Q ACOUSTICS M20 HD - динамик

M20 HD - динамик Q ACOUSTICS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно M20 HD Q ACOUSTICS в формате PDF.

📄 146 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 9 вопросов ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice Q ACOUSTICS M20 HD - page 112
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Svenska SV 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Q ACOUSTICS

Модель : M20 HD

Категория : динамик

Тип продукта Активная колонка
Выходная мощность 75 Вт на канал
Частотный диапазон 45 Гц - 30 кГц
Подключение Bluetooth, RCA, оптический, USB
Размеры 300 x 200 x 250 мм
Вес 6 кг на колонку
Рекомендуемое использование Прослушивание музыки, домашний кинотеатр, студия звукозаписи
Обслуживание Протирать мягкой тканью, избегать влажности
Безопасность Не подвергать воздействию воды, избегать экстремальных температур
Входящие аксессуары Аудиокабели, пульт дистанционного управления
Гарантия 2 года

Часто задаваемые вопросы - M20 HD Q ACOUSTICS

Как подключить мои колонки Q ACOUSTICS M20 HD к телевизору?
Вы можете подключить колонки Q ACOUSTICS M20 HD к телевизору через Bluetooth или с помощью аудиокабеля 3,5 мм. Убедитесь, что колонка находится в режиме сопряжения для подключения по Bluetooth.
Работают ли колонки Q ACOUSTICS M20 HD с стереосистемой?
Да, колонки Q ACOUSTICS M20 HD можно интегрировать в стереосистему. Убедитесь, что вы правильно подключили их к усилителю или ресиверу.
Как отрегулировать громкость колонок Q ACOUSTICS M20 HD?
Вы можете регулировать громкость с помощью кнопок на колонке или с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления, если он есть.
Что делать, если звук колонок Q ACOUSTICS M20 HD тихий?
Проверьте уровень громкости на колонке и на источнике звука. Также убедитесь, что все кабели правильно подключены и выбран правильный аудиорежим.
Совместимы ли колонки Q ACOUSTICS M20 HD с Bluetooth-устройствами?
Да, колонки Q ACOUSTICS M20 HD совместимы с большинством Bluetooth-устройств, включая смартфоны и планшеты.
Как сбросить колонки Q ACOUSTICS M20 HD?
Чтобы сбросить колонки, отключите их от питания, подождите несколько секунд, затем снова подключите. Это восстановит настройки по умолчанию.
Можно ли использовать колонки Q ACOUSTICS M20 HD на улице?
Рекомендуется использовать колонки Q ACOUSTICS M20 HD в помещении, так как они не предназначены для защиты от погодных условий.
Какой вес у колонок Q ACOUSTICS M20 HD?
Каждая колонка весит около 4,5 кг.
Где можно найти запасные части для колонок Q ACOUSTICS M20 HD?
Вы можете связаться со службой поддержки Q ACOUSTICS или посетить их веб-сайт для получения информации о запасных частях.

Скачайте инструкцию для вашего динамик в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M20 HD - Q ACOUSTICS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M20 HD бренда Q ACOUSTICS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M20 HD Q ACOUSTICS

”RU Словесный знак и логотипы Bluetooth являются зарегистрированными торговыми марками, принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией Armour Home Electronics Ltd. осуществляется согласно лицензии. Марка aptX® и логотип aptX являются торговыми марками корпорации CSR plc или одной из компаний ее группы и могут быть зарегистрированы в одной или нескольких странах или территориях. Другие товарные знаки и наименования принадлежат соответствующим владельцам. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Изделие M20 соответствует следующим директивам ЕЭС, их вспомогательным нормативным актам и соответствующим стандартам, где это применимо: Директива Совета ЕС 2004/108/EC по электромагнитной совместимости Применимые стандарты с поправками: EN 55032, EN 55035 Директива ЕС 2006/95/EEC по низковольтному оборудованию Применимый стандарт с поправками: EN 62368 Стандарты ЕС по беспроводной передаче данных: EN 300328, EN 301489, IEC 62321 Этап 1 приложения II к Регламенту Комиссии ЕС № 1275/2008 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ БЕСПРОВОДНАЯ АУДИОСТИСТЕМА M20 СО ЗВУКОМ ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИRU

