RS PRO P2 S - Лампа STEINEL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RS PRO P2 S STEINEL в формате PDF.
Вопросы пользователей о RS PRO P2 S STEINEL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RS PRO P2 S - STEINEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RS PRO P2 S бренда STEINEL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RS PRO P2 S STEINEL
RU .....181 Соблюдать текстовую инструкцию!
1.1 P1 S / P2 S








1.2 P1 S FLAT / P2 S FLAT









text_image
1.3 P3 $ I A I B
text_image
1.5 P1 $ FLAT / P2 S FLAT P1 FLAT: 64 P2 FLAT: 68 P1 FLAT: Ø 235 P2 FLAT: Ø 290 P1 FLAT: Ø 272 P2 FLAT: Ø 322
text_image
1.4 P1 S / P2 S / P3 S P1: 110 P2: 120 P3: 142 P1: Ø 235 P2: Ø 290 P3: Ø 363 P1: Ø 280 P2: Ø 320 P3: Ø 400
Предупреждение за опасности!
1) минимален диапазон (∅ 1 м)
2) максимальен диапазон (∅ 8 м)

text_image
1 1m
text_image
8 m 2Обхват при монтаж на стена:
3) минимален диапазон (∅ 1 м)
4) максимален диапазон (∅ 8 м)

text_image
1m 3
text_image
8 m 2,50 m 4- Сензорна лампа
-3 подложки
-2 бленди
- Сензорна лампа
-3 подложки
-2 бленди
– 1 модул за аварийна светлина (ЕМ) - 3 батерии
Размери P1 / P2 / P3 (рис. 1.4)
Размери P1 FLAT / P2 FLAT (рис. 1.5)
Преглед на уреда
- RS PRO LED P1 / P1 FLAT (рис. 1.6)
- RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (рис. 1.7)
- RS PRO LED P2 лампа за аварийна светлина (EM) / RS PRO LED P2 лампа за аварийна светлина (EM) / RS PRO LED P3 лампа за аварийна светлина (EM) (рис. 1.8)
- RS PRO LED модул за аварийна светлина (EM) (рис. 1.9)
↓ = включена фаза (обикновено черен, кафяв или сив)
Регулатор (рис. 3.2)
Функция основно осветление (G)
Функция постоянна светлина
Постоянна светлина (рис. 3.3)
7. Принадлежности (опция)
- Резервна батерия за модул за аварийно осветление (3 броя) EAN 4007841 006457
10. Гаранция от производителя
13. Технически данни батерии
3 броя Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2 V/750 mAH, AAA
Проблем Причина Решение
Проблем Причина Решение
1. Об этом документе
Просим тщательно прочесть и сохранить!
- Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия.
- Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу.
Разъяснение символов

Предупреждение об опасностях!

Указание на текст в документе.
2. Общие указания по технике безопасности

Перед началом любых работ, проводимых на приборе, следует отключить напряжение!
- При проведении монтажа подключаемый электропровод должен быть обесточен. Поэтому в первую очередь следует отключить подачу тока и проверить отсутствие напряжения с помощью индикатора напряжения.
- Монтажные работы по подключению сенсорного светильника относятся к категории работ с сетевым напряжением. Поэтому при монтаже светильников следует соблюдать указания и условия, приведенные в инструкции по подключению. (например, DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
- Использовать только оригинальные запасные части.
- Ремонтные работы разрешается выполнять только в специализированных мастерских.
- Источник света этого прожектора не подлежит замене. При необходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходимо заменить весь прожектор.
3. RS PRO LED P1 S / FLAT RS PRO LED P2 S / FLAT RS PRO LED P3 S / FLAT
Применение по назначению
- Потолочный/настенный сенсорный светильник с активным датчиком движения. Использование на открытом воздухе возможно только условно из-за чувствительной регистрации.
- комбинированный светильник аварийного освещения с отдельными элементами питания и сенсорной функцией, который в случае исчезновения питания автоматически включает аварийное светодиодное освещение согласно EN 60598-2-22 на 3 часа. (P2/P3)
Указание:
При установке убедиться, что расстояние до маршрутизаторов или точек доступа WLAN составляет не менее 3 м.
Встроенный ВЧ-сенсор посылает высокочастотные электромагнитные волны (5,8 ГГц) и принимает их эхо. При мельчайшем движении в зоне обнаружения светильника сенсор воспринимает изменения эхо. Микропроцессор дает команду переключения „Включить свет“. Возможно обнаружение через двери, оконные стекла или стены.
Указание: Мощность ВЧ-сенсора составляет ок. 1 мВт – это всего лишь одна тысячная мощности, излучаемой сотовым телефоном или микроволновой печью.
Зона обнаружения при монтаже на потолке:
1) минимальный радиус действия (∅ 1 м)
2) максимальный радиус действия (∅ 8 м)

