ProCORE 18 V - Батарея Fein - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ProCORE 18 V Fein в формате PDF.
Вопросы пользователей о ProCORE 18 V Fein
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Батарея в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ProCORE 18 V - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ProCORE 18 V бренда Fein.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ProCORE 18 V Fein
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продук- ции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на корпусе изде-
Контактная информация относительно им- портера содержится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не ре- комендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предва- рительной проверки (дату изготовления см. на
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя – не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом – не использовать при появлении дыма непо- средственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголен- ным электрическим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной
Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический ка-
– поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия сол- нечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хране- ния смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упа- ковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается ис- пользование любого вида техники, работа- ющей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транс- портировки смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) Указания по технике безопасностиРусский Прочтите все указа- ния и инструкции по технике безопас- ности. Несоблюде- ние указаний по тех- нике безопасности и инструкций может при- вести к поражению электрическим током, по- жару и/или тяжелым травмам. Тщательно храните эти инструкции. Пользуйтесь зарядным устройством только в том случае, если Вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания. u Это зарядное устройство не предназначено для ис- пользования детьми и ли- цами с ограниченными фи- зическими, сенсорными или умственными способ- ностями или недостаточ- ным опытом и знаниями. Пользоваться этим заряд- ным устройством детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способ- ностями или с недостаточ- 102 ru 34101366060 • 1.6.22ным опытом и знаниями разрешается только под присмотром ответственно- го за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на предмет на- дежного использования за- рядного устройства и по- нимают, какие опасности исходят от него. Иначе су- ществует опасность непра- вильного использования или получения травм. u Присматривайте за детьми во время пользования, при выполнении очистки и тех- обслуживания. При этом следите за тем, чтобы дети не играли зарядным устрой-
u Заряжайте только FEIN AMPShare литий-ионные аккумуляторы или аккуму- ляторы партнеров AMPShare емкостью не ме- нее 2,0А·ч. Напряжение ак- кумулятора должно подхо- дить к зарядному напряже- нию зарядного устройства. Не заряжайте незаряжае- мые батареи. Иначе суще- ствует опасность пожара и
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение воды в электроприбор повышает риск поражения электротоком. u Содержите зарядное устройство в чисто- те. В результате загрязнений существует опасность электрического поражения. u Каждый раз перед использованием про- веряйте зарядное устройство, шнур и штекер. Не используйте зарядное устройство, если обнаружены поврежде- ния. Не вскрывайте зарядное устройство самостоятельно, его ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запчастей. Поврежденные зарядные устройства, шнур и штекер повы- шают риск поражения электротоком. u Не используйте зарядное устройство на легковоспламеняющейся поверхности (напр., на бумаге, тканях и т. д.) или в по- жароопасной среде. В связи с нагревани- ем зарядного устройства во время зарядки возникает опасность возгорания. u Не прикрывайте вентиляционные щели зарядного устройства. В противном слу- чае возможен перегрев зарядного устрой- ства и выход из строя. u Заряжайте аккумуляторы только в заряд- ных устройствах, рекомендуемых изго- товителем. Зарядное устройство, преду- смотренное для определенного вида акку- муляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с други- ми аккумуляторами. u При повреждении и ненадлежащем ис- пользовании аккумулятора может также выделиться газ. Обеспечьте приток свеже- го воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раз- дражение дыхательных путей. u При неправильном использовании из ак- кумулятора может потечь жидкость. Из- бегайте соприкосновения с ней. При слу- чайном контакте промойте соответству- ющее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обра- титесь к врачу. Вытекающая аккумулятор- ная жидкость может привести к раздраже- нию кожи или к ожогам. u Не используйте зарядное устройство в закрытых шкафах или вблизи источников тепла. В противном случае возможен пере- грев зарядного устройства и выход из строя. u При длительном простое извлеките акку- мулятор из зарядного устройства и вынь- те вилку из розетки. Экономия энергии способствует защите окружающей среды. u Во время очистки вынимайте вилку за- рядного устройства из розетки. Суще- ствует опасность поражения током. u Не прикручиваете и не приклепывайте к зарядному устройству никаких знаков и обозначений. Поврежденная изоляция не обеспечивает защиту от поражения током. ru 103 34101366060 • 1.6.22Используйте только этикетки на клеевой
Описание продукта и услугРусский Применение по назначениюРусский Зарядное устройство предназначено для за- рядки заряжаемых FEIN литий-ионных аккуму- ляторных батарей AMPShare или батарей компаний-партнеров AMPShare. Изображенные составные частиРусский Нумерация составных частей выполнена по изображению зарядного устройства на стра- нице с иллюстрациями. (1) Зарядное гнездо (2) Зацепы для настенного крепления (3) Зеленый индикатор заряженности акку- муляторной батареи (4) Кнопка повышения мощности Power Boost (5) Красный индикатор контроля темпера- туры/ошибки Технические данныеРусский Зарядное устройство GAL 18V-160 Товарный номер 9 26 04 337 00 0
Зарядное напряжение аккумулятора (автомати- ческий контроль напряжения) В 18 Зарядный ток
A 16 Допустимая температура аккумуляторной бата- реи при зарядке
C 0–45 Аккумуляторы ProCORE18V...: Время зарядки при емкости аккумулятора, ок.
