RP250YDL - Recolector de polvo HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RP250YDL HiKOKI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recolector de polvo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RP250YDL - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RP250YDL de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO RP250YDL HiKOKI
Manual original La aspiradora es adecuada para aspirar polvo y cuerpos sólidos (pedazos de vidrio, clavos, etc.), así como líquidos de cualquier tipo salvo líquidos fácilmente inflamables y combustibles, y material con una temperatura superior a 60ºC. Esta herramienta no está pensada para ser utili- zada por personas con limitaciones físicas, senso- riales o mentales o que no tengan la experiencia y/ o los conocimientos debidos, a menos que sean vigilados por una persona encargada de su segu- ridad o que hayan recibido de ésta instrucciones sobre la utilización de la herramienta. Este producto ha sido desarrollado para el uso comercial. No está permitido aspirar polvos que contengan amianto. No está permitido aspirar polvos inflamables. No se debe aspirar ningún tipo de disolvente infla- mable o explosivo, ni ningún objeto impregnado de disolvente, ni polvos susceptibles de explotar, ni líquidos como gasolina, aceite, alcohol, diluyentes u otras sustancias con una temperatura superior a 60ºC. Si no se respeta esta medida de precaución, se corre el peligro de provocar una explosión o un incendio. El aparato no debe utilizarse en las proxi- midades de gases y sustancias inflamables. Los posibles daños derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la infor- mación sobre seguridad incluida. Para su propia protección y la de su aparato, observe las partes marcadas con este símbolo Bajo ningún concepto está permi- tido que los niños utilicen la herra- mienta. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la herra- mienta. ¡Atención! Utilice únicamente los accesorios adjuntos al aparato o sino los que han sido fijados en el manual de uso. El uso de acceso- rios adicionales puede afectar la seguridad del aparato. No deben realizarse otras opera- ciones distintas a las que se describen aquí. No se asumirá responsabilidad alguna por los posibles daños causados por una utilización distinta al propio fin del aparato, un mal uso o una reparación técnica- mente incorrecta. En caso de no usar el aparato, deje la manguera en el aparato para evitar que accidentalmente salga polvo. No deben ponerse en marcha los aparatos, accesorios incluidos, si: - el aparato presenta daños (grietas, roturas), - el cable de alimentación está en mal estado, se observa que está empezando a agrietarse o que está demasiado viejo, - Se sospecha que se ha produ- cido algún daño invisible (después de una caída). No dirija la tobera, la manguera o el tubo hacia personas o animales. AVISO - Apague inmediata- mente si sale espuma o agua. Vacíe el depósito y, dado el caso, el filtro plegable. Jamás se pare o siente sobre el aparato. Coloque el cable de conexión y la manguera siempre de tal manera que no conste peligro de caerse.
1. Uso según su finalidad
2. Instrucciones especiales de
No tire del cable de alimentación, ni doblarlo ni sujetarlo sobre bordes afilados. Si observa daños en el cable de conexión del aparato deberá susti- tuirlo por uno de características específicas. Consulte el capítulo Reparación. Conecte sólo a una toma de corriente con contacto de puesta a tierra. No utilice alargaderas defec- tuosas. Jamás conecte o desconecte el aparato con manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable. AVISO - La toma de corriente del aparato sólo debe emplearse para el uso previsto en el manual de instrucciones. Controle siempre el aparato. Si se interrumpe el trabajo durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el equipo. Asegurar contra conexión accidental. La aspiradora no se debe utilizar ni guardar al aire libre en condiciones de humedad. ATENCIÓN - Guarde esta máquina únicamente en espacios interiores cerrados. Los ácidos, la acetona y los disol- ventes pueden corroer las piezas del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento y de limpieza del aparato, y después del uso, desconectar y desen- chufar el equipo. Asegurar contra conexión accidental. No utilice limpiadoras de chorro de vapor así como limpiadoras a presión para limpiar la aspiradora. Mantenga siempre seco el interior de la tapa. La contaminación por una limpieza no realizada por mucho tiempo, especialmente en empresas de elaboración de alimentos: siempre limpiar y desinfectar el aparato después de usarlo. Jamás abra el aparato al aire libre durante la lluvia o durante una tormenta eléctrica. No utilizar el aparato al aire libre al haber bajas temperaturas. El aparato no debe ser usado en espacios potencialmente explo- sivos. Observe que la aspiradora tenga una posición fija. En el área de aspiración debe haber suficiente intercambio de aire L en caso de que el aire de escape regrese al lugar en el que se aspire. Observe las normas nacionales. ¡Atención! Este aparato contiene polvo nocivo. Procesos de vaciado y de manteni- miento, incluyendo la eliminación de los depósitos es de polvo, deben ser realizados únicamente por personal especializado que porta equipamiento protector respectivo. Aviso ante un peligro en general Book_RP250YDL.book 40 ページ 2018年2月23日 金曜日 午前11時51分ESPAÑOL es
¡Atención! No utilice el aparato sin haber leído antes las instrucciones de manejo. AVISO - Personal operativo debe haber sido entrenado correcta- mente en el uso de esta aspiradora y en los materiales a utilizar. Señal de aviso de la clase de polvo
El aparato es adecuado para aspirar materiales ligeramente nocivos. El aparato no es adecuado para reducir polvo de madera en el aire. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. El contacto o la inhalación del polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). Véase la página 2. 1 Interruptor CON/DES/Automático/ 2 Toma de corriente para herramientas eléctricas 3Parte superior 4 Tecla para limpieza de filtro "PressClean" (PC) 5 Apertura de soplado 6 Cierre a presión 7 Abertura de aspiración 8Depósito 9 Bolsa de filtro de fieltro 10 Bolsa de filtro de PE 11 Filtro plegable 12 Cesta de soporte de filtro Antes de enchufar compruebe que la tensión y la frecuencia de la red, indicadas en la placa de identificación, corresponden a las de la fuente de energía. Coloque la empuñadura intermedia o el manguito en manguera de aspiración (véase imagen A, página 2.). Prepare el tubo de aspiración para el almacena- miento en el depósito tal como se indica (véase imagen C, página 2.).
