MAKITA DCX200 - сушилка для белья

DCX200 - сушилка для белья MAKITA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DCX200 MAKITA в формате PDF.

📄 164 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice MAKITA DCX200 - page 138

Скачайте инструкцию для вашего сушилка для белья в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DCX200 - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DCX200 бренда MAKITA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DCX200 MAKITA

Важные инструкции. Сохраните их для дальнейшего использования.

  • Для пользователей в Европе: Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями и лица, не имеющие надлежащего опыта и знаний, могут использовать это устройство только при условии, что они осознают возможные опасности и действуют под надзором или после инструктажа по безопасному использованию устройства. Не разрешайте детям играть с устройством. Детям запрещается проводить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых.
  • Для пользователей в регионах за пределами Европы: Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо не имеющими соответствующего опыта или знаний, за исключением случаев, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструк- тажа по использованию устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность. Следите за тем, чтобы маленькие дети не использовали данное устройство в качестве игрушки.
  • Тип аккумулятора указан в главе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”.
  • Инструкции по установке и снятию аккумулятора приведены в разделе “Установка и извлечение блока аккумулятора”.
  • Для утилизации блока аккумулятора извлеките его из инструмента и утилизируйте безопас- ным способом. Выполняйте требования местного законодательства в отношении утилизации аккумулятора.
  • Если не планируется использовать инструмент в течение длительного времени, аккумулятор должен быть извлечен из инструмента.
  • Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой.
  • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приведены в главе “ОБСЛУЖИВАНИЕ”. Для гибких нагревательных приборов
  • Храните неиспользуемое изделие следующим образом: — Дайте ему остыть перед складыванием. — Не мните сложенное изделие во время хранения, помещая на него какие-либо предметы.
  • Регулярно проверяйте изделие на предмет наличия признаков износа или повреждений.При наличиитакихпризнаков,еслиизделиенеправильноиспользовалосьилинеработает,вернитеего поставщику,невключаяповторно.
  • Это изделие не предназначено для использования в медицинских целях в лечебных учреждениях.
  • Это изделие не должно использоваться лицами, нечувствительными к теплу, и другими лицами, не способными реагировать на перегрев.
  • Детям в возрасте до трех лет не разрешается использовать это изделие из-за их неспособности реагировать на перегрев.
  • Использование данного изделия детьми старше трех лет разрешается только при условии пред- варительной настройки органов управления одним из родителей или опекуном либо проведения надлежащего инструктажа по безопасному использованию органов управления.
  • Осмотрите выключатель и шнур на предмет наличия трещин во избежание попадания воды внутрь при стирке, а во время сушки шнур должен быть расположен так, чтобы вода не попала в выключатель или блок управления.
  • Если при использовании данного изделия у вас возникают перечисленные ниже симптомы, немедленно снимите его и обратитесь к врачу. Впротивномслучаевырискуетеполучитьтепловое истощениеилитепловойудар. — Первые признаки: любойдискомфорт,чрезмернаяпотливость,больвшее,тошнота,головокружениеилисонливость. — Симптомы теплового истощения/теплового удара: тошнотаирвота;пульсирующаяголовнаяболь;головокружениеисонливость;отсутствиепотоотделения;горячая, сухаяикраснаякожа;мышечнаяслабостьилисудороги;учащенноесердцебиение;учащенноеповерхностное дыхание;изменениявповедении,напримерзамешательство,дезориентацияилипошатывание;обморок.139 РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCX200 DCX201 Материал 100%полиэстер Числонастроектемпературы 3 - Подходящий блок аккумулятора BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1041B BL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460B BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Подходящийдержательаккумулятора Держатель аккумулятора нетребуется

аккумулятора CXT Держательаккумуляторадля блокааккумулятораLXT Номинальноенапряжение 10,8Впост.тока 10,8В-12В пост.токамакс. 14,4Впост.тока 18Впост.тока ПортподачипитанияUSB (надержателеаккумулятора) Выходноенапряжение 5Впост.тока Выходнойток 1,5А 2,4А Тип ТипC ТипA

