DCS6517 - Überwachungskamera D-LINK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCS6517 D-LINK als PDF.
Benutzerfragen zu DCS6517 D-LINK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCS6517 - D-LINK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCS6517 von der Marke D-LINK.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCS6517 D-LINK
Installationsanleitung
Installationsanleitung
These Installationsanleitung bietet Ihnen grundlegende Anleitungen zur Installation der DCS-6517 in Ihrm Netzwerk. Zusätzliche Informationen zur Verwendung der Kamera finden Sie im Benutzerhandbuch, das Ihnen auf der CD, die thisem Paket beiliegt, oder über die D-Link Support-Website zur Verfugung stehen.
Packungsinhalt
DCS-6517 5 Megapixel H.265 Outdoor-Kuppelnetzwerkkamera
- Ethernet-Kabel
- Adapter für Erweiterung
Befestigungslatte und Schrauben
- Sonnenschutz
- Seitliche Abdeckung
Klebeschablone
- CD-ROM mit Software und Handbuch
Installationsanleitung
Solle einer der oben aufgeführten Antikel fehlen, so wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
Sicherheitshinweis:
Installation und Wartungsarbeiten sollenn nur von zertifizierten Technikern vorgenommen werden, zu jeder Zeit allen örtlich geltenden Richtlinien und Anforderungen entsprechen sowie verhindern, dass Ihr Garantieanspruch erlischt.
Hardware-Überblick
DEUTSCH


| 1 IR-LEDs | Beleuchtung für schwach ausgeleuchtete Umgebungen | |
| 2 Neigungs-Feststellschraube | Kann gelockert werden, um den Neigungswinkel der Kamera anzupassen. | |
| 3 Kameraobjektiv | Kameraobjektiv zur Aufnahme von Videobildern der Umgebung. | |
| 4 Betriebsanzeige/Status-LED | Zeigt den aktuellen Status der Kamera. | |
| 5 Lichtsensor | Misst die vorherrschenden Lichtverhältnisse und wechselt entsprechend zwischen Tag- und Nachsichtmodus. | |
| 6 Horizontale Feststellschraube | Kann gelockert werden, um die horizontale Drehung der Kamera anzupassen. | |
| 7 microSD-Karteneinschub | Für eine microSD-Karte zum Speichern von Fotos und Videos. | |
| 8 Ethernet-Anschluss | Wird mit einem RJ45 Ethernet-Anschluss verbunden. Kann mit PoE für die Stromversorgung der Kamera verwendet werden. | |
| 9 Kabelkanäle | Ermöglicht das Führer der Kabel aus der Kamera auf der Rückseite oder an der Seite. | |
| 10 Kabelbaumanschluss | Wird mit dem optionalen Kabelbaum (nicht enthalten) verbunden. | |
| 1. 12V IN2. GND (Masse)3. AUD IN4. AUD GND5. AUD OUT | 6. 12V OUT7. GND (Masse)8. RESET(RÜCKSETZEN)9. DI10. DO | |
Optionaler Kabelbaum (nicht im Lieferumfang)

| 11 Kabelbaumanschluss | Wird mit dem Modell DCS-6517 verbunden. Weitere Informationen zum Anschluss des A/V-Kabels finden Sie im Benutzerhandbuch. | |
| 12 | Steckverbinder für digitalen Ein- und Ausgang | E/A-Anschlüsse für externe Geräte.(12 V DC-Ausgang nicht entwickelten für die DCS-6517) |
| 13 Rücksetztaste | Drücken und halten Sie den Knopf 10 Sekunden lang, um die Kameraeinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zürückzusetzen. | |
| 14 24 V Stromanschluss | Nicht entwickelten für die DCS-6517. | |
| 15 Stromanschluss | Stromanschluss für ein 12 V DC-Netzteil (nicht im Lieferumfang) | |
| 16 Audio Aus (Grün) | Anschluss für einen Laufsprecher | |
| 17 Audio Ein (Rot) | Für den Anschluss eines Mikrofons | |
| 18 BNC-Stecker | Nicht entwickelten für die DCS-6517. | |
Für den Anschluss eines optionalen Kabelbaums
Entfernen Sie den Sonnenschutz, indem Sieihn von der Kamera abnehmer. Verwenden Sie den enthaltenen Sicherheitsschraubendreher, um die 4 Schrauben oben aus der Kamera zu offen und entfernen Sie dann die Kameraabdeckung.

Entfernen Sie einen wasserdichten Stopfen aus der Seite oder dem Boden der Kamera, je nachdem, wie Sie die Kabel aus der Kamera herausführten möchten.
Schieben Sie Kameranschluss und Kabel durch die Öffnung und setzen Sie den wasserdichten Stopfen des Kabels ein.
Achten Sie darauf, dass der Stopfen festsitzt und die Öffnung gut abdichtet.
Bei seitlichem Austritt der Kabel: Bringen Sie die Seitenabdeckung mit den vorgesehen Schrauben an.
Schieben Sie die Abdeckungen über die Kabelanschlüsse.
Bei unterem Austritt der Kabel: Bringen Sie die Seitenabdeckung mit den vorgesehen Schrauben an.
Schlieben Sie den Kamerastecker an der Kamera an.
Bringen Sie die Kameraabdeckung mit dem Sicherheitsschraubendreher wieder an,ziehen Sie die 3 Schrauben fest und setzen Sie den Sonnenschutz wieder auf.