4.1 Colocar la bolsa de filtro de fieltro (9)
Desconecte la máquina. Desenchufe el cable de la red. Asegure contra conexión accidental. Abra los cierres a presión (6). Retire la parte superior (3) del depósito (8). Véase figura B, página 2. Agarre la nueva bolsa de filtro en la brida y coloque la membrana de goma sobre el racor de aspiración. Observar que la membrana se encuentre sobre la parte gruesa. Coloque la parte superior sobre el depósito y cierre los cierres a presión.
4.2 (10) Colocar bolsa de filtro de PE
Desconecte la máquina. Desenchufe el cable de la red. Asegure contra conexión accidental. Abra los cierres a presión (6). Retire la parte superior (3) del depósito (8). Véase figura B, página 2. Agarre la nueva bolsa de filtro en la brida y coloque la membrana de goma sobre el racor de aspiración. Observar que la membrana se encuentre sobre la parte gruesa. Coloque la bolsa de filtro de PE (10) uniformemente sobre el suelo del depósito. Coloque los bordes de la bolsa de filtro PE de tal manera sobre el borde del recipiente que la bolsa de filtro PE sea fijada en su entorno completo por la parte superior (3). Coloque la parte superior sobre el depósito y cierre los cierres a presión.
3. Descripción general
mático Elija el modo de funcionamiento en el interruptor (1) : 0 = Aspiradora DES I = Aspiradora CON (funcionamiento manual) A=Conexión/desconexión automática: la aspiradora se conecta y desconecta con una herramienta eléctrica enchufada a la toma de corriente (2).
Véase página 2, figura E. Para limpiar el filtro plegados (11) con un fuerte chorro de aire, proceda de la siguiente manera: Active la tecla (4) en las pausas de trabajo (3 veces) y tape mientras tanto la apertura de aspiración (en la manguera de aspira- ción o en el recipiente).
5.3 Función de soplado integrada
Para soplar, secar o evacuar aire gastado. Coloque una manguera adecuada (volumen de suministro) en la apertura de soplado (5). No envíe el aire soplado de manera incontro- lada en áreas cerradas. Utilice una manguera limpia. El polvo puede ser nocivo para la salud.
El enchufe (2) sólo ha sido desarrollado para la conexión de una herramienta eléctrica. La absorción de corriente máxima (del aspi- rador y la herramienta conectada) no debe superar en total el valor I máx (véase la tabla, página 3). En caso de que el interruptor (1) esté en la posición " " una herramienta eléctrica conectada a un enchufe (2) conectará o desconectará la aspira- dora.
6.1 Aspirado en seco
Aspire solamente con el filtro, el aparato y los acce- sorios secos. Si lo monta cuando aún está húmedo, el polvo podría quedar pegado e incrustarse. Use la bolsa de filtro de fieltro (9) o de PE (10) siempre junto con el filtro plegados (11).