  • Посколькунашапрограммаисследованийиразработокдействуетпостоянно,указанныездесьтехниче- скиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.
  • Техническиехарактеристикииблокаккумуляторамогутотличатьсявзависимостиотстраны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов.Использование другихблоковаккумуляторовможетпривестиктравмеи/илипожару. Время работы Настройкатемпературы Блокаккумулятора BL1055B BL1041B BL1460B BL1860B HIGH(Высокая) 5,5часов 3,5часов 5,5часов 7,5часов MEDIUM(Средняя) 11часов 7часов 10,5часов 16часов LOW(Низкая) 20часов 15часов 23часов 33часов
  • Времяработывтаблицевышеуказаноприблизительно.Ономожетнесовпадатьсдействительным временемработы.
  • Времяработызависитоттипааккумулятора,уровнязарядкииусловийиспользования.
  • Блокаккумулятораможетразличатьсявзависимостиотстраны.

Нижеприведенынекоторыесимволы,которыемогут использоватьсядляобозначенияоборудования. Передиспользованиемубедитесьвтом,чтовы понимаетеихзначение. Прочитайтеруководствопо эксплуатации. Машиннаястиркапритемпературениже 30°Cвщадящемрежиме. Неотбеливать. Невыкручивать.

Неподвергатьхимическойчистке. Запрещаетсяиспользованиемалень-

(0–3года). Невставлятьбулавки. Выжиматьисушитьвстиральной машинепринизкойтемпературе. Сушканаверевке. УстройствоклассаIII.140 РУССКИЙ

Ni-MHLi-ionТолькодлястранЕСВсвязисналичиемвоборудованииопасныхкомпонентовотходыэлектри-ческогоиэлектронногооборудования,аккумуляторыибатареимогутоказы-ватьнегативноевлияниенаокружаю-щуюсредуиздоровьечеловека.Невыбрасывайтеэлектрическиеиэлек-тронныеустройстваилибатареивместесбытовымиотходами!ВсоответствиисдирективойЕСпоотходамэлектрическогоиэлектрон-ногооборудования,поаккумуляторам,батареямиотходамаккумуляторовибатарей,атакжевсоответствиисееадаптациейкнациональномузаконода-тельству,отходыэлектрическогообору-дования,батареииаккумуляторысле-дуетхранитьотдельноидоставлятьнапунктраздельногосборакоммунальныхотходов,работающийссоблюдениемправилохраныокружающейсреды.Этообозначеносимволомввидепере-черкнутогомусорногоконтейнеранаколесах,нанесеннымнаоборудование.Недопускайтепопаданиянааккумуля-торводыилидождя.Небросайтеаккумуляторвогонь.Недопускайтекороткогозамыканияаккумулятора.

Данноеустройствопредназначенодлясогревания телавусловияхнизкихтемператур. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнениеинструкцийиреко- мендацийможетпривестикпоражениюэлектрото- ком,пожаруи/илитяжелымтравмам. Сохраните брошюру с инструк- циями и рекомендациями для дальнейшего использования. Общие правила техники безопасности

  • Данное устройство не следует использо- вать детям, инвалидам и всем, кто нечув- ствителен к теплу, например людям с нару- шениями кровообращения.

Используйте устройство только по назначению.

