MAKITA DCX200 - Secadora

DCX200 - Secadora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCX200 MAKITA en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA DCX200 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sudadera calefactable
Marca Makita
Modelo DCX200
Material 100% poliéster
Ajustes de temperatura 3 (alta, media, baja)
Tensión nominal 10,8 V CC (para batería CXT)
Baterías compatibles Makita CXT (10,8 V - 12 V máx) y LXT (14,4 V / 18 V); BL1055B incluida
Puerto USB (en soporte de batería) Salida 5 V CC, 2,4 A (tipo A) o 1,5 A (tipo C) según modelo
Autonomía (con batería BL1860B) Aprox. 7,5 h (alta), 16 h (media), 33 h (baja)
Lavado Lavable a máquina, retire la batería y el soporte, usa una bolsa de lavado, detergente neutro, sin suavizante
Mantenimiento Limpiar los terminales si hay fallo; reparación por centro autorizado Makita
Seguridad No usar por niños <3 años, personas insensibles al calor; no usar mientras duermes; detener si se sobrecalienta
Accesorios incluidos Batería BL1055B, soporte de batería, cable USB
Peso (aprox.) Aprox. 500 g (sudadera sola, sin batería)
Dimensiones (aprox.) Talla única o M-XXL según versión

Preguntas frecuentes - DCX200 MAKITA

¿Cómo lavar la sudadera calefactable Makita DCX200?
Retire la batería y el soporte. Coloca el enchufe en el bolsillo y cierra la cremallera. Lava a máquina con una bolsa de lavado, usa detergente neutro y evita el suavizante. No laves con otras prendas para evitar la transferencia de color.
¿Qué baterías son compatibles con el DCX200?
Las baterías Makita CXT (10,8 V - 12 V máx) y LXT (14,4 V / 18 V) son compatibles, así como la batería BL1055B incluida. Consulta la sección de especificaciones para la lista completa.
¿Cómo ajustar la temperatura de la sudadera?
Presiona el botón de encendido para cambiar entre ajustes: baja (azul), media (blanco) y alta (rojo). El color del botón indica el ajuste actual.
¿Qué hacer si la sudadera ya no calienta?
Verifica que la batería esté cargada. Limpia los terminales del soporte y de la batería. Si el problema persiste, deja de usar el dispositivo y contacta a un centro de servicio postventa Makita autorizado.
¿Puedo usar la sudadera mientras duermo?
No, nunca uses la sudadera mientras duermes. Hay riesgo de quemaduras o golpe de calor.
¿Cuál es la autonomía de la sudadera según la temperatura?
Con una batería BL1860B, la autonomía es de aproximadamente 7,5 h en modo alto, 16 h en modo medio y 33 h en modo bajo. Las duraciones son aproximadas.
¿Cómo cargar la batería BL1055B?
Abre la tapa USB, conecta la batería a un cargador USB (5 V / 3 A máx) mediante el cable USB incluido. La carga termina cuando todos los indicadores de capacidad se encienden y luego se apagan.
¿Puedo conectar un smartphone a través del puerto USB?
Sí, el soporte de batería y la batería BL1055B pueden cargar dispositivos USB. La corriente de salida es de 5 V CC, 2,4 A (soporte) o 1,5 A (BL1055B). Asegúrate de que el dispositivo sea compatible.
¿La sudadera es resistente al agua?
No, no expongas la sudadera a la lluvia o la humedad. El soporte de batería y la batería no deben mojarse. La sudadera se puede lavar según las instrucciones.
¿Dónde puedo reparar mi sudadera DCX200?
Confía cualquier reparación a un centro de servicio postventa Makita autorizado. No intentes repararlo tú mismo, excepto para la limpieza de terminales.

Preguntas de los usuarios sobre DCX200 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCX200 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCX200 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DCX200 MAKITA

Instrucciones importantes. Guardar para uso posterior.

  • Para usuarios en Europa: Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato de forma segura y son conscientes del peligro que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento que debe hacer el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Para usuarios en zonas distintas de Europa: Este aparato no ha sido previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya dado supervisión o instrucción concerniente al uso del aparato. Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
  • Consulte el capítulo "ESPECIFICACIONES" para ver la referencia del tipo de batería.
  • Consulte la sección “Instalación o desmontaje del cartucho de batería” para ver cómo instalar o retirar la batería.
  • Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
  • Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
  • No cortocircuite el cartucho de batería.
  • Consulte el capítulo “MANTENIMIENTO” para ver los detalles apropiados de las precauciones durante el mantenimiento hecho por el usuario.