– 4,0А·ч мин 9/21/32/51 – 8,0А·ч мин 15/26/32/51 – 12,0А·ч мин 22/36/36/55 Стандартные аккумуляторы: время зарядки при емкости аккумулятора, ок.
/ аккумулятор заряжен
– 4,0А·ч мин 16/25 – 5,0А·ч мин 20/35 Число аккумуляторных элементов 5–15 Масса согласно EPTA-Procedure01:2014 кг 0,95 Класс защиты / II A) Зависит от температуры и типа аккумулятора B) Степень заряженности аккумуляторной батареи 50% (после зарядки с Power Boost). Аккумуляторную батарею можно извлечь для немедленного применения. C) Степень заряженности аккумуляторной батареи ок. 80% (после зарядки с Power Boost). Аккумуляторную бата- рею можно извлечь для немедленного применения. D) Степень заряженности аккумуляторной батареи ок. 80% (после зарядки в стандартном режиме). Аккумулятор- ную батарею можно извлечь для немедленного применения. E) Степень заряженности аккумуляторной батареи 97% – 100% (после зарядки в стандартном режиме). Работа с инструментомРусский СборкаРусский u Перед любыми манипуляциями с зарядным устройством извлекайте штепсель из розет-
Настенный монтажРусский Используемое зарядное устройство может стоять (настольная эксплуатация/desktop use) или висеть на стене. Для закрепления на стене: Высверлите два от- верстия на расстоянии, указанном на чертеже. Для крепления используйте винты с круглой головкой диаметром от 5мм до макс. 6,5мм. 104 ru 34101366060 • 1.6.22Включение электроинструментаРусский u Учитывайте напряжение в сети! Напряже- ние источника тока должно соответство- вать данным на заводской табличке заряд- ного устройства. Зарядные устройства на 230В могут работать также и от 220В. Процесс зарядкиРусский Процесс зарядки начинается после того, как штепсель зарядного устройства будет встав- лен в розетку, а аккумуляторная батарея – в зарядное гнездо (1). Благодаря интеллектуальной процедуре за- рядки зарядное устройство автоматически распознает степень заряда аккумулятора и производит зарядку оптимальным током в за- висимости от температуры и напряжения ак- кумулятора. Это щадит аккумулятор, при хранении в за- рядном устройстве и аккумулятор благодаря этому всегда полностью заряжен. Значение элементов индикатораРусский Зеленый индикатор заряженности аккумуляторной батареи (3)Русский 5 зеленых светодиодов показывают уровень заряда аккумулятора во время и после процесса зарядки. Один постоянно светящийся свето- диод показывает емкость аккумулятора ок. 20%. Состояние светодиода Емкость ак- кумулятора,
5 светодиодов зажигаются друг за другом. < 20% Состояние светодиода Емкость ак- кумулятора,
Самый нижний светодиод светится постоянно. 20% 2 самых нижних светодиода светятся постоянно. 40% 3 самых нижних светодиода светятся постоянно. 60% 4 самых нижних светодиода светятся постоянно. 80% 5 светодиодов светятся по-
> 95% Указание: Зарядка возможна только, если температура аккумулятора находится в допу- стимом температурном диапазоне, см. раздел «Технические данные». Красный индикатор контроля температуры/ошибки (5)Русский Постоянное свечениеРусский Постоянное свечение красным цве- том свидетельствует о том, что температура аккумуляторной бата- реи находится за пределами допу- стимого диапазона, см. раздел «Технические данные». Как только будет достигнут допусти- мый температурный диапазон, начинается за-
МиганиеРусский Мигание красным цветом сигнали- зирует о неисправности аккумуля- тора или зарядного устройства. Кнопка повышения мощности Power Boost (4)Русский Нажатие на кнопку Power Boost (4) активирует режим быстрой зарядки. Это действие можно выполнять до установки аккумулятора или со вставленным аккумулятором. Кнопка Power Boost (4) светится во время быстрой зарядки красным цветом. Повторное нажатие на кноп- ку Power Boost позволяет вернуться в режим стандартной зарядки. По окончании быстрой зарядки (достижение около. 50% емкости аккумулятора) кнопка Power Boost (4) гаснет. Если аккумулятор остается в зарядном устройстве, он продол- жает заряжаться. Звуковой сигналРусский По окончании цикла зарядки раздается ко- роткий звуковой сигнал. ru 105 34101366060 • 1.6.22Неполадка – Причины и устранениеРусский Причина Способ устранения Красный индикатор контроля температу- ры/ошибки (5) мигает Зарядка невозможна Аккумулятор вставлен не полностью Вставьте аккумуля- торную батарею в за- рядное устройство
