RSC 18 - Пила FESTOOL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно RSC 18 FESTOOL в формате PDF.

📄 108 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice FESTOOL RSC 18 - page 86

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RSC 18 - FESTOOL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RSC 18 бренда FESTOOL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RSC 18 FESTOOL

Перевод оригинального руководства по эксплуатации — Аккумуляторная сабельная пила

Декларация о соответствии ЕС. Мы со всей ответственностью заявляем, что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих Директив ЕС, стандартов и нормативных документов:

  • 2 Указания по технике безопасности p. 86
  • 3 Применение по назначению p. 88
  • 4 Технические данные p. 88
  • 5 Составные части инструмента p. 88
  • 6 Аккумулятор p. 88
  • 7 Транспортировка и хранение p. 89
  • 8 Подготовка к работе p. 89
  • 9 Настройки p. 89
  • 10 Работа с электроинструментом p. 91
  • 11 Предупреждающие сигналы p. 92
  • 12 Обслуживание и уход p. 92
  • 13 Оснастка p. 92
  • 14 Окружающая среда p. 92
  • 15 Общие указания 1 Символы Предупреждение об общей опасности Предупреждение об ударе током Прочтите руководство по эксплуата ции и указания по технике безопас p. 93

Работайте в респираторе! Используйте защитные наушники! Работайте в защитных очках! Работайте в защитных перчатках! Отсоедините аккумулятор. Установите аккумулятор. Маркировка CE: Подтверждает соот ветствие электроинструмента основ ным требованиям директив ЕС. В инструменте установлен чип для сохранения данных. См. раздел 15.1 Не выбрасывайте вместе с бытовыми

Инструкция, рекомендация Инструкция по использованию 2 Указания по технике безопасности

2.1 Общие указания по технике

безопасности для электроинструментов

Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение указаний может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или серьёзных травм. Сохраняйте все указания по технике без опасности и инструкции для следующего по льзователя. Используемый в указаниях по технике без опасности термин «электроинструмент» отно сится к сетевым электроинструментам (с се тевым кабелем) и аккумуляторным электроин струментам (без сетевого кабеля). Соблюдайте указания в руководстве по эк сплуатации зарядного устройства и аккуму

2.2 Указания по технике безопасности

при работе сабельными пилами – При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности рукоятки. При контакте с токопроводя щим проводом металлические детали ин струмента могут оказаться под напряже нием и привести к поражению электриче ским током. – Фиксируйте заготовку струбцинами или другими подходящими средствами на устойчивой опоре. Недостаточно удержи вать заготовку просто рукой, в этом слу чае она остаётся неустойчивой, и Вы мо жете потерять контроль над ней.

2.3 Другие указания по технике

безопасности – Перед тем как положить инструмент, по дождите, пока вал двигателя полностью остановится. В противном случае воз можно зацепление вращающихся дета лей, что приведёт к потере контроля над инструментом. – Запрещается использовать деформиро ванные или потрескавшиеся пильные по лотна, а также полотна с тупыми или по врежденными зубьями.

86– Используйте подходящие детекторы для обнаружения скрытой электропроводки, газо- и водопроводов, или привлеките к работе специалистов местной энергос набжающей организации. При контакте с токопроводящим проводом металличе ские части инструмента могут оказаться под напряжением и стать причиной пора жения электрическим током или к возго рания. Повреждение газопровода может стать причиной взрыва. Случайное попа дание шурупа в водопроводную трубу ста нет причиной материального ущерба. – Рукоятка всегда должна быть сухой, без следов масла и смазки. Никогда не пи лите не известные Вам материалы и следите за тем, чтобы над и под линией реза не было препятствий.