Para aparatos flexibles de calefacción

- Cuando no lo utilice, guárdelo de la forma siguiente:

— Deje que se enfríe antes de doblarlo.
— No arrugue el aparato colocando artículos encima de él mientras está guardado.

- Examine el aparato con frecuencia para ver si hay indicios de desgaste o daños. Si hay estos indicios, si el aparato ha sido usado de mala manera o no funciona, devuélvalo al distribuidor antes de volver a encenderlo.

- Este aparato no ha sido previsto para uso médico en hospitales.

- Este aparato no debe ser utilizado por personas insensibles al calor ni otras personas muy vulnerables que sean incapaces de reaccionar al sobrecalentamiento.

- Los niños de menos de tres años no tienen permitido utilizar este aparato debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento.

- Este aparato no es para ser utilizado por niños de más de tres años a menos que los controles hayan sido preestablecidos por sus padres o un tutor, o a menos que el niño haya sido instruido adecuadamente sobre cómo operar los controles de forma segura.

- Inspeccione el interruptor y el cable por si tienen grietas para evitar que el agua entre en su interior durante el lavado y, durante el secado, el cable deberá ser posicionado de forma que se garantice que no va a fluir agua al interior del interruptor o de la unidad de control.

- Si padece los síntomas indicados abajo mientras está utilizando el aparato, quíteselo inmediatamente y consulte a un médico. De lo contrario, habrá un riesgo de agotamiento por calor o golpe de calor.

— Primeras señales:

Cualquier molestia; sudoración excesiva; dolor en el cuello; náusea; mareo o somnolencia.

— Síntomas de agotamiento por calor/golpe de calor:

Náusea y vómito; dolor de cabeza palpitante; mareo y somnolencia; ausencia de sudor; piel roja, caliente y seca; debilidad muscular o espasmos; latidos rápidos del corazón; respiración rápida, poco profunda; cambios de comportamiento como confusión, desorientación o tambaleo; pérdida del conocimiento.

ESPECIFICACIONES

Modelo: DCX200 DCX201
Material 100% poliéster
Pasos para el ajuste de temperatura 3
- Cartucho de batería aplicable
BL1055B BL1016/BL1021B/BL1041BBL1415N/BL1430B/BL1440/BL1460BBL1815N/BL1820B/BL1830B/BL1840B/BL1850B/BL1860B
Portabatería aplicable No se requiereportabateríaPortabatería para el cartucho de batería CXTPortabatería para el cartucho de batería LXT
Tensión nominal 10,8 V CC 10,8 V - 12 VCC máx.14,4 V CC 18V CC
Puerto USB de suministro de alimentación (en el portabatería)Tensión de salida 5 V CC
Corriente de salida 1,5 A 2,4 A
Tipo Tipo CTipo A
  • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Las especificaciones y el cartucho de batería pueden variar de un país a otro.

ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería puede ocasionar heridas y/o un incendio.

Tiempo de operación

Ajuste de temperaturaCartucho de batería
BL1055BBL1041BBL1460BBL1860B
ALTA5,5 horas3,5 horas5,5 horas7,5 horas
MEDIA11 horas7 horas10,5 horas16 horas
BAJA20 horas15 horas23 horas33 horas
  • Los tiempos de operación indicados en la tabla de arriba son una guía aproximada. Pueden variar de los tiempos de operación reales.
  • Los tiempos de operación pueden variar de acuerdo con el tipo de batería, el estado de la carga, y las condiciones de utilización.
  • El cartucho de batería puede variar de un país a otro.

Símbolos

Algunos de los siguientes símbolos que pueden ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar.

MAKITA DCX200 - Símbolos - 1

MAKITA DCX200 - Símbolos - 2

MAKITA DCX200 - Símbolos - 3

MAKITA DCX200 - Símbolos - 4

MAKITA DCX200 - Símbolos - 5

MAKITA DCX200 - Símbolos - 6

MAKITA DCX200 - Símbolos - 7

MAKITA DCX200 - Símbolos - 8

MAKITA DCX200 - Símbolos - 9

MAKITA DCX200 - Símbolos - 10

MAKITA DCX200 - Símbolos - 11

No lavar en seco.

No es para ser utilizado por niños muy pequeños (0-3 años).

No insertar imperdibles.

Secar a máquina con poco calor.