6.2 Aspirar en húmedo
Jamás utilice el aparato sin filtro plegado colo- cado (11). La herramienta puede sufrir daños. Asimismo, se puede escapar agua. Es posible usar bolsas de filtro de fieltro (9) o de PE (10). El filtro plegado (11) es adecuado para la aspiración en húmedo. Retire la materia seca antes de proceder a aspirar en húmedo. De esta manera, evitará que el aparato se ensucie mucho y que se formen costras. El equipo cuenta con un sistema de flotadores que desconecta el flujo de aire por el aparato al haber alcanzado el máximo nivel de aire. Si este es el caso, escuchará un cambio del sonido del motor. Desconecte el aparato. Desenchufe el cable de la red. Aspire los líquidos sólo si el flotador está funcionando correctamente (véase capítulo 8. Mantenimiento). Tras apagar el aparato, puede salir un poco de agua por la manguera. Antes del vaciado, primero debe retirarse del líquido la manguera de aspiración. Si a continuación se va a realizar un aspirado en seco, debe colocarse un filtro seco. En caso de que se efectúen con frecuencia aspirados en seco y en húmedo seguidos, recomendamos que se utilice un segundo filtro (de recambio). Deje secar el filtro, el depósito y los accesorios para que el polvo no se quede pegado a las piezas húmedas.
Deje la manguera en el aparato para evitar que el polvo salga incontroladamente. Sujete la manguera de aspiración o la línea de conexión a red en el soporte de transporte del aparato. La parte superior (3) debe estar fijamente unida al depósito (8), compruebe que los cierres a presión (6) estén cerrados.
7.1 Indicaciones generales de limpieza
Lave con agua el depósito y los accesorios. Limpie la parte superior (3) con un paño húmedo. ¡Atención! Este aparato contiene polvo nocivo. Procesos de vaciado y de mantenimiento, inclu- yendo la eliminación de los depósitos es de polvo, deben ser realizados únicamente por personal especializado que porta equipamiento protector respectivo. Vaciado del depósito Sólo permitido al trabajar con polvo con valores límite umbral de puesto laboral > 1mg/m
- Desenchufe el cable de la red. Asegure contra conexión accidental. - Abra los cierres a presión (6). Retire la parte supe- rior (3) del depósito (8). -Vacíe el depósito. Eliminar la bolsa de filtro de fieltro - Desenchufe el cable de la red. Asegure contra conexión accidental. - Utilice una máscara contra el polvo. - Abra los cierres a presión (6). Retire la parte supe- rior (3) del depósito (8). - Retire la bolsa de filtro de fieltro (9) cuidadosa- mente de la apertura de aspiración (7) hacia atrás. - Elimine el material aspirado conforme a lo asig- nado por la ley.
Eliminar bolsas de filtro de PE - Introduzca el conector. - Conecte la aspiradora y limpie el filtro: active la tecla (4) ("PressClean" véase el capítulo 5.2). - Desconecte la aspiradora: conmute el interruptor (1) en posición "0". - Utilice una máscara contra el polvo. - Abra los cierres a presión (6). Retire la parte supe- rior (3) del depósito (8). Antes de deponer la parte superior, conmute el interruptor (1) en la posición "I" para aspirar polvo que pueda caer de éste. - Retire la bolsa de filtro de PE (10) cuidadosa- mente de la apertura de aspiración (7) hacia atrás. - Elimine el material aspirado conforme a lo asig- nado por la ley.
8.1 Indicaciones generales
Antes de cada mantenimiento, desconecte el aparato y desenchúfelo. Asegure contra conexión accidental. Limpie el aparato (ver capítulo 7.). En caso de que el operador quiera realizar el mantenimiento, es necesario desmontar la aspira- dora, limpiarla y mantenerla hasta donde se lo pueda realizar, sin provocar un peligro para el personal de mantenimiento y de otras personas. Medidas de precaución Medidas adecuadas de precaución implican la limpieza antes del desmontaje, la previsión para la aireación filtrada local a la que se montará la aspi- radora, la limpieza del área de mantenimiento y el equipo personal de seguridad.
8.2 Disminución de la potencia de aspirado
En caso de que disminuya la potencia de aspira- ción, tome las siguientes medidas:
1. Limpieza del filtro plegados (11): Active la tecla
(4) ("PressClean" véase el capítulo 5.2)
2. Vacíe el depósito o recambie la bolsa de filtro de
fieltro (9) o la bolsa de filtro de PE (10).
3. Recambie el filtro plegados (11) o vacíelo, cepí-
llelo o retírelo y lávelo con agua, séquelo y coló- quelo nuevamente (véase el capítulo 8.3).
8.3 Cambiar el filtro plegado (11)
- Limpie el filtro plegado (11) antes de cambiarlo una vez más: active la tecla (4) ("PressClean" véase el capítulo 5.2). - Desenchufe el cable de la red. Asegure contra conexión accidental. - Abra los cierres a presión (6). Retire la parte supe- rior (3) del depósito (8). Véase página 2, figura D. Gire la cesta de soporte del filtro (12) en dirección contrarreloj (cierre de bayoneta) y retírela. Retire el filtro plegado (11). Coloque inmediatamente el filtro plegado retirado en una bolsa de plástico a prueba de polvo y elimí- nelo conforme al uso previsto. Coloque un nuevo filtro plegado hasta el tope y observe que esté correctamente puesto. Coloque la cesta de soporte del filtro (12) y gire en dirección de reloj (cierre de bayoneta) y ajuste así el filtro plegado.
