SEVERIN

EZ 7407 - Ледогенератор SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EZ 7407 SEVERIN в формате PDF.

📄 72 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice SEVERIN EZ 7407 - page 64
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SEVERIN

Модель : EZ 7407

Категория : Ледогенератор

Скачайте инструкцию для вашего Ледогенератор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EZ 7407 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EZ 7407 бренда SEVERIN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EZ 7407 SEVERIN

Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικές φθορές ούτε τα εύθραυστα µέρη της συσκευής.64 142 x 208 mm Мороженица-йогуртница Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Включение в сеть Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки СЕ.

2. Поворотный переключатель

4. Переключатель Вкл./Выкл.

5. Вентиляционные отверстия

7. Шпатель для мороженого

9. Чаша для мороженого

10. Крышка с шарнирным отпиранием

11. Шнур питания с вилкой

Иллюстрации нет Сборник рецептов Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев и обеспечить соблюдение правил техники безопасности, ремонт данного электроприбора или его шнура питания должен производиться нашей службой сервисного обслуживания. Если потребуется ремонт, свяжитесь, пожалуйста, с нашим отделом сервисного обслуживания клиентов по телефону или по электронной почте (см. приложение). ∙ ВНИМАНИЕ! При установке устройства убедитесь, что соединительный кабель с сетевой вилкой не пережат и не поврежден. ∙ Установите устройство на ровную нескользкую и водонепроницаемую поверхность. ∙ Убедитесь, что вокруг устройства достаточно места для беспрепятственной циркуляции воздуха (по сторонам 8 см, сверху 30 см). ∙ ВНИМАНИЕ! Не закрывайте вентиляционные отверстия на устройстве. ∙ ВНИМАНИЕ! Не помещайте переносные розетки или блоки питания на задней стенке устройства. ∙ Всегда вынимайте вилку из розетки: - перед сборкой или разборкой

- при любой неполадке; - после использования; - перед чисткой прибора. ∙ ВНИМАНИЕ! При неправильном использовании прибора можно получить серьезную травму. ∙ Предупреждение! После выключения всегда дожидайтесь полной остановки двигателя. Не прикасайтесь к движущимся частям. Не опускайте руку (или какие- либо предметы) в чашу. ∙ Чтобы избежать риска электрического удара, не мойте корпус прибора или не погружайте его в жидкости. ∙ Вымойте все съемные части в горячей мыльной воде. ∙ Чтобы получить более подробную информацию по чистке прибора, RU65 142 x 208 mm обратитесь, пожалуйста, к разделу «Общий уход и чистка». ∙ Во время приготовления мороженого объем смеси увеличивается, поэтому максимальное наполнение емкости не должно превышать 750 мл.

При приготовлении пищи всегда соблюдайте надлежащую гигиену и используйте только чистую питьевую воду. ∙ Этот электроприбор предназначен для использования в домашних или подобных условиях, как, например: - в кухнях для персонала, расположенных в магазинах, офисах и в другой подобной рабочей среде; - в сельскохозяйственной рабочей

- постояльцами в отелях, мотелях и в других подобных местах проживания; - в гостевых домах с предоставлением ночлега и

∙ Этот прибор не предназначен для коммерческого использования, в системе кейтеринга или в любой другой системе общественного

Система охлаждения этой установки содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, обладающий высоким уровнем экологической совместимости, но, тем не менее, горючий. Поэтому следует убедиться, что ни один из компонентов системы охлаждения не был поврежден во время транспортировки и установки прибора. Если система охлаждения была повреждена, не включайте или не подсоединяйте прибор к сети, а также удалите источник открытого пламени или любой другой источник возгорания, находящийся вблизи хладагента, после чего тщательно проветрите комнату, в которой находится

∙ При продаже или передаче данного изделия третьей стороне или при его передаче в соответствующую организацию для переработки и утилизации необходимо обратить внимание на наличие в нем хладагента R600a. Чтобы получить дополнительную информацию о правильной утилизации прибора, обратитесь, пожалуйста, к разделу Утилизация. ∙ Данный прибор не предназначен для хранения таких взрывоопасных веществ как, например, аэрозольные упаковки с горючими пропеллентами. ∙ Предупреждение. Не пользуйтесь никакими посторонними приспособлениями (например, нагревателями или тепловентиляторами для ускорения размораживания прибора; используйте только те66 142 x 208 mm способы, которые рекомендованы в настоящем руководстве). ∙ Этот прибор может использоваться детьми (не младше 8-летнего возраста) и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом и/или умением только при условии, что они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию данным прибором, полностью осознают все опасности, которые могут при этом возникнуть, и ознакомлены с соответствующими правилами техники безопасности. ∙ Детям можно разрешать чистку и обслуживание прибора только под присмотром и если им не менее 8