Secado al aire libre.

Aparato de Clase III.

MAKITA DCX200 - Símbolos - 12

MAKITA DCX200 - Símbolos - 13

Ni-MH Li-ion

Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana.

¡No tire los aparatos eléctricos y electrónicos ni las baterías junto con los residuos domésticos!

De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumuladores y baterías y residuos de acumuladores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protección medioambiental.

Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.

MAKITA DCX200 - Símbolos - 14

No exponga la batería al agua ni a la lluvia.

MAKITA DCX200 - Símbolos - 15

No arroje la batería al fuego.

MAKITA DCX200 - Símbolos - 16

No cortocircuite la batería.

Uso previsto

El aparato ha sido previsto para calentar el cuerpo en ambientes fríos.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las advertencias e instrucciones podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

Advertencias de seguridad generales

  • Los niños, personas discapacitadas, o quien-quiera que sea insensible al calor, por ejemplo, una persona con mala circulación sanguínea, deberá abstenerse de utilizar el aparato.
    • No utilice el aparato aparte de para el uso previsto.
  • No utilice nunca el aparato cuando esté mojado por dentro.
  • Póngase ropa interior de manga larga cuando se ponga el aparato. No se ponga el aparato directamente sobre la piel.
  • Si siente algo inusual, apague el aparato y retire la batería inmediatamente.

  • No deje que el cable de alimentación sea pinzado. Un cable dañado puede ocasionar una descarga eléctrica.

  • Si encuentra alguna anormalidad, póngase en contacto con el centro de servicio local para hacer la reparación.
  • No utilice imperdibles o algo semejante. El cableado eléctrico interior podrá dañarse.
  • Mantenga las etiquetas de mantenimiento y la placa de características. Si se vuelven ilegibles o se pierden, póngase en contacto con nuestro centro de servicio autorizado para hacer reparaciones.
  • Elija los ajustes de temperatura apropiados de acuerdo con el entorno de utilización para uso continuado.
  • No se debe permitir que el cartucho de batería, el portabatería y los conectores se mojen durante el lavado y secado.
  • El aparato lo pueden utilizar niños mayores de 3 años y menores de 8 años bajo supervisión y con el control siempre ajustado al valor de temperatura mínimo.
  • Tenga cuidado de no tocar la misma parte de la piel con la sección de calentamiento durante mucho tiempo. Si la sección de calentamiento toca la misma parte de la piel durante mucho tiempo, hay posibilidad de que se produzcan quemaduras de baja temperatura (40 a 60 °C).
  • Deje de utilizar el aparato cuando sienta que este está caliente.
  • No utilice nunca el aparato mientras esté durmiendo.
  • Para evitar la posibilidad de sufrir un golpe de calor, desconecte la prenda cuando se mueva a un entorno que tenga una temperatura significativamente más alta.
  • Compruebe con cuidado acerca de la marca en la parte interna de la prenda. No inserte imperdibles en la prenda desde la parte externa o interna.
  • Retire las baterías del aparato antes de realizar la carga.
  • Retire las baterías desgastadas del aparato y deséchelas de forma segura.
  • Antes de almacenar el aparato, retire las baterías.
  • No cortocircuite los terminales de suministro de corriente.
  • Guarde el aparato en un lugar donde los animales domésticos no lo puedan tocar.

Lavado

  • Cuando lave el aparato, siga las instrucciones de la etiqueta de precaución que hay en el aparato.
  • Antes de limpiar el aparato, retire el portabatería y el cartucho de batería y después ponga el cable de alimentación en el bolsillo para batería y cierre la cremallera.

Seguridad en el área de trabajo

- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan el riesgo de accidentes.