Информация по технике безопасности Важная информация— необходимо внимательно ознакомиться CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENTO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-REMOVEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL Данный символ означает, что в информационных печатных материалах к этому оборудованию содержатся важные указания по эксплуатации и обслуживанию. Этот символ указывает, что в этом изделии присутствует опасное напряжение, создающее риск поражения электрическим током. Необходимо прочесть и сохранить эти инструкции. Важно обращать внимание на все предупреждения и следовать всем инструкциям. Не использовать это оборудование вблизи воды. Протирать только сухой мягкой тканью. Не закрывать вентиляционные отверстия. Оборудование необходимо устанавливать в соответствии с указаниями производителя. Не устанавливать систему вблизи источников тепла, таких как батареи, регистры отопления, кухонные плиты или другое оборудование (в том числе усилители), излучающее

Не наступать на шнур питания и не допускать его защемления, особенно в области вилки, розетки и в точке выхода из устройства. Необходимо использовать исключительно приспособления/дополнительное оборудование, рекомендованные производителем. Оборудование необходимо использовать только с прилагающимися к нему или рекомендованными производителем тележкой, подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения оборудования необходимо соблюдать осторожность, так как в случае ее опрокидывания можно получить травму. Изделие необходимо отсоединять от сети во время грозы, или когда оно не используется в течение долгого времени. Не нарушать безопасную конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Вилка с заземлением имеет два ножевых контакта изаземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подходит к используемой розетке, следует обратиться к электрику для замены устаревшей розетки. Не допускается размещать на изделии источники открытого пламени, например свечи. Запрещается подвергать аккумуляторные батареи (в упаковке или в установленном виде) чрезмерному воздействию источников тепла, таких как прямые солнечные лучи, открытый огонь и др. Необходимо принимать к сведению все предупреждения на устройстве, для предотвращения опасности возникновения пожара или поражения электрическим током ни при каких обстоятельствах запрещается разбирать изделие и снимать крышки. Рабочее напряжение питания данного изделия указано на табличке электротехнического изделия, расположенной на задней панели. Перед подключением изделия к сети необходимо убедиться, что указанное напряжение совпадает с напряжением питающей сети. Внимание! Изменения в оборудовании, которые не были прямо одобрены производителем, могут лишить пользователя права эксплуатировать данное оборудование. Внимание! При использовании элементов управления, регулировок или выполнении процедур, отличных от описанных в данном документе, пользователь может подвергаться опасным воздействиям. Предупреждение! Разъем входа переменного тока используется как устройство безопасного отключения. Он должен быть легко доступен после установки. Предупреждение! Во избежание воспламенения или удара электрическим током не подвергать оборудование воздействию дождя или влаги. На продукт не должны попадать капли жидкости. Запрещается ставить на изделие предметы, наполненные жидкостью, такие как ваза с

Во избежание опасности удушения необходимо хранить все полиэтиленовые пакеты и упаковки в недоступном для младенцев и детей месте. Касательно третьих лиц: к оборудованию в случае его передачи третьему лицу необходимо приложить данное руководство по эксплуатации. Правильная утилизация этого продукта Эта маркировка означает, что на всей территории ЕС этот продукт не должен утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред для окружающей среды или здоровья человека от неконтролируемой утилизации отходов, отнеситесь ответственно к переработке этого продукта, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для возврата устройства следует использовать системы возврата и сбора или обратиться в торговую организацию, где оно было приобретено. Там этот продукт может быть принят для экологически безопасной переработки. Это оборудование представляет собой электроприбор класса II или электроприбор с двойной изоляцией. Оно спроектировано таким образом, что не требует защитного электрического заземления.2