ное полотно натыкается на посторонний предмет, электроинструмент может отско чить в сторону мастера. – Держите руки в стороне от зоны пиле ния. Не поддерживайте заготовку снизу. При контакте с пильным полотном суще ствует повышенная опасность травмиро

– Соблюдайте чистоту на рабочем месте. Особую опасность представляет контакт разных материалов. Пыль лёгких метал лов может загореться или взорваться. – Улучшайте кровообращение в пальцах, расслабив кисти рук и сжимая-разжимая пальцы в перерывах между работой. Долгое воздействие вибрации во время работы может привести к повреждению кровеносных сосудов и нервных оконча ний в пальцах, кистях рук и суставах. – При обработке некоторых материалов возможно образование вредной/ядови той пыли (например, от содержащего свинец лакокрасочного покрытия и не которых видов древесины). Контакт с та кой пылью или её вдыхание представляет опасность как для работающего с элек троинструментом, так и для людей, нахо дящихся поблизости. Соблюдайте дей ствующие в Вашей стране правила техни ки безопасности. Подсоедините элек троинструмент к подходящему устройству пылеудаления. – Не используйте блоки питания или акку муляторы сторонних производителей для запитывания аккумуляторного ин струмента. Не используйте зарядные ус тройства сторонних производителей для зарядки аккумуляторов. Использование не рекомендованной изготовителем ос настки может привести к удару электри ческим током и/или тяжёлым травмам.

Используйте подходящие средства ин дивидуальной защиты: защитные науш ники, защитные очки, респиратор при выполнении пыльных работ и защитные перчатки для смены рабочего инструмен

Значения, определённые по EN 62841, как правило составляют: Уровень звукового давления L

87 дБ(A) Уровень мощности звуковых

98 дБ(A) Погрешность K = 5 дБ

Шум, возникающий при работе Повреждение органов слуха ► Работайте в защитных наушниках. Значение вибрации a

по трём осям (вектор ная сумма) и коэффициент погрешности

определённые по EN 62841: Пиление ДСП / деревянных ба

Указанные значения уровня шума/вибрации – служат для сравнения инструментов; – можно также использовать для предвари тельной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы; – отражают основные области применения электроинструмента.

87ВНИМАНИЕ Фактические уровни шума и вибрации мо гут отклоняться от приведённых здесь зна чений. Это зависит от условий использова ния инструмента и от обрабатываемого ма

► Необходимо оценить шумовое воздей ствие в реальных условиях эксплуатации с учётом всех этапов производственного

► Исходя из оценки шумового воздействия в реальных условиях эксплуатации, необ ходимо предпринимать соответствующие меры по охране труда работников. 3 Применение по назначению Аккумуляторная сабельная пила предназна чена для пиления древесины, пластмассы, металла и строительных материалов. Ею мож но выполнять прямые и криволинейные про пилы. При использовании соответствующих биметаллических пильных полотен возможно отрезание заподлицо. Запрещается обрабатывать асбестосодержа щие материалы. – для использования с аккумуляторами Festool серии BP одного класса по напря

Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь. Инструмент сконструирован для профессио нального применения. 4 Технические данные Аккумуляторная сабельная

RSC 18 Рабочее напряжение 18 В Частота движения пильного

Длина рабочего хода 32 мм Маятниковый ход макс. 3 мм Толщина заготов

Древесина 230 мм Металл 20 мм Глубина реза при резке труб

Ø 175 мм Масса без аккумулятора 4,3 кг Дата производства - см. этикетку инструмент 5 Составные части инструмента [1-1] Зажимное приспособление [1-2] Переключатель маятникового хода [1-3] Ползунковый переключатель регу лировки скорости [1-4] Блокиратор включения [1-5] Акселератор [1-6] Задняя поверхность для хвата [1-7] Аккумулятор [1-8] Кнопки отсоединения аккумулятора [1-9] Кнопка индикатора ёмкости на акку

[1-10] Индикатор ёмкости [1-11] Передняя поверхность для хвата [1-12] Блокировка/разблокировка опорной

[1-13] Светодиодная подсветка [1-14] Опорная плита [1-15] Адаптер пылеудаления [1-16] Крючок для подвешивания инстру

Некоторые изображённые или описываемые элементы оснастки не входят в комплект по

Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации. 6 Аккумулятор Перед установкой аккумулятора проверьте, не загрязнены ли клеммы. Загрязнённые клем мы не обеспечивают хороший контакт и могут получить повреждения. Неисправный контакт может привести к пере греву и повреждению инструмента. [2A] Отсоедините аккумулятор. [2B]

lick Вставьте аккумулятор — до

Подробная информация о зарядном ус тройстве и аккумуляторе с индикатором ёмкости содержится в соответствующих руководствах по эксплуатации.