text_image
1 1m
text_image
8 m 2Зона обнаружения при монтаже на стене:
3) минимальный радиус действия (∅ 1 м)
4) максимальный радиус действия (∅ 8 м)

text_image
1m 3
text_image
8 m 2,50 m 4Объем поставки P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (рис. 1.1 / 1.2)
- Сенсорный светильник
-3 проставки - 2 вставные заслонки
Объем поставки светильника аварийного освещения РЗ (рис. 1.3)
- сенсорный светильник
- 3 проставки
- 2 вставные заслонки
- 1 модуль аварийного освещения (ЕМ)
- 3 элемента питания
Размеры изделия P1 / P2 / P3 (рис. 1.4)
Размеры изделия P1 FLAT / P2 FLAT (рис. 1.5)
Обзор изделия
- RS PRO LED P1 / P1 FLAT (рис. 1.6)
- RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (рис. 1.7)
- RS PRO LED P2 светильник аварийного освещения (EM) /
RS PRO LED P2 светильник аварийного освещения (EM) /
RS PRO LED P3 светильник аварийного освещения (EM) (рис. 1.8)
- RS PRO LED модуль аварийного освещения (EM) (рис. 1.9)
A Блок электроники
В Световой сенсор
С ВЧ-датчик
D Клемма подключения
E Уплотнитель
F Вставная панель
G Установка базовой яркости
Н Время включения
I Установка дальности действия
J Установка сумеречного включения
К Модуль аварийного освещения (опционально)
L Светодиод состояния
М Кнопка "test"
Распределение силы света (рис. 1.10)
4. Электрическое подключение
Схема соединений (рис. 1.1)
Сетевой провод состоит из 3 жил:
L = фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета)
N = нулевой провод (чаще всего синий)
PE = провод заземления (зеленый/желтый)
↓ = включенная фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета)
В случае сомнения идентифицировать кабель с помощью индикатора, затем снова отключить напряжение.
Присоединить фазный (L), (↓) и нулевой провод (N) к соответствующим клеммам светильника.
Важно: Вследствие неправильного присоединения проводов в приборе или в распределительном ящике с предохранителями может произойти короткое замыка- ние. В таком случае рекомендуется еще раз проверить провода и заново подключить их. При необходимости в сетевой провод может быть вмонтирован выключа- тель для включения и выключения сетевого тока (при использовании без модуля аварийного освещения).
Подключение к сумеречному освещению ведет к повреждению сенсорного светильника.
Указание: Не прикасаться к самому СИД.
Указание: источник света этого светильника не подлежит замене. При необходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходимо заменить весь светильник.