Seguridad eléctrica

  • No exponga el aparato a la lluvia ni a condiciones que se pueda mojar. Si entra agua en el aparato podrá aumentar el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No haga mal uso del cable. No utilice nunca el cable para transportar, arrastrar o desenchufar el aparato. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes cortantes.
  • No conecte la fuente de alimentación al puerto USB. De lo contrario, habrá riesgo de incendio. El puerto USB ha sido previsto solamente para cargar dispositivos de baja tensión.
  • Coloque siempre la cubierta sobre el puerto USB cuando no esté cargando el dispositivo de baja tensión.
  • No inserte un clavo, alambre, etc., en el puerto USB de suministro de alimentación. De lo contrario, un cortocircuito podrá ocasionar humo y un incendio.
  • No maneje el cable y la batería con las manos mojadas o grasientas.
  • No utilice nunca el aparato cuando el cable o la clavija esté dañado.
  • Utilice siempre el portabatería especificado por Makita.
  • No deje ningún cable desconectado mientras se está suministrando alimentación de la batería. Los niños pequeños pueden poner la clavija con corriente en su boca y ocasionar heridas.
  • No conecte la clavija del portabatería a otros aparatos aparte de los aparatos especificados por Makita.
  • Haga que el servicio sea realizado por un reparador técnico cualificado utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantendrá la seguridad del producto.
  • No modifique ni intente reparar el aparato ni la batería excepto como se indica en las instrucciones para la utilización y el cuidado.
  • Esté alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice el aparato. No utilice el aparato mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención mientras está utilizando el aparato puede resultar en heridas personales graves.
  • No utilice el aparato si el interruptor no lo enciende y apaga. Cualquier aparato que no pueda ser controlado con el interruptor será peligroso y deberá ser reparado.
  • Haga el mantenimiento al aparato. Compruebe si hay rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar a la operación. Si está dañado, haga que el aparato sea reparado antes de utilizarlo.
  • Utilice el aparato de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. La utilización del aparato para operaciones diferentes de las previstas podrá resultar en una situación peligrosa.

Seguridad personal

Utilización y cuidado de los aparatos flexibles de calefacción

  • Si el elemento fusible se rompe, lleve el aparato a nuestro centro de servicio autorizado para hacer la reparación.
  • No utilice el aparato en estado plegado. No escurra el aparato retorciéndolo.

Utilización y cuidado de la herramienta a batería

  1. Cargue la batería solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.

  2. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio.

  3. Cuando la batería no esté siendo utilizada, guárdela alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los terminales de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio.

  4. En condiciones abusivas, es posible que salga expulsado líquido de la batería; evite el contacto con él. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede ocasionar irritación y quemaduras.

  5. No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible resultando en un incendio, explosión o riesgo de heridas.

  6. No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 °C puede ocasionar una explosión.

  7. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

  1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
  2. No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
  3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
  4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

  5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

  1. No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
  2. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
  3. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
  4. No utilice una batería dañada.
  5. Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.

Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.

Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados.

Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

  1. Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
  2. Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
  3. Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
  4. Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
  5. No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
  6. No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.

  7. A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.

  8. Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

⚠️PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

  1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
  2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
  3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
  4. Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
  5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

▶ Fig.1

1 Botón de alimentación 2 Bolsillo para batería
3 Cavija --

Accesorio opcional

▶ Fig.2

1 Portabatería para el cartucho de batería CXT2 Portabatería para el cartucho de batería LXT
3 Batería BL1055B (Específico para cada país)4 Cartucho de batería CXT (10,8 V - 12 V máx.)
5 Cartucho de batería LXT (14,4 V/18 V)-

INSTALACIÓN

Carga de la batería

Cartuchos de batería usados con portabatería

Consulte el manual de instrucciones del cargador para ver cómo cargar la batería.

Batería BL1055B

Abra la cubierta del puerto USB. Conecte la batería y el adaptador de alimentación CA ADP07 (no incluido) u otro cargador USB general utilizando el cable USB suministrado con la batería. La especificación de salida de corriente recomendada para el cargador USB general es de 5 V / 3 A o más baja. Después de esto, enchufe el adaptador de alimentación CA ADP07 a la toma de corriente. Cuando la carga termine, todo el indicador de la capacidad de batería se iluminará y después se apagará tras un cierto periodo. Desenchufe el adaptador de alimentación CA y desconecte el cable USB, y después cierre la cubierta.

▶ Fig.3: 1. Adaptador de alimentación CA ADP07
2. Batería BL1055B 3. Cubierta 4. Cable USB

Significado de la lámpara de indicación

Lámparas de indicación Capacidadrestante
Encendida Apagada Parpadeando
MAKITA DCX200 - Batería BL1055B - 1MAKITA DCX200 - Batería BL1055B - 2(Las lámparas se apagarán tras un cierto periodo).100%(La carga se ha completado)
MAKITA DCX200 - Batería BL1055B - 350% al 100%
MAKITA DCX200 - Batería BL1055B - 425% al 50%
MAKITA DCX200 - Batería BL1055B - 5Menos del 25%

Instalación o desmontaje del cartucho de batería

Solo cuando se utilice el cartucho de batería utilizado con portabatería

PRECAUCIÓN: Apague siempre el dispositivo antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
▲PRECAUCIÓN: Sujete el portabatería y el cartucho de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta el portabatería y el cartucho de batería firmemente podrán escurrírsele de las manos y resultar en daños al portabatería y cartucho de batería y/o heridas personales.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura del alojamiento y deslícelo al interior hasta encajarlo en su sitio. Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura, no estará bloqueado completamente.