887 Транспортировка и

Опасность возгорания при коротком замы

Опасность травмирования ► Перевозите и храните электроинструмент с вынутым пильным полотном и отсоеди нённым аккумулятором. ► Снимите аккумулятор [1-7] (см. раздел 6). ► Выньте пильное полотно (см. раздел 9.3). ► Сложите крючок [1-16]. ► Перевозите и храните электроинструмент в систейнере. 8 Подготовка к работе

8.1 Включение/выключение

ВНИМАНИЕ! Нажимайте акселератор [1-5] только после того, как приведёте электроин струмент в рабочее положение. ► Деактивируйте блокиратор включе

[1-4]. ► Нажатие акселератора = включение Отпускание акселератора = выключение Светодиодная подсветка [1-13] горит при нажатом акселераторе. Силой нажатия на акселератор можно плавно регулировать частоту движения пильного полотна. 9 Настройки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования ► Перед любыми работами на электроин струменте активируйте блокиратор вклю чения [1-4] и вынимайте из него аккуму

Регулировка скорости хода Частота движения пильного полотна плавно регулируется в заданном диапазоне с по мощью акселератора [1-5] (см. раздел 4). При необходимости можно задать максимальную частоту рабочих ходов с помощью ползунко вого переключателя [1-3]. Благодаря этому можно настроить скорость распиловки под конкретный тип работ. Скорость хода зависит от обрабатываемого материала и определяется опытным путём. Низкая частота движения пильного полотна рекомендуется при подводе полотна к заго товке, а также при пилении пластмассы и

ВНИМАНИЕ! При продолжительной работе с низкой скоростью хода электроинструмент может сильно нагреться и, как следствие, от ключиться (см. раздел «Защита от перегре

Рекомендуемая скорость хода пилы для разных материалов Пластмасса,

Строительный материал, дре

Защита от перегрузки При экстремальной перегрузке электроин струмента уменьшается подача тока. В случае блокировки двигателя в течение некоторого времени, подача тока полностью прекращает ся. После разгрузки или выключения элек троинструмент снова готов к работе. Защита от перегрева Для предотвращения перегрева при повы шенной температуре двигателя ограничи вается потребляемая мощность (например, при чрезмерном нажатии во время работы). При дальнейшем повышении температуры электроинструмент выключается. Повторное включение возможно только после охлажде ния электродвигателя.

9.2 Настройка вида маятникового хода

Для обработки различных материалов с опти мальной подачей у электроинструмента пред усмотрена регулировка маятникового хода. Нужное положение выбирается с помощью переключателя маятникового хода [1-2]: Положение 0 — маятниковый ход отключён Движения пильного полотна в горизонталь ной плоскости – для обработки тонких или твёрдых строи тельных материалов, например листовой металл, сталь. – для получения чистых срезов.

89Положение MAX — маятниковый ход под

Движения пильного полотна в горизонталь ной и вертикальной плоскостях (маятниковое

– для обработки материалов средней твёр дости, например цветных металлов, твёр дой древесины, пластмасс. – для обработки мягких материалов, напри мер лёгких строительных материалов, изоляции, мягкой древесины, обрезки деревьев и кустарников.

9.3 Смена рабочего инструмента

Опасность травмирования сильно нагре вающимся и острым рабочим инструмен

► Не используйте затупившиеся и неис правные рабочие инструменты. ► При работе с инструментом пользуйтесь защитными перчатками. Выбор пильного полотна Используйте только пильные полотна, при годные для конкретного типа работ. Длина пильного полотна должна быть не больше не обходимой для выполнения пропила. Обзор рекомендуемых пильных полотен см. в

Festool или на веб-сайте www.festool.ru. Пилите только те материалы, для которых предназначен тот или иной пильный диск. Выталкивание пильного полотна [3A]

Разблокируйте зажимной патрон [3-2]

Автоматическое выталкивание пильно го полотна [3-1]. Зажимной патрон остаётся разблокирован

Если пильное полотно не выталкивается, выньте его из патрона движением впе

Установка пильного полотна [3B] ► Удалите все опилки и посторонние части цы, прилипшие к пильному полотну [3-3] и зажимному патрону [3-4], иначе невоз можно будет затянуть пильное полотно с достаточным усилием.

