BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - наушник

Xelento remote 2nd generation - наушник BEYERDYNAMIC - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Xelento remote 2nd generation BEYERDYNAMIC в формате PDF.

📄 164 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - page 93
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA 한국어 KO Русский RU Svenska SV 中文 ZH
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о Xelento remote 2nd generation BEYERDYNAMIC

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего наушник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Xelento remote 2nd generation - BEYERDYNAMIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Xelento remote 2nd generation бренда BEYERDYNAMIC.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Xelento remote 2nd generation BEYERDYNAMIC

Руководство по эксплуатации

СОДЕРЖАНИЕ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ....93

Использование по назначению....93

Регулировка громкости....93

Снижение способности воспринимать внешние раздражители....94

Опасность травм....94

Изменение акустического восприятия 94

Очистка загрязненных вкладышей 94

Повреждение жидкостями....94

Опасность проглатывания 95

Сетевой и соединительный провод....95

Условия окружающей среды....95

О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ....95

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ......95

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ....96

ПЕРВЫЕ ШАГИ 96

Использование и изменение формы вкладышей....96

Замена вкладышей....98

Уход за вкладышами....99

КАК ВСТАВЛЯТЬ И НОСИТЬ НАУШНИКИ ХЕLENTO REMOTE....99

Зажим для крепления провода 99

ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЗАМЕНА ПРОВОДА ....100

УПРАВЛЕНИЕ ....101

Пульт дистанционного управления....101

Воспроизведение медиаданных....102

Регулировка громкости....102

Телефонные звонки....103

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ / FAQ....103

ОЧИСТКА....103

УТИЛИЗАЦИЯ ....104

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС .... 104

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 104

ОБСЛУЖИВАНИЕ....104

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ....104

РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА....105

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА....105

ТОРГОВЫЙ ЗНАК....105

Большое спасибо за то, что вы оказали нам доверие и приобрели вставные наушники Xelento remote (2-е поколение).

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

▶ Перед использованием изделия следует внимательно и полностью прочитать настоящее руководство.
▶ Следует выполнять все приведенные указания, в первую очередь — касающиеся техники безопасности.

Запрещается использовать неисправные изделия.

▶ Фирма beyerdynamic GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения изделия или возникновение травм у людей вследствие невнимательного, ненадлежащего, неправильного использования изделия или его применения не по назначению.

Использование по назначению

Запрещается использовать способом, отличающимся от описанного в настоящем руководстве. Фирма beyerdynamic не несет ответственности за повреждения изделия или травмирование людей вследствие невнимательного, ненадлежащего, неправильного использования изделия или его применения не по назначению.

Фирма beyerdynamic не несет ответственности за повреждения устройств USB, не соответствующих техническим требованиям к USB.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо убедиться в соблюдении предписаний, действующих в стране эксплуатации.

Регулировка громкости

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Регулировка громкости - 1

Высокая громкость и слишком большая продолжительность прослушивания могут стать причиной необратимого повреждения органов слуха. Так как вставные наушники вставляются непосредственно в ушной проход, в случае их использования риск повреждения органов слуха особенно высок.

▶ Перед тем, как вставить наушники в уши, следует снизить громкость до минимума. Увеличивать громкость следует только после того, как наушники будут вставлены.

Вставные наушники не следует использовать в течение долгого времени при большой громкости. Вы должны воспринимать во время прослушивания собственный голос, если говорите с обычной громкостью.

▶ Лицам, страдающим от звона в ушах, рекомендуется снижать громкость при прослушивании. При необходимости обратитесь за консультацией к врачу.

▶ Мы напоминаем, что слишком высокая громкость и слишком большая продолжительность прослушивания могут стать причиной повреждения органов слуха. Повреждения органов слуха всегда необратимы. Необходимо постоянно следить за тем, чтобы уровень громкости был отрегулирован надлежащим образом. Основное правило — чем выше громкость, тем меньше продолжительность прослушивания.

▶ Так как наушники могут создавать высокое звуковое давление, они непригодны к использованию детьми младше 12 лет.

Наушники нельзя использовать при полной громкости воспроизведения дольше 3 часов в неделю.

Снижение способности воспринимать внешние раздражители

При ношении вставных наушников резко снижается способность воспринимать внешние акустические раздражители. Использование вставных наушников участниками дорожного движения чрезвычайно опасно. Способность слышать пользующегося наушниками лица не должна снижаться до опасного для участников дорожного движения уровня.

▶ Вставные наушники не следует носить при нахождении в зоне действия потенциально опасных механизмов и рабочего оборудования.

▶ Следует избегать ношения наушников в ситуациях, не допускающих ограничения возможностей слуха. В особенности это относится к участникам дорожного движения, а также лицам, пересекающим железнодорожные пути или находящимся на строительной площадке.

