DCS6517 - Telecamera di sorveglianza D-LINK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCS6517 D-LINK in formato PDF.
Domande degli utenti su DCS6517 D-LINK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCS6517 - D-LINK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCS6517 del marchio D-LINK.
MANUALE UTENTE DCS6517 D-LINK
Guida di Installazione
Guida di installmente rapida
In questa guida di installation sono riportate le istruzioni di base per installare DCS-6517. Per ulteri informazioni sull'utilizzo della videocamera, consultare il manuale utente disponibile sul CD incluso nella confezione o scaricabile dal site Web di supporto di D-Link.
Contenuto della confezione
DCS-6517 Videocamera di rete a cupola da esterni H.265 da 5 Megapixel
Cavo Ethernet
- Adattatore prolunga
Piastra di montaggio e viti
Parasole
- Copertura laterale
Adesivo per l'allineamento
- Manuale e software su CD-ROM
Guida di installmente rapida
Se uno o più degli articoli sopra elencati risultano mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Nota relativà alla sicurezza:
Per evitare di invalidare la garanzia, l'installazione e le riparazioni devono essere effettuate da tecnici qualificati in conformità delle normative locali.

Panorama hardware

| 1 LED IR | Provvedono all'illuminazione in ambienti bui. | |
| 2 | Vite di blocco inclinazione | Può essere allentata per regolare l'angolo di inclinatione della videocamera |
| 3 | Obiettivo della videocamera | Obiettivo videocamera per filmare l'area circostante. |
| 4 | LED di alimentazione/stato | Indica lo stato corrente della videocamera. |
| 5 Sensore di luce | Misura le condizioni di illuminazione e cambia la modalità da diurna a notturna a seconda delle esigenze. | |
| 6 | Vite di blocco orizzontale | Può essere allentata per regolare la rotazione orizzontale della videocamera |
| 7 | Slot per scheda microSD | Accetta una scheda microSD per l'archivazione onboard di istantanee e video. |
| 8 Spinotto Ethernet | Collegabile a una porta Ethernet RJ45. Può essere usata con PoE per alimentare la videocamera. | |
| 9 Canali dei cavi | Consente l'uscita dei cavi dal retro o alla parte posteriore. | |
| 10 Porta cablaggio | Si collega all'harness cavo opzionale (non incluso). | |
| 1. IN 12V2. GND3. IN AUD4. GND AUD5. USC AUD | 6. USC 12V7. GND8. REIMPOSTA9. DI10. DO | |
Cavi opzionali (non inclusi)

| 11 | Connettore cablaggio | Connessione a DCS-6517. Per ulteriori dettagli sulla connessione del cavo A/V, consultare il Manuale utente. |
| 12 | Connettore DI/DO | Connettori I/O per dispositivi esterni.(uscita CC 12 V non supportata per DCS-6517) |
| 13 | Pulsante di reset | Tenerlo premuto il pulsante per 10 secondi per ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera |
| 14 | Connettore di alimentazione 24V | Non supportato per DCS-6517. |
| 15 | Connettore di alimentazione | Connettore di alimentazione per un adattatore di potenza CC 12 V (non incluso). |
| 16 | Uscita audio (verde) | Per il collegamento a un altoparlante. |
| 17 | Ingresso audio (rosso) | Per il collegamento a un microfono. |
| 18 | Connettore BNC | Non supportato per DCS-6517. |
Connessione al cablaggio opzionale
Rimuovere il parasole sollevandolo alla videocamera. Usare la chiave di sicurezza inclusa per rimuovere le 4 viti alla parte superiore della videocamera; quindi rimuovere il coperchio.

Rimuovere la presa impermeabile dal lato o la base della videocamera, a seconda della posizione dell'uscita dei cavi.

Spingere il connettore della videocamera e il cavoattraverso il foro e insere la presa impermeabile delcavo.

Verificare che la presa sia inserita correttamente per garantire una Buona tenuta.
Per l'uscita cavo laterale:
Agganciare il coperchio laterale tramite le viti fornite.

Fare scorrere il coperchio sulle porte del cavo.

Per l'uscita cavo inferiore:
Agganciare il coperchio laterale protettivo tramite le viti fornite.

Collegare il connettore alla videocamera.

Riagganciare il coperchio della videocamera utilizzando la chiave di sicurezza per fissare le 3 viti; quando riagganciare il parasole.
Installazione della scheda microSD
Rimuovere il parasole sollevandolo alla videocamera. Usare la chiave di sicurezza inclusa per rimuovere le 4 viti alla parte superiore della videocamera; quando rimuovere il coperchio.

Inserire la scheda microSD con i contatti dorati rivolti versuso l'esterno della videocamera. Per espellere la scheda microSD, spingerla nell'alloggiamento.

