных аккумуляторов разрешается только при условии отсутствия повреждений!
Для транспортировки аккумуляторов разрешается использовать только оригинальные коробки или подходящую тару для опасных грузов (требование не распространяется на аккумуляторы номинальной мощностью менее 100 Вт□ч).
Открытые контакты аккумуляторов подлежат заклеиванию во избежание короткого замыкания.
Внутри упаковки аккумуляторы должны быть защищены от смещения, в противном случае возможно их повреждение.
При транспортировке или пересылке проверяйте правильность маркировки и документации (курьерской или экспедиторской служб).
■ Предварительно выясните, возможна ли перевозка выбранным поставщиком услуг и оформите заказ.
При подготовке к пересылке рекомендуем обратиться к специалисту по опасным грузам. Также примите во внимание возможные дополнительные национальные правила.
11 ХРАНЕНИЕ
После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей.
11.1 Хранение аккумуляторной газонокосилки (18)

ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Если во время хранения устройство доступно для детей и неуполномоченных пользователей, это может привести к травмам.
Исключите возможность доступа к устройству детей и посторонних лиц.
- Храните устройство только с удаленными аккумуляторами.
- Выключение устройства: Снимите предохранительный торцевой ключ.
- Настройте высоту среза на максимально высокий уровень.
- Достаньте аккумулятор.
- Дайте двигателю остыть.
- Тщательно очистите устройство.
- Обработайте все металлические детали маслом или силиконом для защиты от коррозии.
- Сложите направляющую балку.
- Храните в сухом, чистом и утепленном месте. Накройте устройство дышащим непромокаемым брезентом для защиты от пыли. Не используйте полиэтиленовую пленку, чтобы предотвратить накопление влаги.
11.2 Хранение аккумулятора и зарядного устройства

ОПАСНОСТЬ!
Взрыво- и пожароопасность!
Взрыв аккумулятора приведет к смерти или серьезным травмам в результате хранения вблизи открытого пламени или источников тепла.
- Храните аккумулятор в прохладном и сухом месте, как можно дальше от открытого пламени или источников тепла.

ПРИМЕЧАНИЕ
Благодаря автоматическому распознаванию уровня заряда во время зарядки аккумулятор защищен от перегрузки и, таким образом, может оставаться в зарядном устройстве в течение определенного времени, но не постоянно.

ПРИМЕЧАНИЕ
Подробности см. в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.
- Аккумулятор следует хранить в сухом и защищенном от воздействия минусовых температур помещении при температуре от 0 до 25 °C. Во время хранения аккумулятор должен быть заряжен на 40 – 60 %.
Во избежание короткого замыкания аккумулятор не следует хранить вблизи металлических или кислотосодержащих предметов.
12 УТИЛИЗАЦИЯ
Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о батареях.
■ Владельцы или пользователи электрического и электронного оборудования обязу-
ются вернуть устройство после использования согласно закону.
Конечный пользователь несет ответственность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации!
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
■ Магазины электрооборудования (стационарные и интернет-магазины), при условии, что продавцы обязаны принимать оборудование или предлагать возврат на добровольной основе.
Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/ЕС. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элек- трических и электронных устройств.
Указания согласно закону о батарейках

Использованные батарейки и аккумуляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
- Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устройства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. дополнительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
Владельцы или пользователи батареек или аккумуляторов обязуются вернуть устройство после использования согласно закону. Возврат ограничивается допустимым количеством приобретенных или утилизированных товаров для домашнего хозяйства.
Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, которые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование
ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Кроме того, под символом мусорного контейнера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
■ Нг: батарея содержит более 0,0005 % рту-
ти
Cd: батарея содержит более 0,002 % кадмия
■ Pb: батарея содержит более 0,004 % свинца
Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации или пункт сбора (например, муниципальные склады)
■ Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
■ Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы возврата)
Эти заявления действительны только для аккумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за пределами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации батарей и аккумуляторов.
13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу:
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действитель- Гарантия аннулируется при:
но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
- использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
■ повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой (x) .
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
15 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕК/ЕС
Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Продукт
Аккумуляторная газонокосилка
Серийный номер
G1043011
Производитель
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Лицо, ответственное за составление документа
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Тип
42.9 Li
42.9 Li SP
46.9 Li SP
Уровень звуковой мощности
EN ISO 3744
Измеренный/гарантированный
42.9 Li:
Уполномоченный орган
Гармонизированные стандарты
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-77:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62233:2008

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
2.6 Комплект поставки.... 361
2.6 Комплект поставки