Para retirar el cartucho de batería, deslícelo del porta-batería mientras presiona el botón de la parte frontal del cartucho.

▶ Fig.4: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería 4. Portabatería

▲PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. De lo contrario, el cartucho de batería podrá caerse accidentalmente del portabatería, ocasionando heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho de batería no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.

Bolsillo para batería

La batería se puede guardar en el bolsillo para batería. Conecte la clavija del cable de alimentación a la batería. Después ponga la batería dentro del bolsillo para batería y cierre la cremallera.

▶ Fig.5: 1. Cable de alimentación 2. Clavija 3. Bolsillo para batería

NOTA: El portabatería (con cartucho de batería) no se puede guardar en el bolsillo para batería.

Colocación del portabatería

Puede colgar el portabatería en su cinturón.

Para evitar que el portabatería se caiga accidentalmente, coloque una correa utilizando el agujero para correa y sujételo.

  1. Pase la clavija a través del agujero del bolsillo para batería y tire de ella hacia el interior de la camiseta de base térmica.
    ▶ Fig.6: 1. Cable de alimentación 2. Agujero 3. Bolsillo para batería 4. Clavija
  2. Coloque el gancho para cinturón del portabatería en su cinturón. Conecte la clavija del cable de alimentación al portabatería.
    ▶ Fig.7: 1. Gancho para cinturón 2. Portabatería
  3. Cinturón 4. Cable de alimentación

El portabatería tiene una función anticaída. Cuando retire el portabatería del cinturón, tire hacia arriba del portabatería mientras presiona el botón de desbloqueo.

▶ Fig.8: 1. Botón de desbloqueo

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

Botón de alimentación

Para encender la camiseta de base térmica, conecte todos los cables, mantenga presionado el botón de alimentación de la batería o del portabatería. Para apagar, mantenga presionado el botón de alimentación de la camiseta de base térmica.

NOTA: El indicador del nivel de potencia del portabatería no se utiliza con la camiseta de base térmica. Solo el indicador de nivel de potencia 4 se iluminará cuando se utilice la camiseta de base térmica.

▶ Fig.9: 1. Botón de alimentación 2. Indicador del nivel de potencia

NOTA: La batería y el portabatería se apagarán automáticamente aproximadamente 1 hora después de apagar la camiseta de base térmica.

Ajuste de temperatura

PRECAUCIÓN: Para operación continua, ponga el ajuste de temperatura en “baja” (azul). Si la camiseta de base térmica se sobrecalienta, la camiseta de base térmica puede que ocasione un mal funcionamiento y heridas.

Hay tres ajustes de temperatura (alta, media, baja). Cuando se enciende la camiseta de base térmica, la temperatura se ajusta a "baja". Cada vez que presione el botón de alimentación, el ajuste de temperatura cambiará como se muestra en la figura. El color del botón de alimentación muestra el ajuste actual.

▶ Fig.10: 1. Azul: "baja" 2. Rojo: "alta" 3. Blanco: "media"

Modo de indicar la capacidad de batería restante

NOTA: Dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real.

Solo cuando se utilice el cartucho de batería (con el indicador) utilizado con portabatería

Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.

▶ Fig.11: 1. Lámpara de indicación 2. Botón de comprobación

Significado de la lámpara de indicación

Lámparas de indicación Capacidadrestante
Encendida Apagada Parpadeando
75% al 100%
50% al 75%
25% al 50%
Menos del 25%
(Para baterías LXT solamente)Cargue la batería.
(Para baterías LXT solamente)Puede que la batería no esté funcionando bien.

NOTA: Para baterías LXT solamente:

La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando.

Batería BL1055B

Mientras la batería BL1055B esté desenchufada, presione el botón de alimentación. El indicador de la capacidad de batería se iluminará durante unos pocos segundos.

