DCS6517 - Камера наблюдения D-LINK - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DCS6517 D-LINK в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Камера наблюдения в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DCS6517 - D-LINK и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DCS6517 бренда D-LINK.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DCS6517 D-LINK
Краткое руководство по установке Данное руководство содержит основные инструкции по установке камеры DCS-6517 в сети. Для получения дополнительной информации по настройке всех функций камеры обратитесь к руководству пользователя на входящем в комплект поставки компакт-диске или доступному на Web-сайте D-Link. Комплект поставки Сетевая камера DCS-6517 5 Мп внешняя купольная антивандальная сетевая камера с поддержкой PoE Ethernet-кабель Соединитель Ethernet-кабеля Нижняя панель основания камеры, набор для монтажа Солнцезащитный козырек Боковая панель Направляющий стикер CD-диск с руководством пользователя и программным обеспечением Краткое руководство по установке Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к Вашему поставщику. Меры безопасности: Во избежание прекращения гарантии, установку и обслуживание должны проводить сертифицированные специалисты в соответствии с региональными нормами и правилами.D-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
Обзор аппаратной части 1 Инфракрасные диоды Используются для работы камеры в ночное время. 2 Винт модуля наклона Позволяет регулировать угол наклона камеры. 3 Объектив камеры Объектив с настраиваемым фокусным расстоянием.
Показывает текущее состояние камеры.
Используется для определения условий освещения. 6 Винт модуля поворота Позволяет регулировать угол поворота камеры в горизонтальной
Слот для карты microSD Позволяет установить карту microSD для записи на нее видео и
8 Ethernet-разъем Разъем RJ-45 для подключения Ethernet-кабеля, а также для подачи питания на камеру по технологии Power over Ethernet (PoE). 9 Каналы для кабелей Позволяют вывести кабели сбоку или сзади камеры.
Подключение дополнительного жгута проводов (не входит в комплект поставки).
Коннектор для подключения к
Используется для подключения к DCS-6517. Для получения дополнительной информации о подключении кабеля A/V обратитесь к руководству пользователя. 12 Разъемы DI/DO Разъемы для подключения внешних устройств. (Выход 12 В постоянного тока не поддерживается для DCS-6517) 13 Кнопка Reset Нажмите и удерживайте кнопку Reset в течение 10 секунд для сброса настроек камеры к заводским.
питания 24 В Не поддерживается для DCS-6517.
Используется для подключения адаптера питания постоянного тока 12 В (не входит в комплект поставки).
Используется для подключения динамиков.
Используется для подключения микрофона. 18 BNC Не поддерживается для DCS-6517. Дополнительный жгут проводов (не входит в комплект поставки)D-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
Подключение дополнительного жгута проводов Снимите с камеры солнцезащитный козырек, подняв его вверх. Используйте входящий в комплект поставки ключ, чтобы выкрутить 4 винта сверху камеры, а затем снимите купол камеры. Снимите водонепроницаемую заглушку сбоку или снизу камеры в зависимости от того, как будут выведены кабели. Подключите соответствующий разъем жгута проводов к камере. Прикрепите купол камеры, затянув ключом 4 винта, и установите солнцезащитный козырек. Протяните кабель с разъемом для подключения к камере через отверстие и установите водонепроницаемую заглушку. Убедитесь, что водонепроницаемая заглушка надежно зафиксирована. Для вывода кабеля сбоку: Расположите боковую панель поверх каналов для кабелей и прикрепите ее с помощью входящих в комплект поставки винтов. Для вывода кабеля снизу: Расположите защитную панель поверх каналов для кабелей и прикрепите ее с помощью входящих в комплект поставки винтов.D-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
