RP250YDL - Пылесборник HiKOKI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RP250YDL HiKOKI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пылесборник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RP250YDL - HiKOKI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RP250YDL бренда HiKOKI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RP250YDL HiKOKI
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ниже приведены символы, используемые для машины. Перед началом работы обязательно убедитесь в том, что Вы понимаете их значение. Για τον περιορισμό του
электрическим током, пожару и/или серьезной
утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды
Оригинальное руководство по эксплуатации Пылесос предназначен для удаления пыли и твердых частиц (осколки стекла, гвозди и т. д.) и жидкостей всех видов, кроме легко- воспламеняющихся и горючих жидкостей, а также материалов с температурой более 60 °C. Данное устройство не должно использоваться лицами, которые не в состоянии справиться с ним в силу своих ограниченных физических, психических или умственных возможностей, а также в силу отсутствия знаний и/или опыта. Это возможно, только если эти лица находятся под наблюдением человека, ответственного за их безопасность, или если они получили от него соответствующие указания по использованию устройства. Этот продукт должен использоваться только по прямому назначению. Применение устройства для удаления асбестсодержащей пыли запрещается. Применение устройства для удаления горючей пыли запрещается. Запрещается удалять горючие или взрывоопа- сные растворители, пропитанные раствори- телем материалы, взрывоопасную пыль, такие жидкости, как бензин, масло, спирт, растворы или материалы с температурой выше 60 °C. В противном случае существует опасность взрыва или пожара! Эксплуатация устройства вблизи воспламеняющихся газов и веществ не допускается.
, возникший в результате использо- вания не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, прилагаемые к данному руководству. Для Вашей собственной безопасности и защиты устройства от повре- ждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом! Не допускать детей к эксплуа- тации устройства. Дети должны находиться под постоянным наблюдением, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки. Внимание! Используйте только принадлежности, входящие в комплект поставки или реко- мендованные инструкцией по использованию. Использо
вание других принадлежностей может негативно повлиять на безопасность. Запрещается выполнять работы, не предусмотренные настоящей инструкцией. Компания не несет ответствен- ности за ущерб, возникший вследствие использования не по назначению, нарушения правил эксплуатации или неква- лифицированного ремонта. При неиспользовании устрой- ства шланг должен оставаться на своем месте во избежание случайного выброса пыли. Ввод в эксплуатацию устрой- ства, включая принадлежности, запрещается, если: - на устройстве имеются видимые повреждения (трещины/разрывы); - сетевой кабель неисправен, потрескался или имеет признаки старения; - имеется подозрение на скрытую неисправность (после
Не направляйте на людей или животных насадку, шланг или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при выходе пены или воды немедленно отключите устрой- ство. Очистите пылесборник и при необходимости складчатый
2. Специальные указания по
Не вставайте и не садитесь на устройство. Сетевой кабель и шланг прокла- дывайте таким образом, чтобы они не создавали препятствий при ходьбе. Не протягивайте сетевой кабель по острым кромкам, следите, чтобы не было изломов или защемлений. При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене специальным сетевым кабелем. См. главу «Ремонт». Подключать только к розетке с заземлением. Не используйте поврежденные удлинительные кабели. Никогда не беритесь за сетевую вилку влажными руками. Вынимайте кабель из розетки только за сетевую вилку, не тяните за кабель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: розетку на устройстве можно использо- вать только для тех целей, которые предусмотрены инструкцией по использованию. Не оставляйте устройство без
При продолжи- тельных перерывах в работе сетевую вилку вынимайте из розетки. Примите меры по защите от непреднамеренного подключения устройства к э/