  • Категорически запрещается использовать данное устройство во влажном или мокром
  • При ношении данного изделия поддевайте нижнее белье с длинными рукавами . Не надевайте данное изделие на голое тело.
  • Если вы заметили какие-либо отклонения в работе устройства, выключите его и немед- ленно извлеките аккумулятор.
  • Не допускайте защемления кабеля питания. Поврежденный кабель может стать причи- ной поражения током.
  • Если вы заметили признаки неисправности, обратитесь в местный сервисный центр для выполнения ремонта.
  • Не вставляйте булавки или аналогичные предметы. Это может привести к поврежде- нию электропроводки внутри.
  • Храните этикетки и таблички с техниче- скими данными. Если на этикетке или табличке невозможно разобрать текст или они были утеряны, обратитесь в местный сервисный центр для ремонта.
  • Чтобы изделие прослужило дольше, выби- райте настройки температуры в соответ- ствии с условиями эксплуатации.
  • Во время стирки и сушки не допускайте воздействия влаги на блок аккумулятора, держатель аккумулятора и разъемы.
  • Данное изделие может использоваться детьми от 3 до 8 лет под присмотром взрос- лых, при этом регулятор всегда должен быть установлен на минимальное значение температуры.
  • Не допускайте продолжительного контакта одного и того же участка кожи с нагрева- тельной секцией.Вслучаепродолжительного контактанагревательнойсекциисучастком кожисуществуетвозможностьнизкотемпера- турногоожогадажеприотносительнонизкой температуре(от40до60°C).
  • Прекратите использовать устройство, если чувствуете, что оно сильно нагрелось.
  • Категорически запрещается использовать устройство во время сна.
  • Чтобы избежать риска теплового удара, снимите одежду, если вы находитесь в условиях со значительно более высокой температурой.
  • Обратите внимание на символ

тренней части материала. Не вставляйте булавки в материал куртки снаружи или

  • Перед зарядкой аккумуляторов извлеките их из устройства.
  • Отработанные аккумуляторы следует извлечь из устройства и утилизировать безопасным способом.
  • Перед помещением устройства на хранение извлеките из него аккумуляторы.
  • Не допускайте короткого замыкания зажи- мов питания.
  • Данное изделие следует хранить в месте, недоступном для домашних животных.
  • При стирке изделия соблюдайте инструк- ции, приведенные на его предупреждающем
  • Перед стиркой изделия извлеките дер- жатель аккумулятора и блок аккумуля- тора, а затем поместите кабель питания в карман для аккумулятора и закройте застежку-молнию.141 РУССКИЙ Безопасность на рабочем месте
  • Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным.Захламлениеилипло- хоеосвещениеповышаютрисквозникновения несчастныхслучаев. Электробезопасность
  • Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.Попавшаявустройство водаповышаетопасностьпораженияэлектри- ческимтоком.
  • Аккуратно обращайтесь со шнуром питания. Ни в коем случае не используйте шнур для переноски, перемещения или отключения устройства от розетки. Держите шнур вдали от источников тепла, смазочных материа- лов, острых краев.
  • Не подключайте источник питания к порту USB.Несоблюдениеданноготребования можетпривестикпожару.ПортUSBпредна- значендлязарядкиустройствасболеенизким уровнемнапряжения.
  • Порт USB необходимо закрывать крышкой, если не выполняется зарядка устройств с более низким уровнем напряжения.
  • Не вставляйте гвоздь, проволоку и т. п. в порт подачи питания USB.Впротивномслу- чаекороткоезамыканиеможетстатьпричиной задымленияипожара.
  • Не прикасайтесь к шнуру и аккумулятору мокрыми или замасленными руками.
  • Категорически запрещается использовать устройство при повреждении шнура или
  • Всегда используйте держатель аккумуля- тора, указанный компанией Makita.
  • При подаче питания аккумулятора убе- дитесь, что все шнуры подключены. Маленькиедетимогутпоместитьподключен- нуювилкуврот,чтовызоветтравмы.
  • Не подключайте штекер держателя аккуму- лятора к каким-либо устройствам, кроме указанных компанией Makita.
  • Сервисное обслуживание устройства должно выполняться квалифицирован- ным специалистом по ремонту и только с использованием идентичных запасных частей.Этопозволитобеспечитьбезопасность устройства.
  • Не пытайтесь самостоятельно ремонти- ровать устройство или блок аккумулятора или вносить изменения в их конструкцию; строго соблюдайте инструкции по их эксплуатации. Личная безопасность
  • При использовании устройства будьте вни- мательны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте устройство, если вы устали, больны или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных препаратов.Секунднаяневнимательностьпри использованииустройстваможетпривестик тяжелойтравме. Использование гибких нагревательных прибо- ров и уход за ними
  • Не используйте устройство, если его выключатель не производит включение и выключение.Любоеустройствоснеисправ- нымвыключателемпредставляетопасностьи подлежитремонту.
  • Обеспечьте надлежащий уход за устрой- ством. Проверяйте изделие на наличие повреждений каких-либо деталей и прочих дефектов, которые могут повлиять на его работу. В случае повреждения устройства его необходимо отремонтировать перед использованием.
  • Используйте устройство в соответствии с этими инструкциями и строго по назна- чению, принимая во внимание условия и способ использования.Использование устройстванепоназначениюможетпривестик возникновениюопаснойситуации.
  • В случае выхода из строя плавкой вставки верните устройство в наш авторизованный сервисный центр для ремонта.