Техническое обслуживание Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным техническим персоналом. Техническое обслуживание требуется в случае повреждения изделия любым способом, например, если был поврежден шнур питания или вилка, на изделие была пролита жидкость, или в него попали посторонние предметы, изделие подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально или перенесло падение. Оборудование, подлежащее техническому обслуживанию, должно быть возвращено дилеру-поставщику или сервисному агенту, действующему в регионе эксплуатации оборудования. Заявление FCC (для пользователей из США) Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство не должно создавать вредные помехи, и (2) данное устройство должно выдерживать любые помехи, включая помехи, которые могут привести к сбоям в работе. Оборудование проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения надлежащей защиты от вредного излучения при установке в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотные волны и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкцией по эксплуатации, может создавать помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не будут возникать в тех или иных условиях установки. Если это оборудование создает вредные помехи для приема радио- или телесигнала (что можно определить, выключив и включив оборудование), рекомендуется попытаться устранить их одним или несколькими из следующих способов:

  • переориентировать или переместить приемную
  • увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
  • подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник;
  • обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по теле- и радиотехнике. ВНИМАНИЕ! Любые изменения или модификации, которые внесены в это устройство, но не одобрены производителем явным образом, могут аннулировать права пользователя на эксплуатацию данного оборудования. Данное оборудование соответствует пределам мощности радиочастотного излучения, установленным FCC для неконтролируемой среды. При установке и эксплуатации этого оборудования между излучателем радиоволн и телом пользователя должно быть обеспечено расстояние не менее 20см. Заявление Министерства промышленности Канады (для пользователей из Канады) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Устройство соответствует исключению из нормативов проверки на соответствие требованиям, изложенным в разделе 2.5 RSS 102, и полностью отвечает требованиям RSS-102 RF. Пользователи могут получить информацию о воздействии радиочастот и о соответствии от Министерства промышленности Канады. Это устройство соответствует стандарту (стандартам) RSS Министерства промышленности Канады на оборудование, не требующее лицензии. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:

1. данное устройство не должно создавать вредные

2. данное устройство должно выдерживать любые

помехи, включая помехи, которые могут привести к сбоям в работе. Информация по технике безопасности

Важное замечание для пользователей в Великобритании Сетевой шнур для Великобритании оснащен разрешенной в Великобритании сетевой вилкой с предохранителем с номиналом 3 А. Если необходимо заменить предохранитель, следует использовать одобренный Ассоциацией по испытаниям токами короткого замыкания (ASTA) или Британским институтом стандартов (BSI) предохранитель типа BS1362 с номиналом3A.3

Благодарим за покупку беспроводной акустической системы Q Acoustics M20 HD. Данное руководство предназначено для того, чтобы помочь вам осуществить установку и настройку акустической системы. Оно поможет обеспечить оптимальные рабочие характеристики продукта. Чтобы обеспечить безопасную и удовлетворительную работу системы, перед установкой и эксплуатацией необходимо внимательно прочитать это руководство, важную информацию о технике безопасности и предупреждения. Содержимое упаковки Руководство пользователя— 1шт. Система Q M20 обеспечивает безупречное качество стереозвука, поддерживает удобные возможности подключения и оснащена встроенным усилителем. USBANA OPTBLU Колонка со встроенным усилителем— 1шт. Пассивная колонка— 1шт. Пульт дистанционного управления— 1шт. Сетевой кабель (Великобритания)*— 1шт. Пенопластовая пробка— 2шт. Акустический кабель, 4м— 1шт. *Вид сетевого кабеля зависит от версии системы для конкретного

AAA AAA Аккумуляторные батареи для пульт дистанционного управления— 2шт. Сетевой кабель (ЕС)*— 1шт.4