Не допускается эксплуатиро- вать и хранить пылесос на открытом воздухе при высокой
ВНИМАНИЕ! Данное устрой- ство разрешается хранить только в помещении. Кислоты, ацетон и раствори- тели разъедают компоненты устройства. Перед каждым ТО и очисткой устройства, а также после каждого сеанса работы выключайте устройство и вынимайте сетевую вилку из розетки. Примите меры по защите от непреднамеренного подключения устройства к э/
Пароструйные установки и мойки высокого давления не должны использоваться для очистки пылесоса. Внутренняя сторона крышки должна быть всегда
Если очистка не проводилась в течение длительного времени, особенно на предприятиях, работающих с продуктами питания, существует риск инфи- цирования: всегда выполняйте очистку и дезинфекцию устрой- ства сразу после использо-
Никогда не открывайте устрой- ство на улице во время дождя
Не используйте устройство в условиях низких температур
Устройство не должно эксплуа- тироваться во взрывоопасной
Обеспечьте устойчивое поло- жение пылесоса. Book_RP250YDL.book 92 ページ 2018年2月23日 金曜日 午前11時51分РУССКИЙ ru
Помещение должно иметь достаточную кратность воздухо- обмена L, когда в помещение возвращается отфильтро- ванный воздух. Руководствуй- тесь национальными нормати-
Внимание! Данное устрой- ство содержит опасную для здоровья пыль. К работам по опорожнению и обслуживанию, включая извлечение пылесбор- ника, допускаются только специалисты, использующие соответствующие средства индивидуальной защиты. Предупреждение об общей
Внимание! Не начинайте работать с устройством, предварительно не прочитав инструкцию по использованию! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обслужи- вающий персонал должен быть надлежащим образом
структирован относительно правил эксплуатации этого пылесоса, а также относи- тельно веществ, для удаления которых он применяется. Предупреждающая табличка для пылесосов, предназна- ченных для удаления пыли класса L: Устройство предназначено для удаления потенциально опасных для здоровья веществ. Устройство не подходит для очистки воздуха от древесной
Пыль, возникающая при обработке материалов, содержащих свинец, некоторых видов древесины, минералов и металлов, может представлять собой опасность для здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных
Некоторые виды пыли (например, пыль, возникающая при обработке дуба или бука)
канцерогенными, особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соли хромовой кислоты, средства защиты древесины). См. с. 2. 1 Переключатель Вкл./Выкл./Автом./ 2 Розетка для электроинструмента 3 Верхняя часть 4 Кнопка для очистки фильтра «PressClean» (PC) 5 Выпускное отверстие 6 Защелка 7 Впускное отверстие 8 Пылесборник 9 Флизелиновый фильтр-мешок 10 Полиэтиленовый фильтр-мешок 11 Складчатый фильтр 12 Опорный короб фильтра
Перед вводом в эксплуатацию проверьте соответствие напряжения и частоты сети, указанных на заводской табличке, с параметрам сети электропи-
Установите проставку или муфту на всасыва- ющем шланге (см. рис.A, с.2.). Подготовьте всасывающую трубку как пока- зано на рисунке для хранения в отделении (см. рис.C, с.2.).
4.1 Установка флизелинового фильтр-
устройство. Выньте сетевую вилку из розетки. Примите меры по защите от непред- намеренного подключения устройства к э/сети. Откройте защелки (6). Снимите верхнюю часть (3) с пылесборника (8). См. рисунок B на с. 2. Возьмите новый фильтр- мешок за фланец и надвиньте его резиновой мембраной на всасывающий штуцер. Убедитесь в том, что резиновая мембрана надвинута
Установите верхнюю часть обратно на пылес- борник, закройте защелки.
4.2 Установка полиэтиленового фильтр-
мешка (10) Выключите устройство. Выньте сетевую вилку из розетки. Примите меры по защите от непред- намеренного подключения устройства к э/сети. Откройте защелки (6). Снимите верхнюю часть (3) с пылесборника (8). См. рисунок B на с. 2. Возьмите новый фильтр-
фланец и надвиньте его резиновой мембраной на всасывающий штуцер. Убедитесь в том, что резиновая мембрана надвинута на
Полиэтиленовый фильтр-мешок (10) равно- мерно расправьте по основанию пылесборника. Края полиэтиленового фильтр-мешка расправьте поверх кромок пылесборника так, чтобы мешок зажимался по периметру при установке верхней части (3). Установите верхнюю часть обратно на
борник, закройте защелки.
