MAKITA CF001GZ - вентилятор

CF001GZ - вентилятор MAKITA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CF001GZ MAKITA в формате PDF.

📄 224 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice MAKITA CF001GZ - page 160
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о CF001GZ MAKITA

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CF001GZ - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CF001GZ бренда MAKITA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CF001GZ MAKITA

ENCordless Fan INSTRUCTION MANUAL 5
FRVentilateur Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTIONS 12
DEAkku-Lüfter BETRIEBSANLEITUNG 19
ITVentilatore a batteria ISTRUZIONI PER L'USO 26
NLAccuventilator GEBRUIKSAANWIJZING 33
ESVentilador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 40
PTVentilador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 47
DALedningsfri ventilatorBRUGSANVISNING54
FLФорητός ανεμιστήραςΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ61
TRAkülü FanKULLANMA KILAVUZU 69
PLWentylator akumulatorowyINSTRUKCJA OBSŁUGI76
HUAkkumulátoros ventilátorHASZNÁLATI KÉZIKÖNYV84
SKAkumulátorový ventilátorNÁVOD NA OBSLUHU91
CSAkumulátorový ventilátorNÁVOD K OBSLUZE98
UKАкумуляторний вентиляторИНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ105
ROVentilator fără cabluMANUAL DE INSTRUCTIUNI112
SVTrådlös fläktBRUKSANVISNING119
NOBatteridreven vifteBRUKSANVISNING126
FIAkkukäyttöinen tuuletinKÄYTTÖOHJE133
LVBezvadu ventilatorsLIETOŠANAS INSTRUKCIJA140
LTBelaidis ventiliatoriusNAUDOJIMO INSTRUKCIJA147
ETJuhtmeta ventilaator KASUTUSJUHEND154
RUАккумуляторный ВентиляторРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ160
SLBrezžični ventilatorNAVODILA ZA UPORABO168
SQVentilator me bateriMANUALI I PËRDORIMIT175
BGВентилатор с акумулаторно захранванеРЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ182
HRBežični ventilatorPRIRUČNIK S UPUTAMA189
MKБезжичен вентилаторУПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА196
SRБежични вентилаторУПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ203
KKАккумуляторлы желдеткішПАЙДАЛАНУ ЖОНІНДЕГІ НУСКАУЛЫК210
ZHTW充電式電風扇使用説明書218

MAKITA CF001GZ - 1

MAKITA CF001GZ - 2

text_image Fig.2

MAKITA CF001GZ - 3

text_image Fig.4

MAKITA CF001GZ - 4

  • Для пользователей в Европе. Дети возрастом от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и знаний могут использовать этот инструмент только под контролем или после надлежащего инструктажа по безопасному использованию инструмента и при условии понимания возможных рисков. Не разрешайте детям играть с инструментом. Детям запрещается проводить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых.
  • Для пользователей в регионах за пределами Европы. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо не имеющими соответствующего опыта или знаний, за исключением случаев, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по использованию устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность. Следите за маленькими детьми, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Вентилятор имеет трехскоростное управление, режим поворотов головки и таймер автоматического выключения. В качестве источника питания может использоваться переходник переменного тока или блок аккумулятора Makita.

Модель: CF001G
Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс.
Переходник переменного токаТок на входе 100–240 В, 50/60 Гц, до 1,2 А
Ток на выходе 15 В, 2,5 А
Размеры (Д × Ш × В) 143 × 333 × 463 мм
Масса нетто (без блока аккумулятора) 2,0 кг
  • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.

Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство

Блок аккумулятора BL4025 / BL4040
Зарядное устройство DC40RA

• В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечисленные выше, могут быть недоступны.

АОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару.

Время разряда аккумулятора

В приведенной ниже таблице содержится информация о некоторых блоках аккумуляторов Makita. Указано расчетное время разряда полностью заряженного аккумулятора.