Опасность травм

При ношении проводных вставных наушников следует избегать резких движений. Вы можете нанести себе серьезные травмы, в особенности, если вы носите пирсинг, серьги, очки и т.п., и провод может зацепиться за эти предметы.

Изменение акустического восприятия

Для многих людей ношение вставных наушников требует привыкания, поскольку в этом случае акустическое восприятие собственного голоса, тела и звуков, возникающих внутри уха при беге, значительно отличается от «обычной» ситуации, когда человек вставные наушники не использует. Если пользоваться наушниками в течение некоторого времени, эти непривычные ощущения становятся менее заметны.

Очистка загрязненных вкладышей

Загрязнение вкладышей в сочетании с теплыми влажными условиями внутри слухового прохода создает благоприятную среду для размножения микроорганизмов, что, в свою очередь, увеличивает риск возникновения инфекции.

▶ Вкладыши следует регулярно очищать.

Повреждение жидкостями

Проникновение жидкости в наушники может привести к их повреждению.

▶ Необходимо избегать проникновения жидкостей в наушники (например, при очистке).

Содержащие растворители или агрессивные моющие средства могут повредить поверхности наушников или проводов.

▶ Не следует использовать содержащие растворители или агрессивные моющие средства.

Опасность проглатывания

▶ Мелкие предметы, например, детали изделия, упаковки и комплектующих следует беречь от детей и домашних животных. Опасность удушья при проглатывании.

Сетевой и соединительный провод

Для подключения вставных наушников к устройству воспроизведения разрешается использовать только входящий в наш комплект поставки провод.

Условия окружающей среды

▶ Данное изделие запрещается подвергать воздействию дождя, снега, жидкостей или высокой влажности.

О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ

В настоящем руководстве описаны наиболее важные функции изделия.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

• Вставные наушники Xelento (2-е поколение), левый и правый наушник
- Провод подключения с дистанционным управлением, штекер с 4 контактами, 3,5 мм
- Провод подключения (симметричный), штекер с 5 контактами, 4,4 мм (Pentaconn)
- Семь пар вкладышей из силикона
- Три пары вкладышей из вспененного материала (тип Comply™ Tx-500)
• Два зажима для крепления провода
• Футляр для хранения
- Запасная сетка для защиты от ушной серы
- Очищающая салфетка из микроволокна
- Краткое руководство и брошюра о соответствии нормам

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ - 1

1 Наушники со сменными вкладышами
2 Пульт дистанционного управления
2a [+] / [-] Кнопка увеличения / уменьшения громкости

() Многофункциональная кнопка (средняя кнопка)

2b Микрофон с обратной стороны
3 Штекер для подключения к устройству воспроизведения

ПЕРВЫЕ ШАГИ

Использование и изменение формы вкладышей

Для оптимальной посадки и удобства использования вставных наушников Xelento они комплектуются вкладышами десяти разных размеров, изготовленными из двух разных материалов.

Форма ушного прохода каждого человека уникальна, поэтому разным людям удобно пользоваться вкладышами разного размера.

Необходимо уделить достаточное время подбору размера вкладышей и выбору наиболее из них подходящих — эти усилия полностью окупаются!

Силиконовые вкладыши

На каждые 2 шт.:

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Силиконовые вкладыши - 1

Размер:

Размеры от XS до XXXL маркируются на стержне силиконовых вкладышей.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Силиконовые вкладыши - 2

Comply™—вкладыши из вспененного материала

На каждые 2 шт.:

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Comply™—вкладыши из вспененного материала - 1

Размер:

Установка силиконовых вкладышей

▶ Осторожно наденьте силиконовые вкладыши на корпус.

Овальное отверстие во вкладыше повторяет форму корпуса.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Установка силиконовых вкладышей - 1

Установка и изменение формы вкладышей из Comply™

▶ Перед тем, как вставлять закрепленный на наушнике вкладыш, его необходимо прокатать между пальцами в продольном направлении, чтобы он стал плотным. После установки вкладыши снова расширяются и хорошо удерживаются в ушном проходе даже во время движения.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Установка и изменение формы вкладышей из Comply™ - 1

Снятие вкладышей Comply™

- Чтобы снять вкладыши Comply™, их необходимо сильно сжать и снять с корпуса легким вращающим движением.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Снятие вкладышей Comply™ - 1

При регулярном использовании мы рекомендуем менять вкладыши каждые три месяца.

Запасные вкладыши из силикона можно заказать в магазине запасных частей beyerdynamic: www.beyerdynamic.com/service/spare-parts

Запасные вкладыши из вспененного материала Comply™, а также торговые организации, в которых можно заказать соответствующие вкладыши, перечислены на странице в сети интернет по адресу: www.complyfoam.com

Использованные типы вкладышей: Tx-500

  1. Осторожно снимите вкладыш с наушника.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Снятие вкладышей Comply™ - 2

Загрязненный звуковой канал можно очистить, заменив решетку для защиты от ушной серы.