text_image
LED LED5. Монтаж
- Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
- При повреждениях не включать продукт.
- При монтаже сенсорного светильника следить за тем, чтобы он крепился без вибраций.
- Выбрать подходящее место для монтажа с учетом радиуса действия и регистрации движений.
- Не предназначен для потолочного монтажа открытой проводкой. (рис. 2.1)
Порядок монтажа
- Отключить электропитание (рис. 1.1).
• Снять плафон с корпуса (рис. 2.2). - Наметить отверстия для сверления (рис. 2.3).
- Просверлить отверстия и вставить дюбели (рис. 2.4).
- Проткнуть уплотнитель для сетевого провода. (рис. 2.5).
- Монтаж при подводе кабеля скрытой проводкой (рис. 2.6).
- Монтаж при подводе кабеля открытой проводкой (рис. 2.7).
- Подключить соединительный кабель (рис. 2.8-2.9).
- Удалить модуль аварийного освещения (рис. 2.10).
- Заменить элементы питания (рис. 2.11).
• Включить электропитание (рис. 2.12). - Выполнить регулировки → "6. Эксплуатация"
- Установить плафон (рис. 2.12).
6. Эксплуатация
Заводские настройки
– Установка сумеречного порога 2.000 лк
– Установка дальности действия 8 м
– Установка времени 5 сек.
– Функция базовой яркости Выкл.
После полного монтажа корпуса и выполнения сетевого подключения потолочный сенсорный светильник может быть пущен в эксплуатацию. При ручном пуске светильника в эксплуатацию с помощью выключателя он выключается на период измерения через 10 сек. и затем активирован для сенсорного режима. Повторное нажатие выключателя не требуется.
Установочный регулятор (рис. 3.2)
Установка сумеречного порога (порог срабатывания) (J)
Необходимый порог срабатывания светильника может быть установлен плавно в диапазоне от 2 лк до 2.000 лк.
– Регулятор, установленный на + = режим дневного освещения (независимо от яркости)
- Регулятор, установленный на - = режим сумеречного освещения (ок. 2 лк)
При установке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста при дневном свете регулятор должен быть установлен на +.
Регулировка радиуса действия (чувствительности) (I)
Под понятием "радиус действия" понимают почти кру- гообразный диаметр на земле, который при монтаже на высоте 2,5 м образует зону обнаружения.
- Установочный регулятор + = макс. радиус действия 8 м
- Установочный регулятор = мин. радиус действия 1 м
Время включения (время остаточного включения) (Н)
Необходимое время освещения может быть установлено на светильнике плавно в диапазоне от 5 сек. до макс. 15 мин. Каждое зарегистрированное движение до истечения этого времени заново начинает отсчет времени.
– Установочный регулятор на + = ок. 15 мин.
- Установочный регулятор = ок. 5 сек.
Указание: После каждого процесса отключения светильника обнаружение нового движения прерывается прим. на 1 секунду. Только по истечении этого времени светильник может снова включать свет при движении.
При установке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста рекомендуется устанавливать наиболее короткое время.
Функция базовой яркости (G)
Функция базовой яркости обеспечивает освещение мощностью ок. 10 %, когда достигается установленное значение освещенности. При движении в зоне обнаружения свет включается на установленное время.
При движении в зоне обнаружения свет включается на установленное время с уровнем освещенности 100 %.
По истечении установленного времени включения свет полностью выключается. Если установленное значение освещенности все еще не достигается, то базовая яркость снова включается.
- Регулятор на = базовая яркость ВКЛ.
– Регулятор на Off = базовая яркость ВЫКЛ.
– Регулятор на 10 мин. = базовая яркость 10 мин.
– Регулятор на 30 мин. = базовая яркость 30 мин.
Базовая яркость ВКЛ., если уровень опускается ниже яркостного порога. При активированном режиме дневного освещения базовая яркость всегда ВКЛ. Базовая яркость выключается каждый час, чтобы измерить интенсивность света окружения. По истечении короткого времени базовая яркость снова включается.
Постоянное освещение
В случае опциональной установки сетевого выключателя в сетевой провод, помимо базовых функций включения и выключения света при движении доступны доступны следующие функции:
Режим постоянного освещения (рис. 3.3)
1) Включение постоянного освещения: выключатель 2х ВЫКЛ. и ВКЛ. Светильник на 4 часа устанавливается на постоянный свет. По истечении времени производится автоматическое переключение в сенсорный режим.
2) Выключение постоянного освещения: выключатель 1х ВЫКЛ. и ВКЛ. Светильник выключается или переключается в сенсорный режим.
Важно:
Процессы переключения должны выполняться в диапазоне от 0,2 до 1 секунды.
За счет установки прилагаемых заслонок можно уменьшить радиус действия в четырех направлениях.
(рис. 3.4)
Управление модулем аварийного освещения
Тест аварийного освещения следует обязательно выполнить перед использованием.
- Нажать кнопку „тест“, светодиоды аварийного освещения ВКЛ.
- Отпустить кнопку „тест“, светодиоды аварийного освещения ВЫКЛ.
- Опциональный дополнительный тест: отсоединить питание светильника.
- Модуль аварийного освещения должен включиться.
- Модуль аварийного освещения можно заменить во время стандартной эксплуатации светильника.
- Светодиод состояния после установки модуля аварийного освещения должен всегда гореть также и при выполнении теста аварийного освещения. Опциональный дополнительный тест, отсоединение питания, не заменяет проверку кнопкой "test".
Сбои модуля аварийного освещения
Зеленый светодиодный индикатор зарядки не горит:
- Модуль аварийного освещения зафиксирован не правильно
- Проверить сетевое подключение
- Проверить направление установки и комплектность аккумуляторов
Зеленый светодиодный индикатор зарядки ВКЛ., светодиоды аварийного освещения не включаются вместе с кнопкой "test":
– Аккумуляторы слишком сильно разряжены
– Элемент аккумулятора неисправен или установлен неправильно
• Проверить сетевое подключение
- Проверить направление установки и зарядку аккумуляторов, при необходимости заменить аккумуляторы
Зеленый светодиодный индикатор зарядки ВЫКЛ., включается при нажатии переключателя вместе со светодиодами аварийного освещения
- Проверить направление установки и комплектность аккумуляторов
Светодиоды аварийного освещения при нажатии переключателя сразу же снова выключаются
- Аккумуляторы разряжены или неисправны
- Проверить сетевое подключение для модуля аварийного освещения, зеленый светодиодный индикатор зарядки должен гореть
7. Комплектующие (дополнительно)
- Запасной аккумулятор для модуля аварийного освещения (3 шт.) EAN 4007841 006457
8. Техническое обслуживание и уход
Продукт не требует технического обслуживания.
Загрязнения на светильнике можно удалять влажным сукном (не используя моющие средства).
Светильник аварийного освещения должен проходить регулярное техническое обслуживание согласно национальным предписаниям.
Важно: Рабочее изделие заменить нельзя.