Блок аккумулятора Скорость потока воздуха
Низкая Средняя Высокая
BL4025 730 мин 550 мин 410 мин
BL4040 1 160 мин 880 мин 660 мин

Символы

Ниже приведены символы, которые могут использоваться для обозначения оборудования. Перед использованием убедитесь в том, что вы понимаете их значение.

MAKITA CF001GZ - Символы - 1

MAKITA CF001GZ - Символы - 2

MAKITA CF001GZ - Символы - 3

Ni-MH Li-ion

Прочитайте руководство по эксплуатации.

Только для стран ЕС Не выбрасывайте электрооборудование или аккумуляторы вместе с бытовым мусором! В соответствии с европейскими директивами об утилизации электрического и электронного оборудования, о батареях и аккумуляторах, а также использованных батареях и аккумуляторах и их применении в соответствии с местными законами электрооборудование, батареи и аккумуляторы, срок эксплуатации которых истек, должны утилизироваться отдельно и передаваться для утилизации на предприятие, соответствующее применяемым правилам охраны окружающей среды.

MAKITA CF001GZ - Символы - 4

Только для стран ЕС Правильная утилизация этого устройства Эта маркировка означает, что это устройство запрещено утилизировать совместно с другими бытовыми отходами в странах ЕС. Для предотвращения возможного вреда окружающей среде или здоровью человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов это устройство следует утилизировать надлежащим образом с целью рационального использования материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь услугами организаций по раздельному сбору отходов или обратитесь к продавцу этого устройства. Они могут принять это устройство для экологически безопасной переработки.

Назначение

Данное устройство предназначено для создания потока воздуха.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание серьезных травм перед использованием устройства прочитайте и примите к сведению все предостережения и инструкции.

Настоящее руководство содержит сведения о мерах предосторожности и технике безопасности, сборке, эксплуатации, осмотре и техническом обслуживании устройства. Храните данное руководство в сухом и надежном месте для дальнейшего использования.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электрических устройств необходимо неукоснительно соблюдать основные меры предосторожности, в том числе:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДАННОГО УСТРОЙСТВА.

ОСТОРОЖНО

Во избежание возгорания, удара током или травм соблюдайте следующие требования:

  1. Берегите от дождя. Храните в помещении.
  2. Не позволяйте использовать устройство в качестве игрушки. Соблюдайте особую осторожность при использовании устройства детьми или рядом с детьми.
  3. Используйте устройство только так, как описано в настоящем руководстве. Используйте только принадлежности, рекомендованные производителем.
  4. Не используйте с поврежденным аккумулятором. Если устройство не работает надлежащим образом, падало, было повреждено, забыто на улице или упало в воду, отнесите его в сервисный центр.
  5. Не берите устройство мокрыми руками.
  6. Не помещайте какие-либо предметы в отверстия.
  7. Держите волосы, свободную одежду, пальцы и другие части тела подальше от отверстий и движущихся частей.
  8. Перед снятием аккумулятора выключите все элементы управления устройством.

  9. Используйте только переходник переменного тока и зарядное устройство, предоставленные производителем. Принадлежности, подходящие для данного устройства, могут быть опасны при использовании их с другими устройствами.