Installation der microSD-Karte
Entfernen Sie den Sonnenschutz, indem Sieihn von der Kamera abnehmen. Verwenden Sie den enthaltenen Sicherheitsschraubendreher, um die 4 Schrauben oben aus der Kamera zu offen und entfernen Sie dann die Kameraabdeckung.
Stecken Sie die MicroSD-Karte mit den goldfarbenen Kontakten der Außenseite der Kamera zugewandt, in den Steckplatz. Um die MicroSD-Karte auszuwerfen, drücken Sie sie leicht in den Steckplatz.
Bringen Sie die Kameraabdeckung mit dem Sicherheitsschraubendreher wieder an,ziehen Sie die 4 Schrauben fest und setzen Sie den Sonnenschutz wieder auf.


Befestigung der Kamera an der Decke
Bestimmen Sie einen geeigneten Bereich unter der Decke, der das Gewicht der Kamera problemlos/TRagen kann. Bringen Sie die Klebeschablone an der Decke oder der Wand an.
Richten Sie die Befestigungslatte an den Bohrungen in der Deckenfläche aus undziehen Sie dann die Schrauben fest.
Richten Sie die Kamera an der Befestigungslatte aus und schrauben Sie das Kameragehäuse fest an der Platte an.

Einstellen des Kameraobjektivs
Passen Sie den Kardanring des Kameraobjektivs an; drehen Sie das Objektivmodul nach links und rechts, nach oben und unter und führen Sie die Ausrichtung durch, bis die gewünschte Position erreicht ist. Ziehen Sie danach die Schraube zum Schwenken, Neigen und Einstellen fest.



Installation der Hangemontagehalterung (Optional)
Bringen Sie die Befestigungslatte mit den drei enthaltenen Schraube an der Bügelkappe an.

Suchen Sie eine geeignete Position an der Decke, and der eine Bohrung von 34 mm (+2 / -0mm) 也可能 ist. Verwenden Sie die enthalten Schablone, um die Bohrungen zu markieren und vorzunehmen.

Suchen Sie eine geeignete Position an der Decke, and der eine Bohrung von 34 mm (+2 / -0mm) 也可能 ist. Verwenden Sie die enthalten Schablone, um die Kabelbohrungen zu markieren und vorzunehmen.
Bohren Sie vier 6 mm-Löcher anhand den Öffnungen in der Befestigungsschablone und setzen Sie die Kunststoffdüb in diese Löcher ein.
Platzieren Sie die Gummidichtigung zwischen Hängebügel und Decke, um eine wasserdichte Versiegelung zwischen Decke und Bägel sicherzustellen.
Bringen Sie die Hängemontagehalterung mithilfe der mitgelieferten Schrauben an der Decke an.
Bringen Sie die Bügelkappe unter am Hängebügel an, indem Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn festdrehen.
Setzen Sie die Schraube in die Basis der Hängemontagehalterung oben an der Bügelkappe ein, um die Bügelkappe zu sichern.
Führn Sie ein Ethernetkabel und das Stromkabel durch die Hangemontagehalterung.

Setzen Sie das Kameragehäuse in die Bügelkappe und bringen Sie die Kuppel mit den vier langen Schrauben und der Sicherheitsschraube an der Basis der Kamera an.

Installation der rechtwinkligen Montagehalterung (Optional)
Bringen Sie die Befestigungslatte mit den drei enthaltenen Schraube an der Bügelkappe an.
Suchen Sie eine geeignete Position an der Decke, and der eine Bohrung von 34mm (+2 / -0mm) 也可能 ist. Verwenden Sie die enthalten Schablone, um die Bohrungen zu markieren und vorzunehmen.
Bohren Sie vier 6 mm-Löcher anhand den Öffnungen in der Befestigungsschablone und setzen Sie die Kunststoffdüb in diese Löscher ein.


Platzieren Sie die Gummidichtigung zwischen rechtwinkliger Montagehalterung und Decke, um eine wasserdichte Versiegelung zwischen Decke und Bügel sicherzustellen.
Bringen Sie die rechtwinklige Montagehalterung mithilfe der mitgelieferten Schrauben an der Decke an.
Bringen Sie die Bügelkappe unter an der rechtwinkligen Montagehalterung an, indem Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn festdrehen.
Setzen Sie die Schraube in die Basis der rechtwinkligen Montagehalterung oben an der Bügelkappe ein, um die Bügelkappe zu sichern.
Führn Sie ein Ethernetkabel und das Stromkabel durch die Hangemontagehalterung.
Setzen Sie das Kameragehäuse in die Bügelkappe und bringen Sie die Kuppel mit den drei langen Schrauben und der Sicherheitsschraube an der Basis der Kamera an.