Не используйте данное изделие в сложенном состоянии. Не отжимайте данное изделие. Эксплуатация и обслуживание электроинстру- мента, работающего на аккумуляторах

1. Заряжайте аккумулятор только зарядным

устройством, указанным изготовителем. Зарядноеустройство,подходящеедляодного типааккумуляторов,можетпривестикпожару приегоиспользованиисдругимаккумулятор-

2. Используйте электроинструмент только с

указанными аккумуляторными блоками. Использованиедругихаккумуляторныхблоков можетпривестиктравмеилипожару.

3. Когда аккумуляторный блок не использу-

ется, храните его отдельно от металличе- ских предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие неболь- шие металлические предметы, которые могут привести к закорачиванию контак- тов аккумуляторного блока между собой. Короткоезамыканиемеждуконтактамиаккуму- ляторногоблокаможетпривестикожогамили

4. При неправильном обращении из аккуму-

ляторного блока может потечь жидкость. Избегайте контакта с ней. В случае контакта с кожей промойте место контакта обильным количеством воды. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу.Жидкостьиз аккумулятораможетвызватьраздражениеили

5. Не используйте поврежденные или моди-

фицированные инструменты и аккумуля- торные блоки.Поврежденныеилимодифи- цированныеаккумуляторымогутработать некорректно,чтоможетпривестикпожару, взрывуилитравмированию.

6. Не подвергайте аккумуляторный блок или

инструмент воздействию огня или высокой температуры.Воздействиеогняилитемпера- турывыше130°Cможетпривестиквзрыву.142 РУССКИЙ

7. Следуйте всем инструкциям по зарядке и

не заряжайте аккумуляторный блок или инструмент при температурных условиях, выходящих за пределы диапазона, указан- ного в инструкции.Зарядканенадлежащим образомилипритемпературныхусловиях, выходящихзапределыуказанногодиапазона, можетпривестикповреждениюбатареии повыситьрискпожара. Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком

1. Перед использованием аккумуляторного

блока прочитайте все инструкции и пре- дупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумулятор- ного блока.

2. Не разбирайте блок аккумулятора и не

меняйте его конструкцию.Этоможетприве- стикпожару,перегревуиливзрыву.

3. Если время работы аккумуляторного блока

значительно сократилось, немедленно пре- кратите работу. В противном случае, может возникнуть перегрев блока, что приведет к ожогам и даже к взрыву.

4. В случае попадания электролита в глаза

промойте их обильным количеством чистой воды и немедленно обратитесь к врачу. Это может привести к потере зрения.

5. Не замыкайте контакты аккумуляторного

блока между собой: (1) Не прикасайтесь к контактам какими-либо токопроводящими предметами. (2) Не храните аккумуляторный блок в кон- тейнере вместе с другими металличе- скими предметами, такими как гвозди, монеты и т. п. (3) Не допускайте попадания на аккумуля- торный блок воды или дождя. Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к воз- никновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока.

6. Не храните и не используйте инструмент

и аккумуляторный блок в местах, где тем- пература может достигать или превышать 50 °C (122 °F).

7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,

даже если он сильно поврежден или пол- ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня.

8. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля-

тора, резать, ломать, бросать, ронять блок аккумулятора или ударять его твердым предметом.Этоможетпривестикпожару, перегревуиливзрыву.

9. Не используйте поврежденный аккумуля-

10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму-

ляторы должны эксплуатироваться в соот- ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах. Прикоммерческойтранспортировке,например, третьейсторонойилиэкспедитором,необхо- димонанестинаупаковкуспециальныепреду- прежденияимаркировку. Впроцессеподготовкиустройствакотправкеобя- зательнопроконсультируйтесьсоспециалистомпо опаснымматериалам.Такжесоблюдайтеместные требованияинормы.Онимогутбытьстроже. Закройтеилизакрепитеразомкнутыеконтакты иупакуйтеаккумулятортак,чтобыоннепере- мещалсяпоупаковке.

11. Для утилизации блока аккумулятора извле-

ките его из инструмента и утилизируйте безопасным способом. Выполняйте требо- вания местного законодательства по утили- зации аккумуляторного блока.

12. Используйте аккумуляторы только с про-

дукцией, указанной Makita.Установкаакку- муляторовнапродукцию,несоответствующую требованиям,можетпривестикпожару,пере- греву,взрывуилиутечкеэлектролита.

13. Если инструментом не будут пользоваться

в течение длительного периода времени, извлеките аккумулятор из инструмента.

14. Во время и после использования блок

аккумулятора может нагреваться, что может стать причиной ожогов или низкотемпе- ратурных ожогов. Будьте осторожны при обращении с горячим блоком аккумулятора.

15. Не прикасайтесь к контактам инструмента

сразу после использования, поскольку они могут быть достаточно горячими, чтобы вызвать ожоги.

Не допускайте налипания на контакты, отвер- стия и пазы блока аккумулятора опилок, пыли или земли.Этоможетстатьпричинойперегрева, возгорания,взрываилинеисправностиинстру- ментаилиблокааккумулятора,чтоможетприве- стикожогамилитравмам.

17. Если инструмент не рассчитан на исполь-

зование вблизи высоковольтных линий электропередач, не используйте блок акку- мулятора вблизи высоковольтных линий электропередач.Этоможетпривестикнеис- правности,поломкеинструментаилиблока аккумулятора.

18. Храните аккумулятор в недоступном для

детей месте. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использованиеаккумуляторныхбатарей,непро- изведенныхMakita,илибатарей,которыебыли подвергнутымодификациям,можетпривестик взрывуаккумулятора,пожару,травмамиповреж- дениюимущества.Этотакжеавтоматическианну- лируетгарантиюMakitaнаинструментизарядное устройствоMakita.143 РУССКИЙ Советы по обеспечению максималь- ного срока службы аккумулятора

Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы заметили снижение мощности инструмента.

2. Никогда не подзаряжайте полностью заря-

женный блок аккумуляторов. Перезарядка сокращает срок службы аккумулятора.

Заряжайте блок аккумуляторов при комнатной тем- пературе в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). Перед зарядкой горячего блока аккумуляторов дайте ему остыть.

Если блок аккумулятора не используется, извле- ките его из инструмента или зарядного устройства.

Зарядите ионно-литиевый аккумуляторный блок, если вы не будете пользоваться инструментом длительное время (более шести месяцев). ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ►Рис.1 1 Кнопкапитания 2 Отделениедляаккумулятора3 Штекер - - Дополнительная принадлежность ►Рис.2 1 Держательаккумуля-торадляблокаакку-мулятораCXT2 Держательаккумуля-торадляблокаакку-мулятораLXT АккумуляторBL1055B(взависимостиотстраны) БлокаккумулятораCXT(10,8В-12В(макс.)) БлокаккумулятораLXT(14,4В/18В)