5.1 Включение/выключение, автом.
Выберите режим работы с помощью переклю- чателя (1): 0=Пылесос Выкл I=Пылесос Вкл (ручной режим) = автоматическое включение/выклю-
пылесос включается/выключается электроинструментом, включенным в розетку (2).
см. рис.E, с.2. Для очистки складчатого фильтра (11) посредством интенсивного воздушного потока: нажимайте кнопку (4) во время перерывов в работе (нажимать трижды), закрывая при этом всасывающее отверстие (на всасывающем шланге или пылесборнике).
5.3 Встроенная функция продувки
Для продувки, сушки и отвода отработанного воздуха. Для этого вставьте подходящий шланг (входит в комплект поставки) в выпускное отверстие (5). Не отводите выдуваемый воздух без контроля в узкие пространства. Исполь- зуйте при этом чистый шланг. Пыль может пред- ставлять опасность для здоровья.
Розетка (2) предназначена только для подключения одного электроинструмента. Максимально допустимое потребление тока (пылесосом и подключенным элек- троинструментом) в сумме не должно превы- шать значения I
(см. таблицу, с. 3). Если переключатель (1) установлен в поло- жение «», то пылесос включается/выклю- чается электроинструментом, включенным в розетку (2).
Удаление пыли только при сухом состоянии фильтра, устройства и принадлежностей. Во влажном состоянии пыль может прилипнуть и затвердеть. Используйте флизелиновый (9) или полиэтиле- новый (10) фильтр-мешки всегда вместе со складчатым фильтром (11).
6.2 Мокрое всасывание
Категорически запрещается эксплуатиро- вать устройство без установленного складчатого фильтра (11). Устройство может получить повреждения. Кроме того может выступить вода. Флизелиновый (9) или полиэтиленовый (10) фильтр-мешок можно использовать. Склад- чатый фильтр (11) пригоден для влажной
Перед влажной уборкой удалите сухую пыль. Это позволит избежать сильного загрязнения и образования корки. Устройство оснащено поплавковым
телем, который при достижении максималь- ного уровня жидкости отключает подачу воздуха через устройство. При этом имеет место заметное изменение шума двигателя. Выключите устройство. Затем извлеките вилку из розетки. После этого всасывание жидкостей будет возможно только при условии функцио-
4. Ввод в эксплуатацию
нальной готовности и исправности поплавка (см. главу 8. «Техническое обслуживание»). После отключения небольшое количество воды может вытечь из шланга обратно. Перед опорожнением сначала необходимо вынуть всасывающий шланг из жидкости. При включении режима сухой уборки встав- ляйте сухие фильтры. При частой смене режимов сухой и влажной уборки рекоменду- ется использовать второй (сменный)
Фильтры, пылесборник и принадлежности должны быть сухими, к влажным деталям пыль
Шланг должен оставаться на устройстве во избежание случайного выброса пыли. Закрепите всасывающий шланг или сетевой кабель на устройстве с помощью транспортиро- вочного фиксатора. Верхняя часть (3) должна быть надежно соеди- нена с пылесборником (8) — проверьте, чтобы защелки (6) были закрыты
7.1 Общие указания по очистке
Пылесборник и принадлежности очищаются водой. Верхнюю часть (3) протрите влажной
Внимание! Данное устройство содержит опасную для здоровья пыль. К работам по опорожнению и обслуживанию, включая извле- чение пылесборника, допускаются только специалисты, использующие соответствующие средства индивидуальной защиты. Опорожнение пылесборника Только для удаления пыли с показателем ПДК для рабочей зоны > 1 мг/м
- Выньте сетевую вилку из розетки. Примите меры по защите от непреднамеренного подключения устройства к э/сети. - Откройте защелки (6). Снимите верхнюю часть (3) с пылесборника (8). - Опрокиньте пылесборник. Утилизация флизелинового фильтр-мешка - Извлеките вилку сетевого кабеля. Примите меры по защите от непреднамеренного подключения устройства к э/сети. - Наденьте респиратор. - Откройте защелки (6). Снимите верхнюю часть (3) с пылесборника (8). - Осторожно извлеките флизелиновый фильтр- мешок (9) из впускного отверстия (7). - Утилизируйте пыль в соответствии с требова- ниями действующего законодательства. Утилизация полиэтиленовых фильтр-мешков - Вставьте вилку в розетку. - Включите пылесос и очистите фильтр: нажмите кнопку (4) («PressClean» см. главу 5.2). - Выключите пылесос: установите переключа- тель (1) в положение «0». - Наденьте респиратор. - Откройте защелки (6). Снимите верхнюю часть (3) с пылесборника (8). Перед снятием верхней части установите переключатель (1) в положение «I», это обеспечит удаление случайно осыпавшейся пыли. - Полиэтиленовый фильтр- мешок (10) осто- рожно извлеките назад из впускного отвер- стия (7). - Утилизируйте пыль в соответствии с требова- ниями действующего законодательства.