  10. Не заряжайте аккумулятор на улице.
  11. Не подвергайте устройство действию огня или высокой температуры.
  12. Не пользуйтесь устройством возле открытого огня, тлеющих материалов или во взрывоопасной атмосфере, например при наличии поблизости легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. При работе устройства возникают искры, которые могут привести к воспламенению пыли или газов.
  13. Запрещается использовать устройство в местах с повышенной влажностью, например в ванной.
  14. Данное устройство предназначено только для работы в помещении. Запрещается использовать устройство вне помещения.
  15. Это устройство предназначено для домашнего использования.
  16. Перед использованием внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации и руководство по эксплуатации зарядного устройства.
  17. Немедленно прекратите работу, если вы заметили какие-либо отклонения.
  18. Если вы уронили или ударили устройство, перед началом эксплуатации тщательно проверьте его на предмет наличия трещин и повреждений.
  19. Не подносите устройство близко к печам и другим источникам тепла.
  20. Не используйте устройство при наличии в нем сломанных, погнутых, треснувших или поврежденных деталей. При наличии видимых повреждений или каких-либо отклонений в работе устройства его эксплуатацию следует немедленно прекратить. Осматривайте устройство перед каждым включением.
  21. Не оставляйте без присмотра устройство, подключенное к источнику питания.
  22. Используйте переходник переменного тока строго по назначению. Запрещается переносить устройство, держа его за шнур, а также тянуть за шнур, чтобы вынуть вилку из розетки. Располагайте переходник переменного тока на безопасном расстоянии от источников тепла, масла, острых краев и движущихся деталей. Немедленно замените поврежденный переходник. Поврежденный переходник повышает риск удара током.

Эксплуатация и обслуживание электроинструмента, работающего на аккумуляторах

  1. Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством, указанным изготовителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может привести к пожару при его использовании с другим аккумуляторным блоком.

  2. Используйте электроинструмент только с указанными аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может привести к травме или пожару.

  3. Когда аккумуляторный блок не используется, храните его отдельно от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут привести к закорачиванию контактов аккумуляторного блока между собой. Короткое замыкание между контактами аккумуляторного блока может привести к ожогам или пожару.
  4. При неправильном обращении из аккумуляторного блока может потечь жидкость. Избегайте контакта с ней. В случае контакта с кожей промойте место контакта обильным количеством воды. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу. Жидкость из аккумулятора может вызвать раздражение или ожоги.
  5. Не используйте поврежденные или модифицированные инструменты и аккумуляторные блоки. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут работать некорректно, что может привести к пожару, взрыву или травмированию.
  6. Не подвергайте аккумуляторный блок или инструмент воздействию огня или высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к взрыву.
  7. Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумуляторный блок или инструмент при температурных условиях, выходящих за пределы диапазона, указанного в инструкции. Зарядка ненадлежащим образом или при температурных условиях, выходящих за пределы указанного диапазона, может привести к повреждению батареи и повысить риск пожара.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОГО ВЕНТИЛЯТОРА

  1. Используйте аккумуляторный вентилятор, подходящий для ваших целей. Используйте вентилятор только по назначению.
  2. Данное устройство может работать от литий-ионного блока аккумулятора Makita, указанного в разделе "Технические характеристики" настоящего руководства, или от переходника переменного тока. Использование других аккумуляторов может привести к пожару. Используйте для зарядки аккумуляторов только указанное зарядное устройство. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может привести к пожару при его использовании с другим аккумулятором.
  3. Храните неиспользуемое устройство в месте, недоступном для детей и других неквалифицированных лиц.

  4. Отсоединяйте блок аккумулятора и переходник переменного тока от источника питания, прежде чем поместить устройство на хранение, а также перед осмотром, техническим обслуживанием или очисткой устройства. Такие профилактические меры предосторожности снижают риск случайного включения устройства.

  5. Когда блок аккумулятора не используется, храните его отдельно от металлических предметов. Короткое замыкание между контактами аккумулятора может привести к появлению искр, ожогам или пожару.
  6. Перед осмотром, техническим обслуживанием, очисткой устройства и помещением его на хранение выньте вилку устройства из розетки и дайте ему остыть.
  7. Не забывайте о мерах предосторожности, даже если вы часто используете устройство и хорошо знакомы с ним. Помните, что секундной оплошности может быть достаточно для получения серьезных травм.
  8. Размещайте устройство на ровной и устойчивой поверхности. Падение устройства может привести к его повреждению или травме.
  9. Используйте только аккумуляторы, принадлежности и приспособления, рекомендованные производителем данного устройства. Использование других аккумуляторов, принадлежностей и приспособлений может привести к тяжелым травмам.
  10. Следите за тем, чтобы ваши волосы и свободные части одежды, например шарф, находились на безопасном расстоянии от вентилятора. В случае их попадания в вентилятор вы можете получить травму.
  11. Прежде чем поднимать или переносить устройство, убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении. Не держите палец на выключателе во время переноски устройства – это может стать причиной несчастного случая.
  12. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство и блок аккумулятора или вносить изменения в их конструкцию; строго соблюдайте инструкции по их эксплуатации.

СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

  1. Сервисное обслуживание данного устройства должно выполняться только квалифицированным ремонтным персоналом. Сервисное или техническое обслуживание устройства неквалифицированным персоналом может стать причиной травмы.
  2. При обслуживании устройства используйте для замены детали точно такого же образца. Использование нестандартных деталей и несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию устройства могут стать причиной травм или удара током.
  3. Запрещается сжигать устройство, даже если оно сильно повреждено. Аккумуляторы могут взорваться под действием огня. Утилизируйте устройство в соответствии с местными нормами.

Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком

  1. Перед использованием аккумуляторного блока прочитайте все инструкции и предупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумуляторного блока.
  2. Не разбирайте блок аккумулятора и не меняйте его конструкцию. Это может привести к пожару, перегреву или взрыву.
  3. Если время работы аккумуляторного блока значительно сократилось, немедленно прекратите работу. В противном случае, может возникнуть перегрев блока, что приведет к ожогам и даже к взрыву.
  4. В случае попадания электролита в глаза промойте их обильным количеством чистой воды и немедленно обратитесь к врачу. Это может привести к потере зрения.
  5. Не замыкайте контакты аккумуляторного блока между собой:

(1) Не прикасайтесь к контактам какими-либо токопроводящими предметами.
(2) Не храните аккумуляторный блок в кон- тейнере вместе с другими металличе- скими предметами, такими как гвозди, монеты и т. п.
(3) Не допускайте попадания на аккумуляторный блок воды или дождя.

Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к возникновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока.

  1. Не храните и не используйте инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 °C (122 °F).
  2. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или полностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня.
  3. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумулятора, резать, ломать, бросать, ронять блок аккумулятора или ударять его твердым предметом. Это может привести к пожару, перегреву или взрыву.
  4. Не используйте поврежденный аккумуляторный блок.
  5. Входящие в комплект литий-ионные аккумуляторы должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями законодательства об опасных товарах.

При коммерческой транспортировке, например, третьей стороной или экспедитором, необходимо нанести на упаковку специальные предупреждения и маркировку.

В процессе подготовки устройства к отправке обязательно проконсультируйтесь со специалистом по опасным материалам. Также соблюдайте местные требования и нормы. Они могут быть строже.

Закройте или закрепите разомкнутые контакты и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не перемещался по упаковке.

  1. Для утилизации блока аккумулятора извлеките его из инструмента и утилизируйте безопасным способом. Выполняйте требования местного законодательства по утилизации аккумуляторного блока.
  2. Используйте аккумуляторы только с продукцией, указанной Makita. Установка аккумуляторов на продукцию, не соответствующую требованиям, может привести к пожару, перегреву, взрыву или утечке электролита.
  3. Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени, извлеките аккумулятор из инструмента.
  4. Во время и после использования блок аккумулятора может нагреваться, что может стать причиной ожогов или низкотемпературных ожогов. Будьте осторожны при обращении с горячим блоком аккумулятора.
  5. Не прикасайтесь к контактам инструмента сразу после использования, поскольку они могут быть достаточно горячими, чтобы вызвать ожоги.
  6. Не допускайте, чтобы обломки, пыль или земля прилипали к контактам, отверстиям и пазам на блоке аккумулятора. Это может привести к снижению эксплуатационных параметров, поломке инструмента или блока аккумулятора.
  7. Если инструмент не рассчитан на использование вблизи высоковольтных линий электропередач, не используйте блок аккумулятора вблизи высоковольтных линий электропередач. Это может привести к неисправности, поломке инструмента или блока аккумулятора.