Riagganciare il coperchio della videocamera utilizzando la chiave di sicurezza per fissare le 4 viti; quando riagganciare il parasole.
Montaggio a soffitto della videocamera
Individuare posizione adatta sul soffitto in grado di sostenere il peso della videocamera. Applicare l'adesivo per l'allamento al soffitto o alla parete.

Allineare la piastra di montaggio ai fori effettuati sulla superficie del soffitto; quando avvitare.
Allineare la videocamera alla piastra di montaggio e avvitare fermamente il corpo alla piastra
Regolazione dell'obiettivo della camera
Regolare il bilanciere dell'obiettivo della camera. Ruotare il modulo dell'obiettivo a sinistra e a destra, su e giù e l'orientamento fino a raggiungere la posizione desiderata. Al termine, fissare la panoramicica, l'inclinazione e la vite di regolazione.

Panorama 375°


Inclinazione 90^ Rotazione 90^
Installazione su supporto sospeso (opzionale)
Agganciare la piastra di montaggio sulla testa della staffa utilizzando le 3 viti incluse.

Trovare una posizione adatta sul soffitto per effettuare un foro da 34mm (+2 / - 0mm) .Usare lo schema incluso per segnare ed effettuare i fori di montaggi.

Trovare una posizione adatta sul soffitto per effettuire un foro da 34mm (+2 / - 0mm) .Usare lo schema incluso per segnare ed effettuire il foro per il cablaggio.
Praticare quattro fori da 6mm in corrispondenza dei fori nelle schema di montaggio e insertire al loro interno i tasselli in plastica.
Posizione are la guarnizione in gonna tra il supporto sospeso e il soffitto, per garantire una tenuta impermeabile tra il soffitto e la staffa.
Fissare il supporto sospeso al soffitto utilizzato le viti fornite.
Fissare il tappo della staffa alla base del supporto di montaggio facendo ruotare il tappo in senso antiorario per fissarlo in posizione.
Inserire la vite nella base del supporto sospeso, sopra il tappo della staffa, per fissare il tappo in posizione.
Inserire un cavo Ethernet e il cavo di alimentazione attraverso il supporto sospeso.

Posizione are il corso della videocamera sul tappo della staffa e fissare la cupola sulla base della videocamera utilizzato le 4 viti lunghe e la vite di sicurezza.

Installazione su staffa ad angolo retto (opzionale)
Agganciare la piastra di montaggio sul tappo della staffa utilizzando le 3 viti incluse.
Trovare una posizione adatta sul soffitto per effettuare un foro da 34mm (+2 / - 0mm) .Usare lo schema incluso per segnare ed effettuare i fori di montaggi.
Praticare quattro fori da 6mm in corrispondenza dei fori nelle schema di montaggio e insertire al loro interno i tasselli in plastica.


Posizione la guarnizione in gonna tra la staffa ad angolo retto e il soffitto, per garantire una tenuta impermeabile tra il soffitto e la staffa.
Fissare la staffa ad angolo retto al soffitto utilizzato le viti fornite.
Fissare il tappo della staffa alla base della staffa ad angolo retto facendo ruotare il tappo in senso antiorario per fissarlo in posizione.
Inserire la vite nella base della staffa ad angolo retto, sopra il tappo della staffa, per fissare il tappo in posizione.
Inserire un cavo Ethernet e il cavo di alimentazione attraverso il supporto sospeso.
Posizione are il corso della videocamera sul tappo della staffa e fissare la cupola sulla base della videocamera utilizzato le 3 viti lunghe e la vite di sicurezza.


Collegamento della videocamera
Collegamento con switch PoE
- Collegare il cavo Ethernet allo switch PoE o all'iniettor. Il cavo Ethernet fornirà alla videocamera via alimentazione che connessione alla rete.
Se sono presenti cablaggi opzionali, è possibile usare ancille seguente metodo di collegamento:
Collegamento generico con adattatore di alimentazione a 12 V CC (non incluso)
- Collegamento del cavo Ethernet alla rete.
- Collegare l'adattatore di rete al connettore di alimentazione della videocamera, quando insere l'adattatore di alimentazione.


Configurazione della videocamera
Inserire il CD del dispositivo DCS-6517 nell'unità CD-ROM per avviare l'installazione. Se la funzione di Autorun sul computer è disabilitata, o se il D-Link Launcher non si avvia automaticamente, eseguire D:\autorun.exe (dove D: rappresenta la lettera dell'unità CD-ROM), quindi premere Invio.

Visualizzazione della videocamera tramite il browser Web
Fare cli c sullicona D-Link Setup Wizard SE creata nel menu Start di Windows (Start >D-Link > Setup Wizard SE).

Selezionare la videocamera e fareciesu Link (Collegamento) per acceder alla configurazione Web.

La procedura guidata di configurazione après automaticamente il browser Web all'indirizzo IP della telecamera.

Quando si esegue la prima connessione alla videocamera, viene richiesto di impostare una password per l'account amministratore. Dopo ave inserto una password,fare cig scu Salva.