Перед каждым техобслуживанием выклю- чайте устройство и вынимайте вилку из розетки. Примите меры по защите от непредна- меренного подключения устройства к э/сети. Очистите устройство (см. главу 7.). При проведении техобслуживания
телем пылесос необходимо разобрать, очистить и обслужить, насколько это возможно, не подвергая при этом опасности обслужива- ющий персонал и других лиц. Меры предосторожности Рекомендуемые меры безопасности включают в себя очистку перед демонтажем, обеспечение местной принудительной вентиляции с филь- трацией подаваемого воздуха на участке демонтажа пылесоса, очистку зоны техобслу-
наличие соответствующих средств индивидуальной защиты.
8.2 Снижение мощности всасывания
В случае снижения мощности всасывания необ- ходимо принять следующие меры:
1. Очистка складчатого фильтра (11): нажмите
кнопку (4) («PressClean» см. главу 5.2)
2. Опорожните пылесборник или замените
флизелиновый (9) или полиэтиленовый (10) фильтр-мешки.
3. Замените складчатый фильтр (11) или
встряхните его, очистите щеткой или снимите и промойте под струей воды,
чего высушите и установите на место (см. главу 8.3).
8.3 Замена складчатого фильтра (11)
- Перед заменой очистите складчатый фильтр (11) еще раз: нажмите кнопку (4) («PressClean» см. главу 5.2). - Выньте сетевую вилку из розетки. Примите меры по защите от непреднамеренного подключения устройства к э/сети. - Откройте защелки (6). Снимите верхнюю часть (3) с пылесборника (8).
.D, с.2. Поверните опорный короб (12) фильтра против часовой стрелки (для расфик- сации байонетного затвора) и извлеките. Снимите складчатый фильтр (11).
8. Техническое обслуживание
Бывший в использовании складчатый фильтр сразу поместите в герметичный полиэтиле- новый пакет и утилизируйте согласно принятым
Установите новый складчатый фильтр до упора, убедившись при этом в чистой и надежной посадке фильтра. Задвиньте опорный короб (12) фильтра и поверните его по часовой стрелке (для фиксации байонетного затвора), закрепив таким образом складчатый
8.4 Датчик уровня воды
ВНИМАНИЕ — Регулярно очищайте нахо- дящийся в опорном коробе (12) фильтра подвижный поплавок и осматривайте его на наличие следов возможных повреждений.