Вставьте пильное полотно. Зажимной патрон блокируется автоматиче

ВНИМАНИЕ! После каждой замены пильного полотна проверяйте надёжность его посадки. Плохо зажатое пильное полотно может вы пасть из патрона и нанести травму. Если автоматический блокиратор недо статочно зажимает пильное полотно, очистите патрон (см. раздел 12

те его вручную после установки пильного полотна поворотом по часовой стрелке.

9.4 Регулировка опорной плиты

[4] При пилении опорная плита [4-1] должна всегда прилегать к заготовке для предотвра щения вибраций. Регулировкой опорной плиты можно, напри мер, ограничить глубину реза пильного по

► Нажмите и удерживайте кнопку блоки ровки/разблокировки [4-2] опорной пли

Передвиньте опорную плиту в нужное положение или выньте для очистки.

Не работайте без опорной

Отпустите кнопку блокировки/разбло кировки опорной плиты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасная для здоровья пыль Травмирование дыхательных путей ► При работах с образованием пыли под ключайте пылеудаление. ► Соблюдайте национальные предписания. ► Работайте в подходящем респираторе! Монтаж адаптера пылеудаления [5] ► Приставьте адаптер пылеудале

[5-1] спереди к опорной плите [5-2].

Наклоните верхнюю часть адаптера в направлении опорной плиты до его фик

► Подсоедините всасывающий шланг .

9.6 Демонтаж/монтаж крючка для

подвешивания инструмента [6] Электроинструмент оснащён с завода спе циальным крючком [6-1] для подвешивания. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования. При падении электроинструмент может травми ровать Вас или находящихся рядом людей. Перед началом работы проверяйте надёж ность крепления крючка.

90Демонтаж крючка для подвешивания ин

► Выверните винты [6-2]. ► Снимите крючок [6-1] и уберите на хране

► Снова вставьте и затяните винты, чтобы они не потерялись. Монтаж крючка для подвешивания инстру

► Закрепите крючок [6-1] винтами [6-2] на электроинструменте. 10 Работа с электроинструментом Перед началом работы – Всегда закрепляйте заготовку так, чтобы

cдвигалась при обработке. – Для надёжного ведения инструмента держите его за предназначенные для хвата поверхности [1-6] + [1-11] и сохра няйте устойчивое положение. – Не перекрывайте руками отверстия для охлаждения . В противном случае суще ствует опасность перегрева электроин

– Следите за тем,чтобы во время пиления опорная плита всегда полностью приле гала к заготовке. В противном случае возможно заклинивание пильного полот на, что приведёт к потере контроля над инструментом. По окончании работы – Дождитесь полной остановки и остыва ния пильного полотна. – Активируйте блокиратор включения [1-4], чтобы предотвратить случайное включе ние инструмента. – Очистите электроинструмент (см. раз

12) и положите в систейнер на хране

ние в сухом помещении.

10.1 Обработка металла

При обработке металла по соображе ниям безопасности необходимо соблюдать следующие правила: – Подключайте машинку к подходящему пылеудаляющему аппарату. – Регулярно очищайте инструмент от отло жений пыли в корпусе двигателя посред ством его продувки. Работайте в защитных очках! – При пилении металла используйте смазо чное средство вдоль линии реза, чтобы предотвратить сильное нагревание мате

10.2 Деревообработка

► Подведите электроинструмент под пря мым углом к заготовке. ► Ведите электроинструмент через заготов ку с равномерным нажимом, прижимая опорную плиту к заготовке.

10.3 Отрезание заподлицо

Благодаря эластичности биметаллических пильных полотен можно, например, отрезать трубы заподлицо со стеной. ► Используйте пильные полотна достаточ ной длины, которая превышает диаметр разрезаемой трубы. Приложите пильное полотно вплотную к стене так, чтобы ме сто изгиба находилось вне отпиливаемой

► Приложите пильное полотно вплотную к стене так, чтобы место излома находилось вне отпиливаемой трубы.