Зарядка аккумулятора Блоки аккумулятора, используемые с держате- лем аккумулятора Описаниепроцессазарядкиаккумуляторасм.в руководствепоэксплуатациизарядногоустройства. Аккумулятор BL1055B ОткройтекрышкуUSB-порта.Подключитеаккумуляторк блокупитанияпеременноготокаADP07(невходитвком- плектпоставки)илидругомузарядномуустройствуUSB общегоназначениячерезкабельUSB,поставляемыйвместе саккумулятором.Рекомендуемыевыходныепараметры зарядногоустройстваUSBобщегоназначения:неболее5В/ 3А.Послеэтогоподключитеблокпитанияпеременноготока ADP07ксетиэлектропитания.Послезавершениязарядки индикатороставшегосязарядааккумуляторазагоритсяи черезнекотороевремяпогаснет.Отсоединитеблокпитания переменноготокаикабельUSB,азатемзакройтекрышку. ►Рис.3: 1.Блокпитанияотпеременного токаADP072.АккумуляторBL1055B 3.Крышка4.USB-кабель Значение индикатора Индикаторы Уровень зарядаГорит Выкл. Мигает(Индикаторыгаснутчерезопределенноевремя.) 100% (Зарядказавершена)от50%до 100% от25%до 50% Менее25% Установка и извлечение блока аккумулятора Только в случае применения блока акку- мулятора, используемого с держателем аккумулятора ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте устройство перед установкой и извлечением блока аккумулятора. ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении блока аккумулятора крепко удерживайте дер- жатель аккумулятора и блок аккумулятора. Еслинесоблюдатьэтотребование,онимогут выскользнутьизрук,чтоприведеткповреждению держателяиблокааккумулятораи/илитравмиро- ваниюоператора. Дляустановкиблокааккумуляторасовместите выступблокааккумулятораспазомвкорпусеи задвиньтеегонаместо.Устанавливайтеблокдо упора,чтобыонзафиксировалсяснебольшим щелчком.Есливывидитекрасныйиндикатор, какпоказанонарисунке,оннезафиксирован

Дляснятияблокааккумуляторанажмитекнопкуна лицевойсторонеиизвлекитеблокиздержателя аккумулятора. ►Рис.4: 1.Красныйиндикатор2.Кнопка3.Блок аккумулятора4.Держательаккумулятора ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор не был виден.Впротивномслучае блокаккумулятораможетвыпастьиздержателяи нанеститравмувамилидругимлюдям. ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных усилий при установке блока аккумулятора. Еслиблокаккумуляторанедвигаетсясвободно, значит,онвставленнеправильно.144 РУССКИЙ Отделение для аккумулятора Аккумуляторможетхранитьсявкарманедляакку- мулятора.Подсоединитештекеркабеляпитания каккумулятору.Поместитедержательаккуму- ляторавкармандляаккумулятораизакройте застежку-молнию. ►Рис.5: 1.Кабельпитания2.Штекер3.Отделение дляаккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ:Держательаккумулятора(сбло- комаккумулятора)неможетхранитьсявкармане дляаккумулятора. Крепление держателя аккумулятора Можноповеситьдержательаккумуляторанапояс-

Чтобыпредотвратитьпадениедержателя,прикре- питеременьчерезотверстиеизафиксируйтеего.

1. Проведитештекерчерезотверстиевкармане

дляаккумулятораивтянитееговнутрьнательника. ►Рис.6: 1.Кабельпитания2.Отверстие 3.Отделениедляаккумулятора4.Штекер

2. Прикрепитекрючокдляскрепленияремней

надержателеаккумуляторакпоясномуремню. Подсоединитештекеркабеляпитаниякдержателю аккумулятора. ►Рис.7: 1.Крючокдляремня2.Держательакку- мулятора3.Пояснойремень4.Кабель

Держательаккумулятораоснащенфункциейзащиты отпадения.Приснятиидержателяаккумуляторас ремняпотянитедержательвверх,нажимаякнопку разблокировки. ►Рис.8: 1.Кнопкаразблокировки ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Кнопка питания Длявключениянательникасоединитевсекабели, нажмитеиудерживайтекнопкупитаниянааккуму- лятореилидержателеаккумулятора.Длявыклю- чениянажмитеиудерживайтекнопкупитанияна нательнике. ПРИМЕЧАНИЕ:Индикаторуровнямощности надержателеаккумуляторанеиспользуетсяс нательником.Прииспользованиинательниказаго- ритсятолькоиндикаторуровнямощности4. ►Рис.9: 1.Кнопкапитания2.Индикаторуровня