Загрязнены контакты аккумулятора Очистите контакты аккумулятора; напри- мер, несколько раз вставьте и извлеките аккумулятор, при необходимости заме- ните аккумулятор Аккумулятор неис-
При необходимости сдайте зарядное устройство на про- верку в авторизован- ную мастерскую для электроинструментов FEIN Зеленый индикатор заряженности аккуму- ляторной батареи (3) не светится Вилка сети зарядного устройства не полно- стью вставлена в ро-
Вставьте вилку в штепсельную розетку
Неисправность штепсельной розетки, кабеля питания или зарядного устройства Проверьте сетевое напряжение, при необходимости отдайте зарядное устройство на про- верку в авторизован- ную сервисную ма- стерскую для элек- троинструментов FEIN Указания по применениюРусский Значительное сокращение продолжительно- сти работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необ- ходимость его замены. При непрерывных или многократно повторяе- мых циклах зарядки без перерыва зарядное устройство может нагреться. Это, тем не ме- нее, безвредно и никак не указывает на техни- ческий дефект зарядного устройства. Охлаждение аккумулятора (Active Air Cooling)Русский Интегрированная в зарядное устройство си- стема управления вентилятором следит за температурой вставленной аккумуляторной батареи. При повышении температуры свыше ок. 0 °C вентилятор начинает охлаждать акку- муляторную батарею. Включенный вентилятор создает шумы во время работы. Если вентилятор не работает, это значит, что он неисправен или температура аккумулятор- ной батареи составляет <0 °C. Это может за- тянуть время зарядки. Процедура зарядкиРусский Режим Power BoostРусский При помощи режима Power Boost аккумулято- ры заряжаются до ок. 50 % емкости аккумуля- тора в режиме быстрой зарядки. Это позволя- ет подготовить аккумуляторы к дальнейшему применению быстрее, чем при зарядке в стан- дартном режиме. В режиме Power Boost аккумулятор сначала заряжается высоким зарядным током, а затем зарядной ток постепенно уменьшается. Если аккумулятор остается в зарядном устройстве, он продолжает заряжаться. Режим стандартной зарядкиРусский Аккумулятор заряжается до ок. 100 % емкости аккумулятора. Режим стандартной зарядки яв- ляется наилучшим сочетанием краткого вре- мени зарядки и полной зарядки аккумулятора. Режим стандартной зарядки оптимизирует срок службы аккумулятора. Техобслуживание и сервисРусский Техобслуживание и очисткаРусский Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму FEIN или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов FEIN. При частом использовании выполняйте очистку раз в неделю. Учитывайте при этом следующие указания: – Держите контакты башмака для принадлеж- ностей в чистоте. – Выполняйте только сухую очистку электри- ческих контактов. – Следите за тем, чтобы в корпус зарядного устройства не попала металлическая струж-
Техническое и сервисное обслуживаниеРусский Ремонт, обслуживание и технический осмотр зарядного устройства могут выполнять только квалифицированные электрики, так как несо- ответствующее техническое обслуживание может создать серьезную угрозу для пользо-
106 ru 34101366060 • 1.6.22Заменяйте потерявшие актуальность и изно- шенные наклейки и предупредительные указа- ния на зарядном устройстве. Если ваши зарядные устройства и принадлеж- ности FEIN нуждаются в ремонте, обратитесь в сервисную службу FEIN. Адреса сервисных центров указаны на веб-сайте www.fein.com. Обязательная и дополнительная гарантияРусский Обязательная гарантия на изделие предостав- ляется в соответствии с положениями законо- дательства в стране пользователя. Сверх это- го, FEIN предоставляет дополнительную га- рантию в соответствии с гарантийным обяза- тельством производителя FEIN. Комплект поставки вашего электроинстру- мента может содержать только часть описан- ных или изображенных в настоящем руко- водстве по эксплуатации принадлежностей. УтилизацияРусский Отслужившие свой срок зарядные устройства, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую переработку отходов. Утилизируйте зарядные устройства отдельно от бытового мусора! Только для стран-членовЕС:Русский В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство негодные зарядные устройства нужно собирать отдель- но и сдавать на экологически чистую перера-
ПростаяИнструкция