10.4 Врезные пропилы [7]

Электроинструмент предназначен для выпол нения врезных пропилов в таких мягких мате риалах, как древесина, гипсокартон и другие. ВНИМАНИЕ! Не выполняйте врезные пропи лы в металле. При врезании принимайте соответствующие меры предосторожности на задней стороне

ВНИМАНИЕ! Используйте только короткие пильные полотна (≤ 150 мм). С длинными по лотнами невозможно прижать опорную плиту к заготовке, и электроинструмент не будет иметь необходимую устойчивость. ► Установите электроинструмент на заго товку нижней кромкой опорной плиты так, чтобы пильное полотно не касалось заго

► Включите электроинструмент (см. раз дел 8.1). ► Прижмите опорную плиту к заготовке и наклоните электроинструмент вперёд. Медленно погрузите пильное полотно в

► Как только опорная плита будет полно стью прилегать к заготовке, продолжите пилить по линии реза.

9111 Предупреждающие сигналы В следующих случаях подаются звуковые предупреждающие сигналы и электроинструмент выключается: Звуковой сигнал Причина Мера Один раз. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. Двигатель электроинструмен та перегрелся. Продолжите работу после остывания электроин

Аккумулятор перегрелся. Продолжите работу после остывания аккумулятора или замените аккумулятор. Электроинструмент работает с перегрузкой. Уменьшите нагрузку на электроинструмент. Электроинструмент повре

Для устранения неисправности обратитесь к изго товителю инструмента. 12 Обслуживание и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования, удар током ► Перед проведением любых работ по об служиванию вынимайте аккумулятор из инструмента. ► Все работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые требуют откры вания корпуса двигателя, должны выпол няться только специалистами авторизо ванной мастерской Сервисной службы. Сервисное обслуживание и

должны выполняться толь ко специалистами фирмы-изгото вителя или в сервисной мастер ской. Адрес ближайшей мастер ской см. на: www.festool.ru/сервис Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для за каза на: www.festool.ru/сервис EKAT

– После обработки металла: продувайте внутреннее пространство электроин струмента через вентиляционные отвер стия сухим сжатым воздухом без содер жания масла. В противном случае внутри электроинструмента может осесть токо проводящая пыль. Это может привести к короткому замыканию. – Для обеспечения циркуляции воздуха от верстия для охлаждения в корпусе двига теля всегда должны быть открытыми и

– Очищайте зажимной патрон от опилок и посторонних предметов. Для этого выньте пильное полотно из инструмента (см. раз

9.3) и очистите патрон (например, ки сточкой или сжатым воздухом). Поддерживайте работоспособность за жимного патрона, смазывая его подходя щим маслом (например, индустриаль

– Не допускайте загрязнения подсоедини тельных контактов на электроинструмен те и аккумуляторе. 13 Оснастка Используйте только оригинальные рабочие инструменты и оснастку Festool. Использо вание рабочих инструментов и оснастки бо лее низкого качества может привести к трав мированию и значительному дисбалансу, ко торый отрицательно сказывается на качестве работы и сокращает срок службы электроин

Номера принадлежностей и инструментов для заказа находятся в каталоге Festool или на веб-сайте www.festool.ru. 14 Окружающая среда Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте эко логически безопасную утилизацию ин струментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания. Перед утилизацией не встроенные неразъём но в бывший в эксплуатации инструмент ста рые разряженные батареи и аккумуляторы, а также лампы (при наличии), которые можно извлечь из бывшего в эксплуатации инстру

92мента, не опасаясь их разрушения, следует отделить от бывшего в эксплуатации инстру мента. После этого их можно сдавать на пере работку в установленном порядке. Cогласно директиве ЕС об отходах электриче ского и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандар там отслужившие свой срок электроинстру менты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку. Информацию о пунктах приёма и надлежащей утилизации см. на www.festool.ru/recycling . Информация по директиве REACH: www.festool.ru/reach 15 Общие указания

15.1 Информация о защите данных

Электроинструмент оснащён электронным чипом для автоматического сохранения рабо чих и эксплуатационных данных (RFID). Со хранённые данные не привязаны к какому- либо определённому лицу. Данные можно считывать бесконтактным способом с помощью специальных устройств. Эти данные используются Festool только в целях диагностики ошибок, ремонта и испол нения гарантийных обязательств, а также для повышения качества или усовершенствова ния электроинструмента. Любое иное исполь зование данных — без соответствующего (письменного) согласия клиента — не допу

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : FESTOOL

Модель : RSC 18

Категория : Пила