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.

⚠️ ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные аккумуляторные батареи Makita.

Использование аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреждению имущества. Это также автоматически аннулирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita.

Советы по обеспечению максимального срока службы аккумулятора

  1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы заметили снижение мощности инструмента.
  2. Никогда не подзаряжайте полностью заряженный блок аккумуляторов. Перезарядка сокращает срок службы аккумулятора.
  3. Заряжайте блок аккумуляторов при комнатной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). Перед зарядкой горячего блока аккумуляторов дайте ему остыть.
  4. Если блок аккумулятора не используется, извлеките его из инструмента или зарядного устройства.
  5. Зарядите ионно-литиевый аккумуляторный блок, если вы не будете пользоваться инструментом длительное время (более шести месяцев).

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ

▶ Рис.1

1Кнопка выключения питания2Кнопка переключения скорости потока воздуха3 Кнопка таймера автоматического выключения
4Кнопка режима поворотов 5 Индикатор6 Индикатор потока воздуха6 Индикатор таймера автоматического выключения
7Гнездо аккумулятора8Гнездо питания на 15 В пост. тока9 Переходник переменного тока

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

⚠️ ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций устройства обязательно убедитесь, что оно выключено и блок аккумулятора снят.

Установка или снятие блока аккумуляторов

⚠️ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении блока аккумулятора крепко удерживайте устройство и блок аккумулятора. Если не соблюдать это требование, они могут выскользнуть из рук, что приведет к повреждению устройства и блока аккумулятора, а также травмированию пользователя.

Для снятия блока аккумулятора сдвиньте кнопку на его лицевой стороне и извлеките блок.

Для установки аккумуляторного блока совместите выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до упора так, чтобы он зафиксировался на месте с небольшим щелчком. Если вы можете видеть красный индикатор на верхней части клавиши, адаптер аккумулятора не полностью установлен на месте.

Рис.2: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок аккумулятора

АВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае блок может выпасть из устройства и нанести травму вам или другим людям.
⚠️ ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных усилий при установке аккумуляторного блока. Если блок не двигается свободно, значит он вставлен неправильно.

Если блок аккумулятора не удается вытащить, сдвиньте кнопку на его лицевой стороне и нажмите на блок с противоположной стороны.

▶ Рис.3

Индикация оставшегося заряда аккумулятора

Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для проверки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд.

▶ Рис.4: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки

Индикаторы Уровеньзаряда
Горит Выкл. Мигает
от 75 до 100%
от 50 до 75%
от 25 до 50%
от 0 до 25%
Зарядите аккумуляторную батарею.
Индикаторы Уровеньзаряда
Горит Выкл. Мигает
Возможно,аккумулятор-ная батареянеисправна.

ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий эксплуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения.

Система защиты устройства / аккумулятора

Устройство оснащено системой защиты. Данная система автоматически отключает питание двигателя для продления срока службы устройства и аккумулятора. Устройство автоматически остановится во время работы при возникновении указанных ниже ситуаций с ним или аккумулятором.

  • Защита от перегрузки: Если в используемом режиме эксплуатации потребление тока устройством чрезмерно возрастает, устройство автоматически остановится без включения каких-либо индикаторов. В этом случае выключите устройство и прекратите работу, из-за которой произошла перегрузка. Затем включите устройство для перезапуска.
  • Защита от перегрева: В случае перегрева устройство автоматически останавливается. Дайте устройству остыть перед повторным включением.
    • Защита от глубокой разрядки: При истощении заряда аккумулятора устройство автоматически останавливается. Если устройство не работает даже после нажатия переключателей, выньте из него разряженный блок аккумулятора и зарядите его.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Запуск / остановка вентилятора

Для включения вентилятора нажмите кнопку питания. Для выключения вентилятора нажмите кнопку питания еще раз.

