Pontec PondoSolar Lily Island - насос

PondoSolar Lily Island - насос Pontec - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PondoSolar Lily Island Pontec в формате PDF.

📄 90 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Pontec PondoSolar Lily Island - page 83
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о PondoSolar Lily Island Pontec

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PondoSolar Lily Island - Pontec и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PondoSolar Lily Island бренда Pontec.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PondoSolar Lily Island Pontec

RU Руководство по эксплуатации

Процедирайте по следния начин:

5 B

Процедирайте по следния начин:

Процедирайте по следния начин:

5 C

Перевод руководства по эксплуатации - оригинала

Pontec PondoSolar Lily Island - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опасности при работе с ним.
    • Дети не должны играть с устройством.
  • Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.
  • Поврежденный кабель заменять нельзя. Утилизация устройства.

Указания по технике безопасности

  • Запрещается носить или тянуть устройство за кабель
  • Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности.
  • Эксплуатируйте насос только с солнечным модулем, входящим в комплект поставки.
  • Избегайте сильных ударов и сотрясений устройства.
  • Выполнять технические изменения на устройстве запрещается.

Указания к настоящему руководству по эксплуатации

Приобретя данную продукцию PondoSolar Lily Island, Вы сделали хороший выбор.

Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации.

Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике безопасности.

Тщательно храните данную инструкцию по эксплуатации. В случае изменения владельца, передайте ему также и инструкцию по эксплуатации.

Предупреждающие указания в данном руководстве

Pontec PondoSolar Lily Island - Предупреждающие указания в данном руководстве - 1

УКАЗАНИЕ

Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного материального ущерба или вредного воздействия на окружающую среду.

Ссылки с данном руководстве

5 А Ссылка на рисунок, напр. рис. А.

→ Ссылка на другую главу.

Объём поставок

5 AКоличествоОписание
11Корпус насоса
21Насос с выходом и соединительным кабелем
31Держатель сопел
44Насадка сопел
51Поплавок со встроенным солнечным модулем

Использование прибора по назначению

PondoSolar Lily Island, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже:

  • Для выработки водяного фонтана в прудах.
    • Для эксплуатации с чистой водой.
  • Эксплуатация при соблюдении технических данных.

На прибор распространяются следующие ограничения:

  • Работать с другой жидкостью, кроме воды, запрещается.
  • Никогда не эксплуатируйте без протока воды.
  • Не разрешается использование ни для производственного, ни для промышленного назначения.
  • Не использовать в контакте с химикатами, пищевыми продуктами, легковоспламеняющимися или взрывчатыми материалами.
  • Не подключайте к домашнему водоснабжению.

Установка и подсоединение

Рекомендации по очистке:

  • Очистку устройства нужно выполнять по мере необходимости, но не реже 2 раз в год.
  • На насосе нужно чистить прежде всего рабочий узел и корпус.

Необходимо выполнить следующие действия:

5 B

  1. Снять пробку с соединения.

– Пробка защищает электронику от воды.
– Вставьте пробку при вынутой вилке.

  1. Насос соединить с поплавком.

  2. Вставить соединительный кабель в гнездо.

– Полностью вставьте вилку в гнездо (до упора), чтобы соединение было водонепроницаемым.
– Включить: подсоедините насос к солнечному модулю.
– Выключить: отсоедините насос от солнечного модуля.

  1. Соберите узел сопел и насадите на поплавок.

  2. Разместите поплавок на поверхности воды.

Исправление неисправности

НеисправностьПричинаУстранение
Насос не запускаетсяНет соединения с солнечным модулемСоедините насос с солнечным модулем.Правильно вставьте соединительный кабель.
Солнечный модуль загрязненВыполните очистку
Рабочий узел заблокированВыполните очистку
Насос с трудом или совсем не перекачивает жидкостьЗабит фильтрОткройте насос, достаньте фильтр, почи-стите
Забит узел сопелИзвлеките узел сопел, почистите
Рабочий узел изношенЗамените
Воздействие солнечных лучей слишком низ-коеПрямое воздействие солнечных лучей

Очистка и уход

Устройство для чистки или техобслуживания должно быть извлечено из воды.

Почистить устройство

Рекомендации по очистке:

- На насосе нужно чистить прежде всего рабочий узел и корпус.

  • Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора.
  • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести:
    – Очиститель насоса PumpClean OASE.
    – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса.
  • Очистите насос снаружи.
    – Для этой цели используйте мягкую щетку.
  • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.