ПРИМЕЧАНИЕ:Аккумуляторидержательакку- муляторавыключаетсяавтоматическипримерно через1часпослевыключениянательника. Регулировка температуры ВНИМАНИЕ: Для непрерывной работы выберите "низкий" режим температуры (синий).Вслучаеперегреванательникаонможет вызватьнеисправностьипривестиктравме. Имеютсятринастройкирежиматемпературы (высокий,среднийинизкийуровни).Привключении нательникаустанавливается“низкий”режимтемпе- ратуры.Прикаждомнажатиикнопкипитаниярежим температурыменяется,какпоказанонарисунке. Цветкнопкипитанияобозначаеттекущуюнастройку

►Рис.10: 1.Синий:низкийуровень2.Красный: высокийуровень3.Белый:средний

Индикация оставшегося заряда аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ:Взависимостиотусловийэкс- плуатацииитемпературыокружающеговоздуха индикацияможетнезначительноотличатьсяот фактическогозначения. Только в случае применения блока аккумулятора (с индикатором), используемого с держателем аккумулятора Нажмитекнопкупроверкинааккумуляторномблоке дляпроверкизаряда.Индикаторызагорятсяна несколькосекунд. ►Рис.11: 1.Индикатор2.Кнопкапроверки Значение индикатора Индикаторы Уровень

Горит Выкл. Мигает от75%до 100% от50%до 75% от25%до 50% Менее25% (ТолькодляаккумуляторовLXT)

аккумулятор. (ТолькодляаккумуляторовLXT)

аккумулятор неисправен. ПРИМЕЧАНИЕ: Только для аккумуляторов LXT: Первая(дальняялевая)индикаторнаялампа будетмигатьвовремяработызащитнойсистемы аккумулятора.145 РУССКИЙ Аккумулятор BL1055B ПриотсоединенномаккумулятореBL1055Bнажмите кнопкупитания.Нанесколькосекундзагорится индикаторемкостиаккумулятора. ►Рис.12: 1.Кнопкапитания2.Индикаторостав- шегосязарядааккумулятора Значение индикатора Индикаторы Уровень

Горит Выкл. Мигает от50%до 100% от25%до 50% от10%до 25% Менее10% Аккумулятор

Система защиты аккумулятора Прислишкомнизкомуровнеостаточнойемкости аккумулятораустройствонеработает.Привключе- нииустройствапитаниесноваподаетсянанагрева- тельныеэлементы,новскорепрекращается.Вэтом случаеснимитеиподзарядитеблокаккумулятора. Подключение устройств USB ВНИМАНИЕ: Подключайте только устрой- ства, совместимые с портом подачи питания USB.Несоблюдениеэтоготребованияможет привестикнеисправности. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед подключением устрой- ства USB всегда создавайте резервную копию данных на устройстве USB.Принесоблюдении этоготребованияданныемогутбытьпотеряны. ПРИМЕЧАНИЕ: Держатель аккумулятора и аккумулятор BL1055B могут не подавать пита- ние в некоторые типы устройств USB. ПРИМЕЧАНИЕ: После завершения зарядки отсоедините USB-кабель и закройте крышку. ПРИМЕЧАНИЕ:Фактическаявыходнаясилатока можетотличатьсявзависимостиоттипаподклю- ченногоустройстваUSB. ПРИМЕЧАНИЕ:Мощностьаккумулятора расходуется,когданажатакнопкапитания. Держитевыключательотключенным,когдаонне используется. ПРИМЕЧАНИЕ:Призаряжаниинескольких устройствUSBпоочередиподождитеоколо 10секундпередначаломзарядкиследующего устройства. Держательаккумулятора(саккумулятором)иакку- муляторBL1055Bмогутвыполнятьфункциивнеш- негоисточникапитаниядляустройствUSB.