Изменение скорости потока воздуха

Нажимайте кнопку переключения скорости потока воздуха во время работы вентилятора. Скорость потока воздуха изменяется при каждом нажатии кнопки. При нажатии кнопки в режиме максимальной скорости потока воздуха вентилятор вернется к минимальному значению скорости. При включении аккумуляторный вентилятор продолжит работу в том скоростном режиме, в котором работал в предыдущий раз.

▶ Рис.5: 1. Кнопка переключения скорости потока воздуха

Регулировка угла головки вентилятора

Угол головки вентилятора можно регулировать вручную. Диапазон регулировки угла головки вентилятора показан на рисунке.

▶ Рис.6

ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается поворачивать головку вентилятора с превышением допустимого диапазона регулировки.

Режим поворотов головки вентилятора

⚠️ ВНИМАНИЕ: При использовании режима поворотов головки вентилятора уберите все посторонние предметы, которые могут помешать ее поворотам. Аккумуляторный вентилятор может опрокинуться, натолкнувшись на них во время поворота.

⚠️ ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь остановить поворот, удерживая головку вентилятора. Для остановки головки используйте только кнопку режима поворотов.

Чтобы включить режим поворотов головки вентилятора, нажмите кнопку режима поворотов. Чтобы отключить режим поворотов, нажмите кнопку еще раз. Головка вентилятора начинает поворачиваться из того положения, в котором она находилась в момент нажатия кнопки режима поворотов. Диапазон поворотов головки вентилятора составляет 90 градусов.

▶ Рис.7: 1. Кнопка режима поворотов

ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от положения головка вентилятора может начать поворачиваться не сразу после нажатия кнопки режима поворотов, что обусловлено конструкцией механизма поворота.

Таймер автоматического выключения

Нажимайте кнопку таймера автоматического выключения во время работы вентилятора. Время срабатывания таймера автоматического выключения изменяется при каждом нажатии кнопки (1 час / 2 часа / 4 часа / выкл.). Число под каждым индикатором таймера автоматического выключения указывает, сколько часов остается до выключения вентилятора. Через некоторое время индикатор таймера автоматического выключения гаснет.

▶ Рис.8: 1. Кнопка таймера автоматического выключения

ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от типа используемого блока аккумулятора и его заряда таймер автоматического выключения может сработать раньше назначенного времени.

Использование переходника переменного тока

⚠ ОСТОРОЖНО: Категорически запрещается использовать устройство, если поврежден шнур или вилка.

⚠ ОСТОРОЖНО: Не прикасайтесь к шнуру мокрыми или замасленными руками.

ОСТОРОЖНО: Не оставляйте переходник переменного тока включенным в сеть и отсоединенным от устройства. Маленькие дети могут засунуть вилку под напряжением в рот и получить травмы.

АСТОРОЖНО: Не засовывайте в рот провод или вилку под напряжением. Это может привести к удару током.

Сначала вставьте вилку переходника переменного тока на 15 В пост. тока в гнездо питания на 15 В пост. тока, а затем подключайте переходник переменного тока к сети. Убедитесь в том, что напряжение сети соответствует характеристикам переходника.

▶ Рис.9

ПРИМЕЧАНИЕ: После подключения переходника переменного тока для запуска устройства может потребоваться 3–5 секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании переходника для питания устройства он может потрескивать. Это не влияет на его работоспособность.

ПРИМЕЧАНИЕ: Даже при работе в режиме питания от постоянного тока устройство автоматически переключится в режим переменного тока при подключении переходника.

ПРИМЕЧАНИЕ: Когда аккумуляторный вентилятор переключает режим питания с постоянного тока на переменный и наоборот, скорость потока воздуха может временно изменяться.