Anschluss der Kamera
Anschluss mit einem PoE Switch
Schließen Sie das Ethernet-Kabel an ihren PoE-Switch oder einen Injektor an. Das Ethernet-Kabel versorgt die Kamera mit Netzstrom und einer Netzwerkverbindung.
Wenn Sie den optionalen Kabelbaum erworben haben, können Sie die folgende Anschlussmethode verwenden:
Allgemeiner Anschluss mit 12 V DC-Netzteil (nicht im Lieferumfang)
- Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit Ihrem Netzwerk.
- Verbinden Sie Ihr Netzteil mit dem Stromanschluss der Kamera, dann stecken Sie das Netzteil ein.


Konfiguration der Kamera
Legen Sie die DCS-6517 CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihr's Computers, um die Installation zu beginnen. Sollte die CD auf Ihrlem Computer nicht automatisch ausgeführten werden oder der D-Link Launcher nicht automatisch starten, führen Sie D:\autorun.exe aus, wobei D: für den Buchstaben Ihr's CD-ROM-Laufwerks steht.
Klichen Sie auf Setup Wizard (Einrichtungsassistent), um die Installation zu beginnen.

Nachdem Sie auf „Setup Wizard" (Einrichtungsassistent) geklickt haben, wird das folgende Fenster geöffnet.

Klichen Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren.

Klichen Sie auf Yes (Ja), um die Lizenzvereinbarung zu akzeptieren.

Um den Installationsprozess zu starten, klichen Sie auf Next (Weiter).

Hinweis: Der Installationsvorgang kann mehrere Minuten dauern.

Klichen Sie auf Finish (Fertig stellen), um die Installation abzuschreiben.
Anzeige ihrer Kamera über einen Webbrowser
Klichen Sie auf das Symbol für den D-Link Setup-Assistenten SE, der in Ihr hem Windows-Startmenu (Start > D-Link > Setup Wizard SE) erstellt wurde.
Wahlen Sie die Kamera aus und klichen Sie auf Link, um auf die Web-Konfiguration zuzugreifen.
Der Einrichtungsassistent öffnet automatisch ihren Webbrowser mit der IP-Adresse der Kamera.


Wenn Sie sich zum ersten Mal mit der Kamera verbinden, werden Sie aufgefordert, ein Kennwort für das Administratorkonto zu erstellen. Klichen Sie nach Eingabe Ihr's Kennwortes auf Save (Speichern).
Die Live-Videoseite der Kamera wird geöffnet, und Sie können jetzt ihre Kamera steuern und konfigurieren. Weitere Informationen zur Web-Konfiguration finden Sie im Benutzerhandbuch, das auf der D-Link-Website verfügbar ist.


Weitere Informationen
Zusätzliche Hilfe und Produktinformationen stehen Ihnen online unter http://www.dlink.com/ zur Verfügung.
Garantiebestimmungen
Landesspezifische Informationen zu Gewährleistungen finden Sie unter http://warranty.dlink.com/.
Dieses Gerät entspricht Klasse A der CISPR 32. In einer Wohngebäudeumgebung kann these Gerät Funkstörungen verursachen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die folgenden Sicherheitshinweise sollen ihre eigene Sicherheit gewährleisten und Ihr Produkt vor möglichen Schäden bewahren. Weitere Details finden Sie den Benutzeranweisungen zum Produkt.
- Statische Elektrizität kann schädlich für elektronische Komponenten sein. Entladen Sie statische Elektrizität von Ihrrem Körper (z. B. durch Berühren von geerdeten Metall), ehe Sie das Produkt berühren.
- Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren und demontieren Sie es auf keinen Fall. Eine Produkte verwenden eine vom Benutzer auszutauschende Batterie.itte befolgen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch.
- Schätten Sie keine Flüssigkeiten auf Ihr Produkt und stecken Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen Ihres Produkts.
- Verwenden Sie these Product nicht in der Nabe von Wasser, in Bereichen mit hoher Feuchtigkeit oder Kondensation, es sei dann, das Produkt ist speziell für die Anwendung im Freien gedacht.
- Halten Sie Ihr Gerät von Heizkörpern und Quellen fern, die Wärme erzeugen.
- Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, ehe Sie es reinigen, und verwenden Sie nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
ENTSORGUNG UND RECYCLING IHRES PRODUKTS

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist daraufhin, dass these Produkt gemäß bestehender ortlicher Gesetze und Vorschriften nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sollente, sondern einer Wiederverwertung zuzuführen ist. Bringen Sie esitte zu einer von ihrer Kommunalbehörde entsprechend amtlich ausgewiesenen Sammelstelle, sobald das Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Für die Annahme solcher Produkte erheben einige dieser Stellen keine Gebühren. Durch ein auf diese Weise durchgeführtes Recycling des Produkts und seiner Verpackung halten Sie, die Umwelt zu schonen und die menschliche Gesundheit zu schützen.