Установка карты microSD Снимите с камеры солнцезащитный козырек, подняв его вверх. Используйте входящий в комплект поставки ключ, чтобы выкрутить 4 винта сверху камеры, а затем снимите купол камеры. Установите карту microSD в слот контактами вниз. Чтобы извлечь установленную в слот карту microSD, нажмите на нее. Прикрепите купол камеры, затянув ключом 4 винта, и установите солнцезащитный козырек. Установка камеры на потолке Выберите подходящее место на потолке, способное выдержать вес камеры. Прикрепите направляющий стикер к потолку и просверлите отверстия в местах, отмеченных на стикере. Вставьте анкеры в просверленные отверстия. Совместите нижнюю панель основания камеры с просверленными отверстиями на потолке и вставьте винты в анкеры. Вкрутите винты отверткой. Совместите камеру с ее нижней панелью и надежно прикрутите винтами камеру к этой панели. Отрегулируйте положение объектива камеры по трем осям. Поворачивайте объектив влево и вправо, вверх и вниз, чтобы установить его в требуемом положении. Закрепите винты соответствующих модулей. Регулировка объектива камеры
Вращение 375° Наклон 90° Поворот 90° Wir e h
Установка подвесного кронштейна (опционально) Прикрепите нижнюю панель основания камеры к крышке кронштейна с помощью четырех входящих в комплект поставки винтов. Выберите подходящее место на потолке для того, чтобы просверлить отверстие диаметром 34 мм (+2 / -0 мм). Используйте входящий в комплект поставки шаблон, чтобы разметить и вырезать монтажные отверстия. Выберите подходящее место на потолке для того, чтобы просверлить отверстие диаметром 34 мм (+2 / -0 мм). Используйте входящий в комплект поставки шаблон, чтобы разметить и вырезать отверстие для кабелей. Просверлите четыре отверстия диаметром 6 мм, соответствующие отверстиям на шаблоне, и вставьте в них пластмассовые анкеры. Поместите резиновый уплотнитель между подвесным кронштейном и потолком для обеспечения водонепроницаемости между потолком и кронштейном. Прикрепите подвесной кронштейн к потолку с помощью входящих в комплект поставки винтов. Прикрепите крышку снизу подвесного кронштейна, поворачивая ее против часовой стрелки до полной
Вставьте винт в основание подвесного кронштейна сверху крышки, чтобы зафиксировать ее.
Протяните Ethernet-кабель и кабель питания через подвесной кронштейн. Поместите камеру на крышку кронштейна и прикрепите купол к основанию камеры с помощью четырех длинных винтов и защитного винта. Установка настенного кронштейна (опционально) Прикрепите нижнюю панель основания камеры к крышке кронштейна с помощью четырех входящих в комплект поставки винтов. Выберите подходящее место на потолке для того, чтобы просверлить отверстие диаметром 34 мм (+2 / -0 мм). Используйте входящий в комплект поставки шаблон, чтобы разметить и вырезать монтажные отверстия. Просверлите четыре отверстия диаметром 6 мм, соответствующие отверстиям на шаблоне, и вставьте в них пластмассовые анкеры.
Подключение камеры Подключение с помощью адаптера питания постоянного тока 12 В (не входит в комплект
Подключите камеру к коммутатору или маршрутизатору с помощью Ethernet-
Подключите кабель питания от камеры к адаптеру. Затем подключите адаптер питания к электрической розетке. Подключение с помощью PoE-коммутатора Подключите камеру к PoE-коммутатору или инжектору с помощью Ethernet-кабеля. Данные и питание будут передаваться по одному кабелю. При наличии дополнительного жгута проводов можно воспользоваться следующим способом подключения: Поместите резиновый уплотнитель между настенным кронштейном и потолком для обеспечения водонепроницаемости между потолком и кронштейном. Прикрепите настенный кронштейн к потолку с помощью входящих в комплект поставки винтов. Прикрепите крышку снизу настенного кронштейна, поворачивая ее против часовой стрелки до полной
Вставьте винт в основание настенного кронштейна сверху крышки, чтобы зафиксировать ее. Протяните Ethernet-кабель и кабель питания через настенный кронштейн. Поместите камеру на крышку кронштейна и прикрепите купол к основанию камеры с помощью четырех длинных винтов и защитного винта.