ПРИМЕЧАНИЕ: Переходник переменного тока не обеспечивает зарядку аккумулятора, вставленного в устройство.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

⚠️ ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки или работ по техобслуживанию необходимо убедиться, что устройство выключено и отключено от сети, а блок аккумулятора снят.

ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подобные жидкости. Это может привести к обесцвечиванию, деформации и трещинам.

Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita.

Общее техническое обслуживание

После охлаждения устройства используйте чистую ткань для удаления грязи, пыли, масла, смазки и т. п.

⚠ ОСТОРОЖНО: Замена всех деталей устройства должна производиться в уполномоченном сервисном центре.

Очистка вентилятора

⚠️ ВНИМАНИЕ: Прежде чем снимать кожух, убедитесь, что вентилятор отключен от сети.

При очистке кожуха вентилятора снимите кожух, как описано ниже.

  1. Отвинтите винт в задней части кожуха.

▶ Рис.10: 1. Винт

  1. Поверните кожух вентилятора против часовой стрелки и снимите его, когда метки совпадут, как показано на рисунке.

▶ Рис.11: 1. Метка

▶ Рис.12

Протрите крыльчатку и кожух вентилятора тканью, смоченной мыльной водой.

Для присоединения кожуха вентилятора повторите процедуру его снятия в обратном порядке. При установке кожуха вентилятора убедитесь в том, что он зафиксировался со щелчком.

⚠️ ВНИМАНИЕ: Перед началом работы всегда проверяйте надежность закрепления кожуха вентилятора.

⚠️ВНИМАНИЕ: Надежно закрепите кожух вентилятора. При неправильном или неполном его закреплении кожух может соскочить и нанести травмы или повредить устройство.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не прилагайте чрезмерное усилие к кожуху вентилятора. Это может привести к его поломке.

Хранение

Во избежание пожара или ожогов дайте устройству полностью остыть, прежде чем поместить его на хранение. Не храните разряженный аккумулятор в течение длительного времени – это может отрицательно сказаться на сроке его службы.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

⚠️ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с устройством Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к травме. Используйте принадлежности и приспособления только по назначению.

Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita.

- Оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Makita

ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отличаться в зависимости от страны.

OPOZORILO

Модел: CF001G
Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс.
АС адаптер Вход 100 – 240V, 50 / 60 Hz, 1,2 А макс.
Изход 15 V, 2,5 А
Размери (Д x Ш x В) 143 мм x 333 мм x 463 мм
Нетно тегло (без акумулаторна батерия) 2,0 кг

Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство

Акумулаторна батерия BL4025 / BL4040
Зарядно устройство DC40RA

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА ВЕНТИЛАТОРА С АКУМУЛАТОРНО ЗАХРАНВАНЕ

ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ

ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ

- Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

КОРИСТЕЊЕ И ГРИЖА ЗА БЕЗЖИЧНИОТ ВЕНТИЛАТОР

ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.

ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПУТСТВА ПРЕ КОРИШЋЕЊА УРЕЂАЈА.

УПОЗОРЕЊЕ

ОПИС НАЧИНА ФУНКЦИОНИСАЊА

Пребришите вентилатор и поклопац вентилатора крпом поквашеном сапуницом.

АККУМУЛЯТОРЛЫ ЖЕЛДЕТКІШТІ ПАЙДАЛАНУ ЖЭНЕ ОГАН КУТИМ КОРСЕТУ

ОСЫ НУСКАУЛАРДЫ САКТАНЫЗ.

БЭЛШЕКТЕР СИПАТТАМАСЫ

▶ Cypet1

ФУНКЦИОНАЛДЫК СИПАТТАМАСЫ

▶ Сурет2: 1. Кызыл индикатор 2. Түйме
3. Аккумулятор картриджі

ТЕХНИКАЛЫК КЫЗМЕТ КОРСЕТУ

КОСЫМША КЕРЕК-ЖАРАКТАР

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MAKITA

Модель : CF001GZ

Категория : вентилятор