Необходимо выполнить следующие действия:

  1. Разобрать прибор.
  2. Очистить корпус фильтра и рабочий узел. (→ Замена рабочего узла)
  3. Раздвинуть узел сопел.
  4. Очистить все детали.
    – Для этой цели использовать мягкую щетку.
    – Промыть детали чистой водой.
  5. Солнечный модуль почистить влажной тряпкой и вытереть насухо.
  6. Собрать прибор в обратной последовательности.

Замена рабочего узла

Необходимо выполнить следующие действия:

5 C

  1. Снять корпус фильтра с насоса.
  2. Снять фильтрующую губку с корпуса фильтра и промыть.
  3. Снять крышку рабочего узла (клапанный замок, осторожно извлечь).
  4. Извлечь рабочий узел и почистить его или заменить.
  5. Собрать прибор в обратной последовательности.

Изнашивающиеся детали

• Фильтрующая пена
- Рабочий узел

Хранение на складе/хранение в зимнее время

Соблюдайте допустимый температурный диапазон! (→ Технические данные)

  • При превышении либо недостижении пороговых значений разберите прибор. Выполните тщательную очистку и проверьте прибор на наличие повреждений.
  • Храните насос погруженным в емкость с водой в защищенном от мороза месте.

Утилизация

Pontec PondoSolar Lily Island - Утилизация - 1

УКАЗАНИЕ

Нельзя выбрасывать данное устройство вместе с домашним мусором, так как оно содержит электронные компоненты.

• Перережьте кабель и сделайте устройство непригодным для использования.
- Утилизируйте устройство через систему сдачи и приема промышленных отходов.

Гарантийные условия

Фирма PfG дает 2-годичную гарантию, начиная с даты продажи, на доказуемые дефекты материала и изготовления. Изнашивающиеся части, как напр. осветительные средства и прочее, не являются частью гарантии. Условием предоставления гарантийных услуг является предъявление кассового чека. Гарантийное требование теряется при ненадлежащем обращении, электрическом или механическом повреждении в результате неправильного применения, а также при ненадлежащем ремонте, выполненном неавторизованной мастерской. Ремонт разрешается выполнять только фирме PfG или мастерской, авторизованной фирмой PfG. При предъявлении гарантийных требований высылайте рекламационный прибор или дефектную часть с описанием дефекта и кассовым чеком, включая стоимость доставки, на фирму PfG. Фирма PfG оставляет за собой право выставить счет на монтажные работы. За повреждения, возникшие при транспортировке, фирма PfG ответственности не несет. О них необходимо немедленно заявить транспортной фирме. Другие притязания любого рода, в частности, косвенный ущерб, исключаются. Данная гарантия не затрагивает требований конечного заказчика по отношению к дилерам.