Проводное подключение

  • Аналоговый аудиовход. Стереофонические разъемы или стереогнездо 3,5 мм позволяют подключать систему к внешнему аналоговому источнику звука, например, к проигрывателю компакт-дисков.
  • Оптический цифровой вход позволяет подключать систему ко внешнему цифровому источнику звука, например, к телевизору.
  • Выход на динамик. Стереоразъемы 4мм позволяют подключать колонку с усилителем к пассивной
  • USB — разъем USB типа B, позволяющий подключать систему к компьютеру.
  • Sub Out — низкочастотный выход сабвуфера для подключения к внешнему сабвуферу. Беспроводное подключение
  • Bluetooth® HD — международная спецификация беспроводного соединения, используемая для потоковой передачи звука со всех совместимых
  • AVRCP — протокол управления Bluetooth, который синхронизирует управление громкостью и отключением звука устройства для простой интеграции колонки Q Acoustics. Обзор функций Акустические функции Позиционный переключатель «лево-право» — позволяет устанавливать колонку с усилителем в качестве левой или правой колонки пары в зависимости от того, которая из них располагается ближе к сетевой

Переключатель граничного положения — пользовательское управление настройками эквалайзера для достижения оптимальных акустических рабочих характеристик. Настройки можно менять в зависимости от положения колонки, ее крепления или пожеланий пользователя. Установка и замена батарей

  • Сдвинуть крышку батарейного отсека пульта ДУ в указанном направлении.
  • Снять крышку с пульта ДУ.
  • Извлечь старые батареи (если требуется).
  • Установить новые батареи, соблюдая полярность, как показано на рисунке. При замене батарей использовать только батареи типа AAA. Рекомендуется использовать щелочные батареи. Батареи других видов могут протекать и наносить ущерб устройству. Утилизация батарей Использованные батареи должны утилизироваться в соответствии с правилами переработки, действующими в регионе использования продукта. НЕ допускать короткого замыкания батарей, НЕ бросать их в воду или в огонь, НЕ выбрасывать их с бытовыми отходами. Батареи пульта дистанционного управления AAA AAA5

1. Аналоговый стереофонический разъем

Подключение к аналоговому источнику звука.

2. Аналоговое гнездо 3,5мм

Подключение аналогового источника звука (стереофонические разъемы при этом отключаются).

Подключение цифровых оптических источников

Подключение пассивной колонки.

Подключение дополнительного внешнего

Подключение компьютера как источника звука.

7. Положение колонки

Выбор расположения в помещении слева или справа относительно положения прослушивания.

8. Переключатель эквалайзера

Обеспечивает настройку воспроизведения колонками низких часто

Перевод системы в режим установления связи между устройствами Bluetooth.

10. Питание переменного тока

Подключение питания от сети 100–240В. Разъемы и элементы управления на задней панели колонки

Перевод системы в режим ожидания, включение оптического входа.

Отключение/включение звука колонок.

Пауза/воспроизведение звука при проигрывании через Bluetooth или USB

Краткое нажатие позволяет уменьшить громкость на

Длительное нажатие позволяет уменьшить звук на несколько шагов.

Краткое нажатие позволяет увеличить громкость на

Длительное нажатие позволяет увеличить громкость на несколько шагов.

Возврат к предыдущему треку при проигрывании через Bluetooth или USB

Переход к следующему треку при проигрывании через Bluetooth или USB

Выбор интерфейса Bluetooth, длительное нажатие переводит систему в режим установления связи между устройствами Bluetooth.

Выбор оптического входа.

Выбор аналогового входа.

Выбор входа USB. Элементы управления на колонке Пульт дистанционного управления

1. Режим ожидания/выбор источника

Для включения нажать. Нажать и удерживать для перехода в режим ожидания Нажимать для выбора источника Нажать и долго удерживать, когда устройство находится в режиме ожидания, для перевода его в глубокий режим ожидания.