Verrà aperta la pagina del video live della videocamera, quindi sare possibile controllare e configurare la videocamera. Per ulteri informazioni sulla configurazione Web, fare riferimento al manuale utente disponibile sul situ Web di D-Link.

Ulteriori informazioni
Ulterioriore assistenza e maggiori informazioni sul prodotto sono reperibili online presso http://www.dlink.com/
Termini di garanzia
Per informazioni sulla garanzia nel proprio paese, visitare il site http://warranty.dlink.com/.
La presente apparecchiatura è conforme alla Classe A di CISPR 32. In ambienti residenziali, esta apparecchiatura potrebbe causare interferenze radio.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le seguenti linee generali sulla sicurezza sono fornite per contribuire a garantire la sicurezza personale e proteggere il prodotto da potenziali danni. Per ulteriori dettagli consultare le istruzioni per l'utente:
L'electronica statica puo essere dannosa per i componenti elettrici. Scaricare l'elettricità statica dal corpo (toccando ad esempio una piatra di metallo con messa a terra).
- Non tentare di riparare il prodotto o di smontarlo. Per i prodotti con batterie sostituibili dall'utente, leggere le istruzioni nell'apposito manuale.
Non versare alimenti o liquidi nel prodotto né spingere oggetti all'interno delle aperture del prodotto.
- Non usare il prodotto vicino all'acqua, in aree con molta umidità o condensa, tranne se specificamente indicate che il prodotto può essere usato in applicazioni all'aperto.
- Tenere il prodotto lontano da caloriferi e fonti di calore.
- Scollegare sempre il prodotto alla presa di alimentazione prima di pulirlo e usare un panno pulito alla sua penicu.
SMALTIMENTO E RICICLO DEL PRODOTTO

La presenza di questo significato sul prodotto o sulla confazione del prodotto indica che, in conformità alle leggi e alle normative locali, quello prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma avviato al riciclo. Una volta terminato il ciclo di vita utile, portare il prodotto presso un punto di raccoltaindicato dalletorità locali. Alcuni quostipunti di raccolta accettano Gratisamente i prodotti da riciclare. Scegliendo di riciclare il prodotto e il relativivo imballaggio, si contribuirà a preservare l'ambiente e a salvaguardare la salute umana.
Maltese [Malti]
TWISSIJA CE EMI CLASS A
Dan it-taghmir huwa konformi mal-Klassi A tas-CISPR 32. F'ambient residenzjali dan it-taghmir jista' jikkawza interferenza tar-radju.
STRUZZJONIJET DWAR IS-SIGURTÀ
Dawn il-linji gwida generali ta' sikurezza li gejin huma pprovduti biex jghinu jizguraw is-sigurtà personali tieghek stess u jipprotegu l-proddt tieghek minn hsara potenzjali. Ftakar biex tinkonsulta l-istruzzjonijiet tal-utent tal-proddt ghal aktar dettalji.
- L-elettriku statiku jista'jkun ta' hsara ghall-komponenti elettronici Skarika l-elettriku statiku mill-gisem tieghek (jigifiere miss ma' metall mhux miksi) qabel tmiss il-prodott.
- Tipprovax tisservisja l-prodott u qatt m'ghandek iżarma l-prodott. Ghal xi prodotti b' batterja sostitwibbli mill-utent, aqra u segwi l-istruzzjonijiet fil-manwal tal-utent.
- Ixxerridx ikel jew likwidu fuq il-productt tieghek u qatt m'ghandek iddaehal xi oggetti fil-fethiet tal-productt tieghek.
- Tuzax dan il-prodott qrib l-ilma, zoni b'umdità gholja, jew kondensazzjoni sakemm il-prodott ma jkunx specifikament ikklassifikat ghall-aplikazzjoni fuq barra.
- Zomm il-prodott 'il boghod minn radjaturu sorsi ohra ta' shana.
- Dejjem aqla' I-prodott mill-kurrent tal-elettriku qabel tnaddfu u uza biss drapp xott minghajr trietex.
IR-RIMI U R-RICIKLAGG TAL-PRODOTT TIEGHEK

Dan is-simbolu fuq il-prodott jew l-imballaagg ifisser li skont il-ligijiet u r-regolamenti lokali dan il-prodott m'ghandux jintrema fl-iskart domestiku imma jintbaghat ghar-riciklaagg. Jekk joghgbok hudu f'punt ta' gbir maghzul mill-awtoritajiet lokali tieghek ladarba ma jkunx jista' jibqa' jintuza, xi whud jaccettaw prodotti b'xejn. Meta tirricikla l-prodott u l-ippakkar tieghu b'dan il-mod inti tghin biex tikkonserva l-ambjent u tipprotegi s-sahha tal-bniedem.
Norwegian [Norsk]
CE EMI KLASSE A ADVARSEL
17595 Mt. Herrmann Street