DEAbmessungenBemessungsspannungMax. LeistungFörderleistungWassersäuleWassertemperatur
GBDimensionsRated voltageMax. powerMax. flow rateMax. head heightWater temperature
FRDimensionsTension de mesureRendement max.Capacité de refou-lementColonne d'eauTempérature de l'eau
NLAfmetingenDimensioneringsspanningMax. capaciteitPompcapaciteitWater-kolomWatertemperatuur
ESDimensionsTensión asignadPotencia máximaCapacidad de ele-vaciónColumna de aguaTemperatura del agua
PTDimensõesVoltagem consideradaPotência máx.DébitoColuna de águaTemperatura da água
ITDimensioniTensione di taraturaPotenza max.PortataColonna d'acquaTemperatura dell'acqua
DKDimensionerNominel spaendingMaks. effektPumpekapacitetVandsøjleVandtemperaturen
NOMålMerkosponningMaks. offektKapasitotVannsøyloVanntemporatur
SEMåtlövre märkspänningMax. effektMatningsprestandaVatten-pelareVattentemperatur
FIMitatmitoitusjänniteMaksimitehoPumpun tehoVesipatsasVeden lämpötilia
HUMéretekmért feszüitségMax. teljesítménySzálitási teljesítményVizoszlopVizhömerséklet
PLWymiarynapiecie znamionoweMoc maks.Wydajnosć pompo-waniaSlup wodyTemperatura wody
CZRozměrydomezovaci napětíMax. výkonDopravní výkonVodní sloupecTeplota vody
SKRozměrydimenzačné napětieMax. výkonDopravný výkonVodný stípecTeplota vody
SIDimenzijedimenzionirana nape-lostMaks. zmogljivostČrpalna zmogljivostVodní ste-berTemperatura vode
HRDimenzijegornji nazivni naponMaks. snagaProtoční kapacitetVodani stupTemperatura vode
RODimensiunitensiunea măsuratăPuterea max.Debit de pompareColoană de apăTemperatura apei
BGРазмериноминално напрежениеМакс. мощностДебитВоден стълбТемпературата на водата
UAРозмірирозрахункова напругаМакс. продуктивністьПродуктивністьВодяний стовпТемпература води
RUРазмерырасчетное напряжениеМакс. мощностьПроизводительностьВодяной столбТемпература воды
Pontec PondoSolar Lily Island - Гарантийные условия - 142 x 47 x 47 mm6 V DC≤ 150 l/h≤ 0.5 m+4 ... +35 °C
Pontec PondoSolar Lily Island - Гарантийные условия - 2∅ 300 mm6 V DC 1.3 W
Pontec PondoSolar Lily Island - Гарантийные условия - 3Pontec PondoSolar Lily Island - Гарантийные условия - 4Pontec PondoSolar Lily Island - Гарантийные условия - 5Pontec PondoSolar Lily Island - Гарантийные условия - 6
DEStaubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m TiefeNicht mit normalem Hausmüll entsorgen!Achtung!Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
ENDust tight. Submersible to 0.6 m depth.Do not dispose of together with household waste!Attention!Read the operating instructions
FRImperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 0.6 mNe pas recycler dans les ordures ména-gères !Attention !Lire la notice d'emploi
NLStofdicht. Waterdicht tot een diepte van 0.6 mNiet bij het normale huisvuil doen!Let op!Lees de gebruiksaanwijzing
ESA prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 0.6 m de profundidad¡No deseche el equipo en la basura do-méstica!¡Atención!Lea las instrucciones de uso
PTÀ prova de pó. À prova de água até 0.6 m de profundidade.Não deitar ao lixo doméstico!Atenção!Leia as instruções de utilização
ITA tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 0.6 m di profondità.Non smaltire con normali rifiuti domestici!Attenzione!Leggete le istruzioni d'uso!
DAStøvtæt. Vandtæt ned til 0.6 m dybdeMå ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffaldOBS!Læs brugsanvisningen
NOStøvtett. Vanntett ned til 0.6 m dypIkke kast i alminnelig husholdningsavfall!NB!Les bruksanvisningen
SVDammtät. Vattentät till 0.6 m djupFår inte kastas i hushållssoporna!Varning!Läs igenom bruksanvisningen
FIPölytiivis. Vesitiivis 0.6 m syvyyteen asti.Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa!Huomio!Lue käyttöohje
HUPortömített. Vízálló 0.6 m-es mélységigA készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni!Figyelem!Olvassa el a használati útmutatót
PLPyłoszczelny. Wodoszczelny do 0.6 m głę-bokości.Nie wyrzucać wraz ze śmieciami domo-wymi!Uwaga!Przeczytać instrukcję użytkowania!
CSPrachotěsný. Vodotěsný do hloubky 0.6 mNelikvidovat v normálním komunálním od-padu!Pozor!Přečtěte Návod k použití!
SKPrachotesný. Vodotesný do híbky 0.6 mNelikvidovať v normálnom komunálnom od-pade!Pozor!Prečitajte si Návod na použitie
SLNe prepušča prahu. Vodotesno do globine 0.6 m.Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi od-padki!Pozor!Preberite navodila za uporabo!
HRNe propušta prašinu. Ne propušta vodu do 0.6 m dubine.Nemojte ga bacati u običan kućni otpad!Pažnja!Pročitajte upute za upotrebu!
ROEtans la praf. Etans la apă până la o adân-cime de 0.6 m.Nu aruncați în gunoiul menajer !Atenție !Citiți instrucțiunile de utilizare !
BGЗащитено от прах. Водоустойчив до дъл-бочина 0.6 мНе изхвърляйте заедно с обикновения домакински боклук!Внимание!Прочетете упътването
UKПилонепроникний. Водонепроникний до 0.6 мНе викидайте разом із побутовим сміт-тям!Увага!Читайте інструкцію.
RUПыленепроницаемый, водонепроницае-мый на глубине до 0.6 мНе утилизировать вместе с домашним мусором!Внимание!Прочитайте инструкцию по использова-нию
Pos.PondoSolar Lily Island
140770

Pontec PondoSolar Lily Island - Гарантийные условия - 7

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Pontec

Модель : PondoSolar Lily Island

Категория : насос