Нажать, чтобы уменьшить громкость на один шаг. Нажать и удерживать, чтобы уменьшить громкость на несколько шагов.

Нажать, чтобы увеличить громкость на один шаг. Нажать и удерживать, чтобы увеличить громкость на несколько шагов. ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите одновременно кнопки « » и « », чтобы установить уровень громкости на 20%. Обозначения USB ANA OPT BLU

Соединение между колонками Сначала необходимо соединить колонки с помощью акустического кабеля (входит в комплект поставки). Провода имеют разный цвет для обозначения полярности («+» и «–»). Необходимо всегда использовать золотой провод для «+» и серебряный провод для «–» на обеих сторонах соединения. Дополнительный сабвуфер Сабвуфер можно подключить через гнездо SUB. Он должен быть оснащен элементами управления уровне и кроссовером. Подключение сабвуфера позволяет слушать музыку с качественным воспроизведением нижних частот. Управляя настройками сабвуфера, можно добиться предпочтительного звучания. Демпфирование портов Колонки Q M20 оснащены задними портами и лучше всего работают в условиях, когда за ними имеется некоторое пространство, то есть около 20см до стены. Если колонки располагаются близко к стене или в углу, необходимо вставить в задние порты пенопластовые пробки, иначе может создаваться слишком высокий уровень нижних частот. Эксплуатация Размещение и сборка системы Достаточно просто поставить колонки по обе стороны от основного положения прослушивания на подходящую ровную поверхность, оптимально — на расстоянии 2–4м (2–4ярда) друг от друга. Также Q M20 можно разместить на напольной стойке Q 3000FSi или на стене с помощью кронштейна Q 3000WB (приобретается отдельно), следуя инструкциям, предоставляемым с этими аксессуарами.

  • Подключенная к усилителю колонка располагается справа или слева. Выбор расположения осуществляется переключателями «левый» и

Управление переключателем эквалайзера

  • Характеристики воспроизведения колонками низких частот можно подстроить под поверхность, вблизи которой располагается колонка. Виды поверхности: стена, полка, угол. Прислушайтесь к звучанию колонки в каждом из трех положений и выберите наиболее удовлетворительное. В этом положении обеспечивается наиболее полное воспроизведение низких частот. Подходит для случаев, когда колонка располагается вдали от стен и углов. В этом положении обеспечивается умеренное воспроизведение низких частот. Подходит для случаев, когда колонка располагается вблизи стены или на полке. В этом положении низкие частоты приглушены. Подходит для случаев, когда колонка располагается в углу комнаты.

В результате уровень нижних частот понизится, но при этом повысится четкость и нижняя граничная частота. Можно поэкспериментировать и добиться желаемого звучания. Для достижения оптимального конечного результата можно попробовать немного изменить расположение колонок. Включение питания

  • Подключить кабель питания к колонке с усилителем и к сетевой розетке. После подключения питания светодиод режима ожидания будет гореть красным.
  • Для включения системы нажать на пульте дистанционного управления или удерживать на панели управления.
  • Для включения системы нажать на пульте дистанционного управления или удерживать на панели управления. Автоматический переход в режим ожидания В системе Q M20 предусмотрена функция автоматического перехода в режим ожидания с целью экономии электроэнергии. Если музыка не воспроизводится в течение 20 минут, система автоматически переходит в режим ожидания.
  • Следует удостовериться, что пробки плотно сидят в отверстиях и не вставлены слишком глубоко.8

Воспроизведение звука с помощью Bluetooth Для воспроизведения звука через систему Q M20 можно использовать несколько устройств Bluetooth. Сначала необходимо установить сопряжение устройства Bluetooth с колонкой согласно изложенным ниже инструкциям.

1. Нажать и удерживать кнопку интерфейса Bluetooth

на пульте дистанционного управления, пока на колонке не замигает синий светодиод. Или нажать кнопку Bluetooth на задней панели колонки с усилителем, и светодиод замигает синим.