Используйте для очистки звукового канала наушников входящую в комплект салфетку из микроволокна.

▶ Проследите за тем, чтобы вода не проникла в звуковой канал.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Снятие вкладышей Comply™ - 3

  1. Наденьте на наушник новый вкладыш.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Снятие вкладышей Comply™ - 4

Вкладыши наушников необходимо регулярно очищать и высушивать прилагаемой очищающей салфеткой из микроволокна.

▶ Указания по очистке см. «Очистка» на стр. 103.

КАК ВСТАВЛЯТЬ И НОСИТЬ НАУШНИКИ ХЕLENTO REMOTE

Из-за анатомичной формы корпуса наушников провод наушников Xelento wireless проводится позади ушной раковины. При таком ношении вызываемые проводом шумы эффективно подавляются, а наушник остается в ухе даже если потянуть за провод.

▶ Вставьте наушник в ухо и протяните провод вверх, а затем заведите его за ухо.

На правый конец провода нанесена небольшая выступающая метка в виде точки, что позволяет отличить правую сторону.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - КАК ВСТАВЛЯТЬ И НОСИТЬ НАУШНИКИ ХЕLENTO REMOTE - 1

Зажим для крепления провода

Для фиксации провода наушников Xelento remote используются входящие в комплект зажимы для крепления.

Зажимы помогают избежать спутывания провода, а также возникновения шумовых помех при использовании микрофона, например, во время телефонного звонка.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЗАМЕНА ПРОВОДА

Наушники Xelento remote комплектуются вставным проводом, который подключается к корпусу наушников стандартными штекерами ММСХ с фиксатором.

Во избежание повреждений провода или наушников при отсоединении или подключении провода Xelento remote к корпусу наушников или устройству воспроизведения следует надежно удерживать штекер. Не тяните за провод!

Как снять / подключить провод к наушникам

  1. При отсоединении или подключении провода следует надежно удерживать корпус вставных наушников и штекер провода.

Запрещается тянуть за провод! В этом случае возможно повреждение провода или наушников!

  1. Отсоедините провод.

  2. Подсоедините провод.

Как снять / подключить провод к устройству воспроизведения

▶ При подсоединении и отсоединении провода удерживайте провод за штекер.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Как снять / подключить провод к устройству воспроизведения - 1

Пульт дистанционного управления

На входящем в комплект соединительном проводе со штекером (провод для дистанционного управления) закреплен пульт дистанционного управления с тремя кнопками и микрофоном.

Кнопки для дистанционного управления

  1. Увеличение громкости (кнопка «Громче»)
  2. Многофункциональная кнопка (средняя кнопка)
  3. Уменьшение громкости (кнопка «Тише»)

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Кнопки для дистанционного управления - 1

Совместимость с устройствами воспроизведения

Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регулировать громкость при подключении к любым совместимым смартфонам и планшетным компьютерам.

Просим учесть, что не все устройства воспроизведения поддерживают все функции устройства дистанционного управления.

Для этого необходимо, чтобы схема контактов разъема для наушников на устройстве воспроизведения соответствовала стандарту CTIA.

Выполнение описанных ниже функций возможно только при выполнении этого условия.

Симметричный провод Pentaconn может использоваться только с совместимыми устройствами воспроизведения.

▶ Для получения более подробной информации просим обратиться к соответствующему изготовителю.

▶ При подключении учитывать указания руководства по эксплуатации устройства, с которым устанавливается соединение.

Воспроизведение медиаданных

Запуск / приостановка воспроизведения

Чтобы начать или остановить воспроизведение, быстро нажмите среднюю кнопку (●).

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Запуск / приостановка воспроизведения - 1

В зависимости от устройства воспроизведения и версии операционной системы и/или микропрограммного обеспечения при воспроизведении могут выполняться некоторые другие функции, управление которыми осуществляется с помощью центральной кнопки.

Для получения более подробной информации просим обратиться к соответствующему изготовителю.

Регулировка громкости

Увеличение громкости

Пошаговое: Быстро нажмите кнопку «Громчё» (
▶ Плавное: Нажмите и удерживайте кнопку «Громче» (☐).

Уменьшение громкости

Пошаговое: Коротко нажмите кнопку «Тише» (

▶ Плавное: Нажмите и удерживайте кнопку «Тише» (☐).

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Уменьшение громкости - 1

Просим учесть, что не все устройства воспроизведения поддерживают эту функцию.

Смартфоны и планшетные компьютеры с операционной системой Android должны поддерживать спецификацию Wired Audio Headset Specification: source.android.com/devices/accessories/headset/plug-headset-spec

Для получения более подробной информации необходимо обратиться к изготовителю устройства воспроизведения.