ATENCIÓN - Limpie con regularidad el flotador móvil montado en la cesta de soporte del filtro (12) y revisar si consta algún daño.
El productor o una persona autorizada debe realizar por lo menos una vez al año un control de la aspira- dora, como p. ej. comprobar si el filtro está dañado, el aparato sigue impermeable o si el dispositivo de control funciona correctamente. En caso de que el operador quiera realizar el mantenimiento, es necesario desmontar la aspira- dora, limpiarla y mantenerla hasta donde se lo pueda realizar, sin provocar un peligro para el personal de mantenimiento y de otras personas. Medidas de precaución Medidas adecuadas de precaución implican la limpieza antes del desmontaje, la previsión para la aireación filtrada local a la que se montará la aspi- radora, la limpieza del área de mantenimiento y el equipo personal de seguridad. Al realizar trabajos de mantenimiento o de repara- ción deben eliminarse todos los objetos que no se pueda limpiar correctamente. Estos utensilios deben ser eliminados en bolsas impermeables, de acuerdo a las designaciones válidas para la elimi- nación de este tipo de basura. Disminución de la potencia de aspirado: Observe las indicaciones en el capítulo Limpieza.
- ¿Filtro plegado (11) sucio? - limpiar.
- ¿Bolsa de filtro de fieltro (9) llena? - recambiar.
- ¿Bolsa de filtro de PE (10) llena? - recambiar.
- ¿Depósito (8) lleno? - vaciar.
- ¿Tobera, tubos o manguera tapada?- - limpiar. El aparato no se enciende:
- ¿Está bien enchufado?
- ¿El cable de alimentación está en buen estado?
- ¿La tapa del aparato está bien cerrada?
- ¿Lo ha desconectado el sensor de agua? - Vacíe el depósito; apague y reconecte el aparato.
- ¿Pulsador (1) en posición " "? - Conmutar en "I". Véase el capítulo 5.1.
- La herramienta no conecta o desconecta la aspi- radora a pesar de que el interruptor (1) está en posición " ". - Enchufe la herramienta eléc- trica (2). No realice ninguna intervención en el aparato. Diríjase a cualquier taller autori- zado o al servicio de asistencia al cliente de HiKOKI (ver capítulo 11. Reparación)
9. Localización de averías
Utilice únicamente accesorios HiKOKI originales. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Véase la página 4. A Bolsa de filtro de fieltro B Bolsa de filtro de PE C Manguera de aspiración D Tobera de aspiración E Juego de tobera de suelo (con dispositivo para el suelo y dispositivo para aspirar en húmedo) F Boquilla de cepillo redondo GTobera de ranura HAdaptador ITubo JGancho K Soporte del tubo Todas las herramientas eléctricas de calidad requerirán el mantenimiento o sustitución de piezas debido al desgaste sufrido por un uso normal. Para garantizar que se utilizan solo piezas de repuesto autorizadas, todo mantenimiento y reparación deberá ser realizado por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HiKOKI EXCLUSI- VAMENTE. Si el cable de suministro está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de manteni- miento u otra persona cualificada para evitar riesgos. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. K =Clase de polvo. Según EN 60335-2-69. A =Dimensiones externas U =Tensión de la red F =Frecuencia de la red I =Consumo de corriente N =Cable de alimentación
=vacío máx (en el ventilador)
=vacío máx (en el extractor)
l/s1 =flujo volumétrico máx. (en el ventilador)
l/s2 =flujo volumétrico máx. (en el extractor)
max1 =caudal máximo (en el ventilador)
max2 =caudal máximo (en el extractor) V =capacidad máx. del depósito m =Peso (sin cable de red) Niveles acústicos característicos compensados A:
=Nivel de intensidad acústica
=Nivel de potencia acústica Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60704. ~ Corriente alterna Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente).
12. Especificaciones técnicas
GARANTÍA Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HiKOKI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso. Book_RP250YDL.book 44 ページ 2018年2月23日 金曜日 午前11時51分PORTUGUÊS pt
5.1 Ligar/desligar, automático
l/s2 =Caudal volumétrico máx. (no ventilador)
We declare under our sole responsibility that Dust Extractor, identified by type and specific identification code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4) – See below. The European Standard Manager at the representative office in Europe is authorized to compile the technical file. The declaration is applicable to the product affixed CE marking. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el Aspirador, identificado por tipo y por código de identificación específico *1), está en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica en *4) – Ver a continuación. El Director de Normas Europeas en la oficina de representación en Europa está autorizado para elaborar el expediente técnico. La declaración se aplica al producto con marcas de la CE. Français Português
ManualFácil