2. Открыть настройки Bluetooth на устройстве и найти

систему Q M20 HD в списке обнаруженных устройств.

3. Выбрать устройство Q M20 HD в списке новых

устройств Bluetooth. Когда устройство подключится, светодиод перестанет мигать, но продолжит светиться

4. Теперь с этого устройства возможно воспроизводить

После сопряжения устройства при следующем включении Q M20 система автоматически выберет интерфейс Bluetooth. При воспроизведении звука его громкость можно регулировать с подключенного устройства, пульта дистанционного управления или кнопками на колонке с усилителем. Пульт дистанционного управления также позволяет воспроизводить, ставить на паузу и пропускать дорожки. Очистка списка сопряженных устройств Bluetooth При необходимости из списка сопряженных устройств Bluetooth можно удалить все устройства, выполнив следующие действия:

1. Нажать и удерживать кнопку BLU, чтобы включить

режим установления связи между устройствами Bluetooth. Светодиод начнет мигать синим.

2. Снова нажать и удерживать кнопку BLU на пульте

дистанционного управления, пока светодиод не погаснет и затем не мигнет три раза. Теперь список сопряженных устройств Bluetooth очищен. Для подключения устройств необходимо снова выполнить их сопряжение. Воспроизведение звука через оптический цифровой

Для подключения цифровых источников звука к колонке Q M20 с усилителем необходимо использовать стандартный оптический кабель TOSLINK.

  • Нажать кнопку OPT на пульте дистанционного управления или нажать и удерживать кнопку на колонке, пока светодиод не загорится белым. Громкость звука можно регулировать с помощью пульта дистанционного управления или кнопок на колонке с усилителем. Эксплуатация оборудования Воспроизведение звука через аналоговый вход
  • Для подключения аналоговых источников звука необходимо использовать стереофонические разъемы или стереогнездо 3,5 мм. Нажать кнопку ANA на пульте дистанционного управления или нажать и удерживать кнопку на колонке, пока светодиод не загорится зеленым. Громкость звука можно регулировать с помощью пульта дистанционного управления или кнопок на колонке с усилителем. Воспроизведение звука с устройства, подключенного через USB С помощью кабеля USB типа A-B или C-B подключите компьютер к колонке M20 с усилителем. Драйвер для проигрывания USB-устройств скачается автоматически и ему будет присвоено название «SPDIF Out (Q Acoustics M20)» или аналогичное. Выберите это устройство в качестве динамика, после чего аудиосигнал будет воспроизводиться через аудиосистему M20. Аудиосистема M20 автоматически переключается на вход USB из режима ожидания или с другого источника при активации подключенного USB-источника. Автоматическое переключение не поддерживается при подключении через активный USB-хаб или разветвитель. В режиме ожидания M20 автоматически переключается на вход USB при запуске воспроизведения от активного USB-источника. Если установка драйвера на вашем компьютере не запустилась автоматически, можно обновить драйвер

скачайте подходящий драйвер для проигрывания USB- устройств с сайта Q Acoustics: www.qacoustics.co.uk/m20drivers Необходимо сохранить этот файл на компьютере и следовать инструкции по установке для Windows10.

1. Открыть Диспетчер устройств.

2. В разделе «Звуковые, игровые и видеоустройства»

выбрать устройство «USB 2.0 High-Speed True HD Audio».

3. Выбрать вкладку «Драйвер» и нажать «Обновить

4. Выбрать вариант «Выполнить поиск драйверов на

этом компьютере» и выбрать загруженный драйвер.

5. Windows выполнит обновление драйвера.

6. Когда обновление завершится, в списке

аудиоустройств можно будет выбрать устройство «SPDIF (USB2.0 High-Speed True HD Audio)» или SPDIF Out (Q Acoustics M20).