Телефонные звонки

Принять / завершить вызов

Чтобы принять или завершить вызов, быстро нажмите среднюю кнопку (●).

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - Принять / завершить вызов - 1

text_image HIOIO

Следите во время разговора за тем, чтобы не закрывать отверстие для микрофона с обратной стороны устройства дистанционного управления.

В зависимости от устройства воспроизведения и версии операционной системы и (или) микропрограммного обеспечения при вызовах могут выполняться некоторые другие функции, которыми пользователь управляет с помощью центральной кнопки. Например, на некоторых устройствах нажатием средней кнопки можно открыть программу-помощника (напр., Siri или Google Assistant).

Для получения более подробной информации просим обратиться к соответствующему изготовителю.

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ / FAQ

Ответы на наиболее часто задаваемые вопросы и способы решения наиболее часто возникающих проблем можно найти по следующему адресу в сети интернет: support.beyerdynamic.com

ОЧИСТКА

Для очистки наушников и провода достаточно протереть их сухой салфеткой. Для этого идеально подходит входящая в комплект салфетка из микроволокна. При более сильных загрязнениях мы рекомендуем использовать спиртовые моющие средства.
▶ Не следует мыть наушники водой.
Необходимо проследить за тем, чтобы жидкость не проникала внутрь корпуса или в акустический преобразователь.
Запрещается использовать другие моющие средства, содержащие растворители, так они могут повреждать поверхности.
Для очистки загрязненных звуковых каналов следует снять миниатюрные решетки для защиты от ушной серы. Решетки для защиты от ушной серы следует снять и промыть чуть теплой водой с мягким моющим средством (например, мылом) или, при необходимости, заменить входящими в комплект металлическими решетками. Перед повторной сборкой наушников необходимо проверить отдельные компоненты на отсутствие влаги и загрязнений, уделив особенное внимание деталям, вставляемым в ухо.
В случае сильного загрязнения вкладышей их следует снять и промыть в чуть теплой воде с мягким моющим средством (напр., мылом).
Неиспользуемые вставные наушники следует хранить во входящем в комплект футляре.

УТИЛИЗАЦИЯ

Данный символ, нанесенный на изделие, приведенный в руководстве в эксплуатации или представленный на упаковке, указывает на то, что электрические и электронные устройства по окончании срока эксплуатации должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов.

▶ Просим утилизировать использованные устройства в соответствии с действующими предписаниями.
▶ Для получения подробной информации просим обратиться к местной администрации или в торговую организацию, в которой вы приобрели данное изделие.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - УТИЛИЗАЦИЯ - 1

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС

Настоящим компания beyerdynamic, заявляет, что данное устройство соответствует требованиям Директив ЕС 2014/30/EU и 2011/65/EU.

▶ Полный текст Декларации о соответствии приведен в сети интернет по адресу: www.beyerdynamic.com/cod.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

▶ Более подробная информация о технических данных доступна в сети интернет по адресу: www.beyerdynamic.com/xelento-remote.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

При необходимости технического обслуживания следует обращаться к авторизованному техническому специалисту или непосредственно в:

Центр технического обслуживания и логистики beyerdynamic

Эл. почта: service@beyerdynamic.de

Ни в коем случае не вскрывайте вставные наушники самостоятельно, так как в этом случае вы можете потерять право на гарантийное обслуживание.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

Информация о других дополнительных принадлежностях и запасных частях приведена по адресу: www.beyerdynamic.com/service

Вкладыши Comply™ Tx-500 перечислены по адресу: www.complyfoam.com

РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА

В сети интернет по адресу global.beyerdynamic.com/service/registration вы можете зарегистрировать свое устройство Xelento remote, указав серийный номер.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

beyerdynamic предоставляет неограниченную гарантию на приобретенное вами оригинальное изделие beyerdynamic.

▶ Подробные указания относительно положений гарантии beyerdynamic приведены в сети интернет по адресу: global.beyerdynamic.com/service/warranty.

ТОРГОВЫЙ ЗНАК

Торговые марки и наименования, например, Comply™, принадлежат соответствующим владельцам.

BEYERDYNAMIC Xelento remote 2nd generation - ТОРГОВЫЙ ЗНАК - 1

beyerdynamic

Xelento remote

  1. 세대

사용 설명서

목차

안전상의 주의사항....109

규정에 따른 사용 109

볼륨 설정....109

외부 소리 인지 능력 감소 110

상해 위험....110

소리 인지 능력 변화....110

오염된 이어탑 청소....110

액체로 인한 손상 110

삼킬 위험....110

전원 및 연결 케이블....110

환경 조건....110

본 설명서 정보....111

제공 범위....111

제품 개요 112

첫 번째 단계....112

이어탑 사용 및 조절 112

이어탑 교체 114

이어팀 관리 115

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEYERDYNAMIC

Модель : Xelento remote 2nd generation

Категория : наушник