1. ОткройтекрышкуиподключитеUSB-кабель

(невключенвкомплект)кUSB-порту.Другойконец кабеляподключитекустройству.

2. Запуститепроцессзарядки:

Прииспользованиидержателяаккумулятора(саккуму- лятором)нажмитеиудерживайтекнопкупитания,пока незасветитсяиндикаторуровнямощности.Аккумулятор выдаетнапряжение5Впост.токаиток2,4А. Держатель аккумулятора (с аккумулятором) ►Рис.13: 1.Кнопкапитания2.USB-порт — Нажмитекнопкупитания,когдааккумулятор BL1055Bиспользуется.Аккумуляторвыдает напряжение5Впост.токаиток1,5А. Аккумулятор BL1055B ►Рис.14: 1.Кнопкапитания2.USB-порт ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Перед осмотром или обслу- живанием необходимо выключить нательник и вынуть блок аккумулятора. ВНИМАНИЕ: Если нательник не включа- ется или возникает неисправность при пол- ностью заряженном блоке аккумулятора, очи- стите клеммы держателя аккумулятора и блока аккумулятора. Если нательник по-прежнему не работает должным образом, прекратите его использование и обратитесь в наш авторизо- ванный сервисный центр. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. ДляобеспеченияБЕЗОПАСНОСТИиНАДЕЖНОСТИобо- рудованияремонт,любоедругоетехобслуживаниеили регулировкунеобходимопроизводитьвуполномоченных сервис-центрахMakitaилисервис-центрахпредприятияс использованиемтолькосменныхчастейпроизводстваMakita. Чистка нательника

  • Передстиркойнательникаотсоединитеотнего аккумуляторидержательаккумулятора.
  • Следуйтеинструкциямнабирке.

Нестирайтенательниквместесдругойодеждой.Это можетпривестиквыцветаниюилиокрашиванию.

  • Прииспользованиистиральноймашиныпри- меняйтесеткудлястирки.
  • Неиспользуйтесмягчителиткани.

Используйтетольконейтральныеочищающиесредства.

  • Послестиркисразувынимайтенижнюю рубашкуизстиральноймашины.
  • Передстиркойобязательноуложитекабель питаниявкармандляаккумулятораизастег- нитезастежку-молнию.146 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве.Использованиедругих принадлежностейилиприспособленийможет привестикполучениютравмы.Используйтепри- надлежностьилиприспособлениетолькопоука- занномуназначению. Есливамнеобходимосодействиевполучении дополнительнойинформациипоэтимпринадлежно- стям,свяжитесьсвашимсервис-центромMakita.
  • Держательаккумулятора
  • Оригинальныйаккумуляторизарядноеустрой- ствоMakita ПРИМЕЧАНИЕ:Некоторыеэлементысписка могутвходитьвкомплектинструментавкачестве стандартныхприспособлений.Онимогутотли- чатьсявзависимостиотстраны. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ BL1055B В зависимости от страны Технические характеристики Номинальноенапря- жение(встроенный аккумулятор) 10,8Впост.тока(16,75А·ч) Времязарядки 5В/1,0А:14часов 5В/1,5А:12часов 5В/2,4А:10часов Этотаккумуляторможетиспользоватьсясуказан- ныминижемоделямикуртки/жилетасэлектровен- тиляторомикуртки/жилета/одеяла/нательникас подогревомпроизводствакомпанииMakita. ►Рис.15 Группа Модель A Куртки / жилеты с электровентилятором: DFV210, DFJ206, DFJ207, DFJ210, DFJ211, DFJ212, DFJ213, DFJ214, DFJ216, DFJ304, DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407,

DFJ410, DFJ411, DFJ416

Куртки / жилеты / одеяла с подогревом: CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205,

2. Зарядтаубасталады:

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MAKITA

Модель : DCX200

Категория : сушилка для белья