7. Далее можно открыть приложение для

воспроизведения музыки и наслаждаться. Можно использовать дистанционное управление аудиосистемой M20 для регулировки громкости, а также для проигрывания, приостановки или переключения между треками в приложениях для воспроизведения музыки, поддерживающих эти функции.9

Эксплуатация оборудования Характеристики усилителя Выходная мощность (КНИ <1%) ................... 2× 32 Вт/4Ом КНИ (при 20Вт/4Ом) .......................................................... < 0,2 % Частотная характеристика (цифровая обработка сигнала без эквалайзеров)................. 20Гц – 20кГц ±0,5дБ Соотношение «сигнал-шум» (гнездо Aux, А-взвеш., макс. громкость, 1Вт) ................................................................. > –81дБ Чувствительность аналогового входа (32Вт) ..........395мВ Перегрузка аналогового входа ........................................ 2,2Вт Чувствительность входа 3,5 мм (32Вт) .......................220мВ Перегрузка входа 3,5 мм ....................................................... 1,2В Выход Sub (100Гц, на главных каналах 32Вт) ..........380мВ Оптический вход...................................................................Toslink Частота дискретизации оптического входа ........................... 24 бит/192кГц Частота дискретизации USB-входа ............... 24 бит/192кГц

Колонка с усилителем ...........................................................5,5кг 12 фунтов 2 унции Пассивная колонка ................................................................. 5,1кг 11 фунтов 4 унции Технические характеристики Состояния светодиодного индикатора Красный Система в режиме ожидания Темно-красный Система в глубоком режиме ожидания Белый Система воспроизводит звук из источника, подключенного по оптическому интерфейсу Белый (мигающий) Регулировка громкости Белый, мигает дважды каждые три

На оптический вход поступает многоканальный или цифровой звук в формате Dolby Digital, который не может быть воспроизведен Синий Система воспроизводит звук из источника, подключенного через Bluetooth Синий, медленное мигание Bluetooth-устройство не подключено Синий мигающий Режим сопряжения устройств Bluetooth Синий, три вспышки Список сопряженных устройств Bluetooth был очищен Зеленый Система воспроизводит звук из источника, подключенного через аналоговый интерфейс Желтый Система воспроизводит звук из источника, подключенного через USB Цвет порта-источника (белый, синий, зеленый, желтый), мигающий Звук отключен10

На системы Q M20 предоставляется гарантия отсутствия дефектов качества материалов и изготовления сроком на 1 год с даты приобретения. В течение гарантийного срока компания Q Acoustics обязуется произвести ремонт изделия или заменить его, если после проведения проверки она или ее назначенный дистрибьютор или уполномоченный представитель обнаружат дефект в предоставленном на проверку

Гарантия не распространяется на случаи неправильного использования и естественного износа. Товары для ремонта в первую очередь должны быть возвращены поставившему их дилеру. Если это невозможно, свяжитесь с QAcoustics или назначенным компанией региональным дистрибьютором, чтобы определить надлежащую гарантийную процедуру. По возможности для возврата изделия следует использовать оригинальную упаковку, так как гарантия не распространяется на ущерб, причиненный во время транспортировки в центр ремонта. Эта гарантия никоим образом не ущемляет законные права потребителя. Срок действия гарантии можно продлить до 2 лет, зарегистрировав изделие на сайте www.qacoustics.co.uk/register.

Принадлежности Контактная информация Главный офис QAcoustics Woodside 2 Dunmow Road Bishops Stortford Hertfordshire, Великобритания CM23 5RG База знаний Чтобы получить дополнительную информацию, сведения о поддержке и/или оставить заявку, следует посетить онлайн-портал базы знаний: support.qacoustics.co.uk Информация о техническом обслуживании support@qacoustics.co.uk Настенный кронштейн Q 3000WB Угол поворота Q 3000WB Напольная стойка Q 3000FSi Размеры (Ш×В×Г): 70× 159× 99мм

35°, 35° Размеры (Ш× В× Г): 250× 682× 290мм