Настройка камеры Нажмите Setup Wizard (Мастер установки). После запуска Мастера установки появится следующее окно. Нажмите Next (Далее) для продолжения. Нажмите Yes (Да), чтобы принять лицензионное соглашение. Нажмите Finish (Завершить), чтобы завершить установку. Нажмите Next (Далее), чтобы начать процесс установки Примечание: Установка может занять несколько минут. Вставьте компакт-диск для DCS-6517 в привод CD-ROM, чтобы начать установку. Если функция автозапуска на компьютере выключена, или D-Link Launcher не запускается автоматически, нажмите Пуск > Выполнить. Введите D:\autorun.exe, где D: - имя привода CD-ROM, и нажмите Enter.D-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
Просмотр изображения камеры через Web-браузер Нажмите на значок D-Link Setup Wizard SE в стартовом меню Windows (Пуск > D-Link > Setup Wizard SE). Выберите камеру и нажмите Link (Подключение) для доступа к сетевым настройкам. Мастер установки автоматически откроет Web-браузер по IP-адресу камеры. В данном разделе доступен просмотр видео с камеры в реальном времени. Для получения дополнительной информации по настройке всех функций камеры обратитесь к руководству пользователя на входящем в комплект поставки компакт-диске или доступному на Web-сайте D-Link. При первом подключении к камере необходимо установить пароль для учетной записи администратора. Введите пароль и нажмите Save (Сохранить).D-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
Технические характеристики Технические характеристики Аппаратное обеспечение Интерфейсы • Порт 10/100 Base-TX с поддержкой РоЕ• DI/DO• Слот для карты microSD• Аудио вход/выходИндикаторы • Питания/состояния Корпус • Всепогодный корпус (стандарт IP67) • Антивандальный корпус (стандарт IK10) Параметры камеры Основные характеристики• 1/2,9-дюймовый двухмегапиксельный CMOS-сенсор с технологией прогрессивного сканирования• Моторизированный вариофокальный объектив с фокусным расстоянием 2,8 ~ 12 мм• Апертура: F1.4• Минимальное расстояние до объекта: 500 мм (ширина 3 мм)• Углы обзора (16:9):- 75°~24° (по горизонтали)- 55°~18° (по вертикали)- 96°~30° (по диагонали)• 10-кратное цифровое увеличение• Минимальное освещение:- Цветной режим: 0,01 люкс / F1.4- Черно-белый режим: 0,008 люкс / F1.4 - Черно-белый режим с инфракрасной подсветкой: 0 люкс / F1.4• Расстояние инфракрасной подсветки: 20 м• Встроенный ICR-фильтр• Углы регулировки (немоторизованные): По вертикали: 90° По горизонтали: 375° По вращение: 90°Характеристики изображения• Настройка качества и размера изображения, скорости передачи кадров и скорости передачи данных• Метки времени и вставки текста• Настраиваемые окна для обнаружения движения• Настраиваемые зоны приватных масок• Настройка скорости затвора, яркости, насыщенности цвета, контраста, резкости, увеличения, фокуса и апертурыСжатие видео • Сжатие видео в формате H.265/H.264/MJPEG• H.265/H.264 multicast-вещание• Сжатие в формате JPEG для стоп-кадровРазрешение видео • 16:9 – 1920 x 1080, 1280 x 720, 960 x 560, 640 x 360, 320 x 176 до 30 кадров/с• 4:3 – 2592 x 1944 1280 x 960, 1024 x 768, 800 x 600, 640 x 480, 480 x 360, 320 x 240 до 30 кадров/с Аудио • G.711 • AAC Сетевые протоколы • IPv6• IPv4• TCP/IP• UDP• ICMP• DHCP-клиент• NTP-клиент (D-Link)• DNS-клиент• DDNS-клиент (D-Link)• SMTP-клиент• FTP-клиент• HTTP/HTTPS• Samba-клиент• PPPoE• UPnP port forwarding• RTP/RTSP/RTCP• Фильтрация IP-адресов• QoS• CoS• Multicast• Bonjour• 802.1x• SNMP• Соответствие ONVIF Безопасность • Защита учетной записи администратора и группы пользователей• Аутентификация по паролю• Аутентификация HTTP и RTSPD-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
Управление событиями • Обнаружение движения
- Уведомление о событии и загрузка стоп-кадров/видеоклипов на электронную почту или FTP-сервер
- Поддержка нескольких серверов SMTP и FTP
- Несколько уведомлений о событии
- Несколько способов записи для создания резервных копий Удаленное управление • Создание стоп-кадров/видеоклипов и сохранение на локальный жесткий диск
- Интерфейс настройки, доступный через Web-браузер Дополнительное ПО D-ViewCam