text_image
230V LED9. Утилизация
Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку.

Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы!
Только для стран ЕС:
Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электронному оборудованию и ее реализации в национальных законодательствах отработанные электроприборы должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную переработку.

Не выбрасывать отработавшие устройства, аккумуляторы/батареи вместе с бытовыми отходами, в огонь или в воду. Аккумуляторы/
батареи необходимо собирать, отправлять на вторичную переработку или утилизовать экологичным способом.
Только для стран ЕС:
Согласно директиве RL 2006/66/EG неисправные или отработавшие аккумуляторы/батареи должны отправляться на вторичную переработку. Не пригодные для использования аккумуляторы/батареи можно сдать в магазин или в пункт приема опасных отходов.
10. Гарантия производителя
Вы, как покупатель, имеете предусмотренные законом права в отношении продавца. Если такие права существуют в вашей стране, то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их.
Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характеристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional.
Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их поверхности.
Предъявление требований:
Если Вы хотите заявить рекламацию по вашему изделию, отправьте изделие в собранном и упакованном виде вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией с датой продажи и указанием наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по адресу: REAL.Electro, 109029, Москва, ул. Средняя Калитниковская, д. 26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия.
Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на
нашей домашней странице
www.steinel-russland.ru
Если у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу технической поддержки по телефону +7(495) 230 31 32.

11. Сертификат соответствия
Настоящим компания STEINEL GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа RRS PRO LED P1 S / RS PRO LED P1 S FLAT / RS PRO LED P2 S /
RS PRO LED P2 S FLAT / RS PRO LED P3 S отвечает требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия EC доступен по следующему адресу в Интернете: www.steinel.de