▶ Fig.12: 1. Botón de alimentación 2. Indicador de la capacidad de batería

Significado de la lámpara de indicación

MAKITA DCX200 - Batería BL1055B - 1

Sistema de protección de la batería

Si la capacidad de batería restante es demasiado baja, el dispositivo no funcionará. Cuando encienda el dispositivo, la alimentación se suministrará a las partes a calentar, pero se detendrá enseguida. En esta situación, retire y recargue el cartucho de batería.

Conexión de dispositivos USB

APRECAUCIÓN: Conecte solamente dispositivos que sean compatibles con el puerto USB de suministro de alimentación. Si no lo hace, podrá ocasionar un mal funcionamiento.

AVISO: Antes de conectar un dispositivo USB, haga siempre una copia de seguridad de los datos del dispositivo USB. Si no lo hace, podrá ocasionar una pérdida de sus datos.

AVISO: Es posible que el portabatería y la batería BL1055B no suministren alimentación a algunos dispositivos USB.

AVISO: Cuando no se utilice o después de la carga, retire el cable USB y cierre la cubierta.

NOTA: La corriente de salida actual variará dependiendo del dispositivo USB que se conecte.

NOTA: La energía en la batería se consume mientras el botón de alimentación está activado. Desactive siempre el interruptor cuando no se esté utilizando.

NOTA: Cuando cargue varios dispositivos USB uno tras otro, espere unos 10 segundos después de haberse completado la carga del dispositivo anterior antes de comenzar a cargar el dispositivo siguiente.

El portabatería (con la batería) y la batería BL1055B pueden funcionar como una toma de corriente externa para dispositivos USB.

  1. Abra la cubierta y conecte un cable USB (no incluido) al puerto USB. Después conecte el otro extremo del cable al dispositivo.

  2. Comience a cargar:

— Cuando utilice un portabatería (con la batería), mantenga presionado el botón de alimentación hasta que el indicador del nivel de potencia se ilumine. La batería suministra CC 5 V, 2,4 A.

Portabatería (con la batería)

▶ Fig.13: 1. Botón de alimentación 2. Puerto USB

— Cuando utilice la batería BL1055B, presione el botón de alimentación. La batería suministra CC 5 V, 1,5 A.

Batería BL1055B

▶ Fig.14: 1. Botón de alimentación 2. Puerto USB

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la camiseta de base térmica está apagada y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de intentar hacer inspecciones o mantenimiento.

APRECAUCIÓN: Si la camiseta de base térmica no se enciende o si encuentra algún fallo con un cartucho de batería completamente cargado, limpie los terminales del portabatería y del cartucho de batería. Si la camiseta de base térmica todavía no funciona debidamente, deje de utilizar la camiseta de base térmica y póngase en contacto con nuestro centro de servicio autorizado.

AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.

Limpieza de la camiseta de base térmica

  • Retire la batería y el portabatería de la camiseta de base térmica antes de lavarla.
  • Siga las instrucciones en la etiqueta.
  • No lave la camiseta de base térmica con otras ropas. Si lo hace, podrá ocasionar pérdida de color o transferencia de color.
  • Utilice una redecilla de lavado a máquina cuando utilice una lavadora.
  • No utilice el suavizante de tejidos.
  • Utilice solamente detergente neutro.
  • Después de lavar, saque la camiseta de base térmica de la lavadora enseguida.
  • Asegúrese de poner la clavija en el bolsillo para batería y cerrar la cremallera antes de lavarla.

PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.

  • Portabatería
  • Batería y cargador genuinos de Makita

NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.

INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA BL1055B

Específico para cada país

Especificaciones

Capacidad de la ten-sión nominal (batería interna)CC 10,8 V (16,75 Ah)
Tiempo de carga 5 V / 1,0A: 14 horas5 V / 1,5 A: 12 horas5 V / 2,4 A: 10 horas

Esta batería se puede utilizar para la chamarra/chaleco ventilado y chamarra/chaleco/cobija electro-térmico/camiseta de base térmica Makita siguientes.

▶ Fig.15

Grupo Modelo
A Chamarra/chaleco ventilado:DFV210, DFJ206, DFJ207, DFJ210, DFJ211,DFJ212, DFJ213, DFJ214, DFJ216, DFJ304,DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407,DFJ410, DFJ411, DFJ416Chamarra/chaleco/cobija electrotérmico:CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205,DCJ206, CB100D, DCB200
B Chamarra/chaleco ventilado:DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A,DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A,DFV215ACamiseta de base térmica:DCX200, DCX201

AVISO

NOTA: Apenas para baterias LXT:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DCX200

Categoría : Secadora