- Удаленное управление/контроль: до 32
- Просмотр изображений на одном экране: до 32 камер
- Поддержка всех функций управления, доступных через Web-интерфейс
- Опции записи по срабатыванию датчика, по расписанию или вручную Системные требования Системные требования
- Web-браузер: Internet Explorer, Firefox или, Chrome Системные требования
- Web-браузер: Internet Explorer 7 или выше
- Протокол: Стандартный TCP/IP Физические параметры Вес • 865 г 950 г (с солнцезащитным козырьком) Размеры (Д х Ш х В) • Диаметр: 134 мм Высота: 116 мм Условия эксплуатации
- Внешний адаптер питания: Вход: от 100 до 240 В переменного тока, 50/60 Гц Выход: 12 В, 1,5 А
- Питание по кабелю Ethernet (PoE) 802.3af (Класс 3) Потребляемая
- Хранения: от -20 до 70 °С
- При эксплуатации: от 20% до 80% (без конденсата)
- При хранении: от 5% до 95% (без конденсата)
Правила и условия безопасной эксплуатации Перед установкой и подключением устройства ознакомьтесь с кратким руководством по установке. Убедитесь, что устройство, адаптер питания* и кабели не имеют механических повреждений. Устройство должно быть использовано только по назначению, в соответствии с кратким руководством по установке. Не устанавливайте устройство в зонах с влажностью и уровнем загрязнения воздуха свыше 80%; а также в области повышенного испарения и парообразования или усиленной вибрации. Не используйте устройство с поврежденным корпусом. Температура окружающей среды в непосредственной близости от устройства и внутри его корпуса должна соответствовать указанной в технических характеристиках устройства. Во избежание повреждения матрицы не направляйте объектив видеокамеры на очень яркие объекты и солнце. Не включайте адаптер питания*, если его корпус или кабель повреждены. Подключайте адаптер питания* только к исправным розеткам с параметрами, указанными на адаптере питания*. Не вскрывайте корпус устройства! Перед очисткой камеры от загрязнений и пыли отключите питание устройства. Удаляйте пыль с помощью влажной салфетки. Не используйте жидкие/аэрозольные очистители или магнитные/ статические устройства для очистки. Избегайте попадания влаги в устройство и адаптер питания*. Срок службы устройства – 2 года. Гарантийный период исчисляется с момента приобретения устройства у официального дилера на территории России и стран СНГ и составляет один
Вне зависимости от даты продажи гарантийный срок не может превышать 2 года с даты производства изделия, которая определяется по 6 (год) и 7 (месяц) цифрам серийного номера, указанного на наклейке с техническими
Год: 9 - 2009, A - 2010, B - 2011, С - 2012, D - 2013, E - 2014, F - 2015, G - 2016, H - 2017. Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь.
- Комплект поставки может отличаться в зависимости от региона.D-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России. Техническая поддержка D-Link: 8-800-700-5465 Техническая поддержка через Интернет: http://www.dlink.ru e-mail: support@dlink.ru Изготовитель: Д-Линк Корпорейшн, 114, Тайвань, Тайпей, Нэйху Дистрикт, Шинху 3-Роуд, № 289 Уполномоченный представитель, импортер: ООО “Д-Линк Трейд” 390043, г. Рязань, пр. Шабулина, д.16 Тел.: +7 (4912) 503-505 РоссияМосква, Графский переулок, 14Тел. : +7 (495) 744-00-99E-mail: mail@dlink.ruУкраїнаКиїв, вул. Межигірська, 87-АТел.: +38 (044) 545-64-40E-mail: ua@dlink.uaMoldovaChisinau; str.C.Negruzzi-8Tel: +373 (22) 80-81-07E-mail:info@dlink.mdБеларусьМінск, пр-т Незалежнасці, 169Тэл.: +375 (17) 218-13-65E-mail: support@dlink.byҚазақстанАлматы, Құрманғазы к-cі,143 үйТел.: +7 (727) 378-55-90E-mail: almaty@dlink.ru Երևան, Դավթաշեն 3-րդթաղամաս, 23/5Հեռ.՝ +374 (10) 39-86-67Էլ. փոստ՝ info@dlink.amLatvijaRīga, Lielirbes iela 27Tel.: +371 (6) 761-87-03E-mail: info@dlink.lvLietuvaVilnius, Žirmūnų 139-303Tel.: +370 (5) 236-36-29E-mail: info@dlink.ltEestiE-mail: info@dlink.eeTürkiyeUphill Towers Residence A/99Ataşehir /ISTANBULTel: +90 (216) 492-99-99Email: info.tr@dlink.com.trלארשי 20 םימישגמה 'חרןולטמ תירקהווקת חתפ972 (3) 921-28-86support@dlink.co.ilD-Link DCS-6517 Quick Installation Guide
Notice-Facile