8.5 Проверка технического состояния
Не реже одного раза в год изготовителем или специально подготовленным персоналом должна производиться проверка технического состояния, в частности, проверка фильтра на отсутствие повреждений, проверка
ности устройства и функционирования контр- ольного устройства. При проведении техобслуживания пользова- телем пылесос необходимо разобрать, очистить и обслужить, насколько это возможно, не подвергая при этом опасности обслужива- ющий персонал и других лиц. Меры предосторожности Рекомендуемые меры безопасности включают в себя очистку перед демонтажем, обеспечение местной принудительной вентиляции с филь-
подаваемого воздуха на участке демонтажа пылесоса, очистку зоны техобслу- живания и наличие соответствующих средств индивидуальной защиты. При проведении работ по техобслуживанию или ремонту все загрязненные предметы, которые не могут быть достаточно хорошо очищены, подлежат утилизации. Такие предметы должны быть помещены в герметичные пакеты и утили- зированы в соответствии с нормами действую
щего законодательства по утилизации подобных отходов. Снижение мощности всасывания См. указания в главе «Очистка».
- Складчатый фильтр (11) загрязнен? —
- Флизелиновый фильтр-мешок (9) заполнен? — замените.
- Полиэтиленовый фильтр-мешок (10) заполнен? — замените.
- Пылесборник (8) заполнен? — опорожните.
- Забились насадка, трубки или шланг? —
Устройство не запускается:
- Сетевая вилка вставлена в розетку?
- Сетевой кабель в исправном состоянии?
- Крышка устройства правильно закрыта?
- Датчик уровня воды отключился? — опорож- ните пылесборник; выключите и снова вклю- чите пылесос.
- Переключатель (1) в положении « »? - Установите в положение «I». См. главу 5.1.
- Пылесос не включается или не выключается электроинструментом, хотя переключатель (1) установлен в положение «». — вставьте вилку электроинструмента
розетку (2). Не пытайтесь самостоятельно устра- нить неисправность. Обратитесь в авторизованную мастерскую или в серви- сную службу HiKOKI (см. главу 11.
Используйте только оригинальные принадлеж- ности HiKOKI. За принадлежностями обращайтесь к дилеру. См. с. 4. A Флизелиновый фильтр-мешок B Полиэтиленовый фильтр-мешок C Всасывающий шланг D Насадка E Комплект насадок для пола (со вставкой для пола и вставкой для влажной уборки) F Круглая щеточная насадка G Щелевая насадка H Адаптер I Трубка J Крючок K Держатель трубки Co временем все высококачественные элек- троприборы требуют обслуживания или замены деталей в силу изнашивания. Для обеспечения авторизированной замены деталей обслужи- вание и ремонт должны выполняться ИСКЛЮ- ЧИТЕЛЬНО АВТОРИЗИРОВАННЫМ СЕРВИ- СНЫМ ЦЕНТРОМ «HiKOKI». В случае повреждения сетевого шнура его должен заменить производитель или авторизо- ванный сервисный представитель с работни- ками похожей квалификации во избежание
9. Устранение неисправностей
Пояснения к данным, указанным на с. 3. Оставляем за собой право на технические
K=класс пыли. Согласно EN 60335-2-69. A=габаритные размеры U=напряжение сети F=частота сети I=потребляемая мощность N=сетевой кабель
=номинальная потребляемая мощность
=макс. разрежение (на вентиляторе)
=макс. разрежение (на воздуходуве)
l/s1 =макс. объемный поток (на вентиляторе)
l/s2 =макс. объемный поток (на воздуходуве)
max1 =макс. разрежение (на вентиляторе)
max2 =макс. расход (на воздуходуве) V=макс. объем пылесборника m=масса (без сетевого кабеля) Уровень шума по методу A:
=уровень звукового давления
=уровень звуковой мощности Во время работы уровень шума может превы- шать 80 дБ(A). Надевайте защитные наушники! Результаты измерений получены в соответ- ствии со стандартом EN 60704. ~ Переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами.
Мы гарантируем соответствие автоматических инструментов HiKOKI нормативным/ национальным положениям. Данная гарантия не распространяется на дефекты или ущерб, возникший вследствие неправильного использование или ненадлежащего обращения, а также нормального износа. В случае подачи жалобы отправляйте автоматический инструмент в неразобранном состоянии вместе с ГАРАНТИЙНЫМ СЕРТИФИКАТОМ, который находиться в конце инструкции по обращению, в авторизованный центр обслуживания HiKOKI.
ПростаяИнструкция