∙ Никогда не допускайте к прибору и к его шнуру питания детей младше 8

∙ Не разрешайте детям играть с

∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они представляют опасность удушья. ∙ Перед каждым включением электроприбора следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность или прилагали чрезмерное усилие для вытягивания шнура питания, этот прибор не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности прибора. ∙ Не включайте и не выключайте прибор без надобности. Чтобы не допустить повреждения компрессора, всегда выжидайте не менее 5 минут между включением и выключением. ∙ Всегда проверяйте, что работа двигателя не затруднена или не заблокирована чрезмерно плотным мороженым или каким-либо твердым

∙ Чтобы не допустить повреждения чаши, не пользуйтесь острыми или остроконечными металлическими предметами для извлечения из нее мороженого. ∙ При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за шнур, беритесь только за вилку. ∙ Не допускайте свободного провисания шнура

∙ Не допускайте прикосновения прибора или шнура питания к горячим поверхностям или источникам

∙ Изготовитель не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие неправильного использования прибора или несоблюдения положений данного руководства. Предназначение Прибор предназначен для приготовления мороженого, фруктового мороженого (сорбета), замороженного йогурта, холодных напитков, а также йогурта. Перед первым применением ∙ Удалите наклейки с дисплея и с верхней поверхности прибора, а также все другие упаковочные материалы. ∙ Очистите прибор, как указано в разделе «Общий уход и чистка». ∙ Старайтесь не наклонять прибор более чем на 45°. После распаковки или, если во время транспортировки прибор наклоняли более чем на 45°, оставьте его стоять в вертикальном положении не менее чем на 4 часа перед включением в сеть. Сделайте это также перед следующим использованием прибора. Эксплуатация Переключатель Вкл./Выкл. После подключения прибора к сети включите прибор при помощи переключателя Вкл./Выкл., расположенного на правой стороне внизу. Всегда выключайте прибор после использования.67 142 x 208 mm Поворотный переключатель Поворотный переключатель предназначен для выбора и изменения функций прибора. Поворот служит для: переключения программ и установки времени приготовления продукта Кратковременное нажатие служит для: ∙ подтверждения выбранной программы; ∙ запуска программы; ∙ прерывания программы для изменения времени приготовления продукта. Продолжительное нажатие служит для: прерывания программы и возврата в предыдущее

∙ После включения прибора на дисплее начинают мигать различные опции программы. ∙ После выбора программы соответствующий символ горит постоянным светом, начинает мигать предварительно заданное время приготовления продукта, которое можно изменить. ∙ Во время выполнения последовательности операций программы на дисплее чередуется остающееся время работы и температура внутри рабочей чаши (но не во время выполнения программы приготовления йогурта).

Служит для охлаждения жидкостей без перемешивания. Время выполнения программы выставляется в диапазоне от 5 до 60 минут. Предварительно заданное время составляет 30 минут. Перемешивание Служит для перемешивания жидкостей без охлаждения. Время выполнения программы выставляется в диапазоне от 5 до 60 минут. Предварительно заданное время составляет 10 минут. Приготовление мороженого Служит для приготовления мороженого. Время выполнения программы выставляется в диапазоне от 5 до 60 минут. Предварительно заданное время составляет 60 минут. Приготовление йогурта Служит для приготовления йогурта. Время выполнения программы выставляется в диапазоне от 3 до 24 часов. Предварительно заданное время составляет 8 часов.

Первоначально на дисплее отображается предварительно заданное время или время выполнения выбранной программы. Во время выполнения программы на дисплее отображается время, остающееся до завершения программы. Подготовка прибора ∙ Положите все ингредиенты в соответствии с выбранным рецептом в отдельную емкость. ∙ Максимальное наполнение не должно превышать 0,75 литра. При приготовлении мороженого не наполняйте чашу более чем на 60%, так как смесь увеличится в объеме в процессе замораживания. ∙ Убедитесь, что чаша чистая и сухая. ∙ Установите в корпус чашу для мороженого. Предупреждение. Убедитесь, что держатели ручки плотно вошли в соответствующие гнезда на корпусе прибора. ∙ Для выполнения программ ‘Перемешивание’ и ‘Приготовление мороженого ‘ установите мутовку в чашу для мороженого. ∙ Положите в чашу ингредиенты, перемешанные надлежащим образом. ∙ Установите крышку и зафиксируйте ее, повернув против часовой стрелки ( → ). Шарнирный лючок в крышке должен быть обращен вперед. Отверстие в крышке позволяет добавлять ингредиенты во время выполнения программы. ∙ Вставьте сетевую вилку в стенную розетку. ∙ Включите прибор при помощи переключателя Вкл./

∙ Если не последуют другие действия, дисплей погаснет примерно через 15 секунд. Охлаждение жидкостей ∙ Выполните действия, указанные в разделе ′Подготовка прибора′. ∙ Поворачивайте поворотный переключатель, пока на дисплее не появится символ . ∙ Подтвердите выбор кратковременным нажатием переключателя. ∙ Установите переключателем желаемое время. ∙ Запустите программу, снова кратковременно нажав переключатель. ∙ Начинается процесс охлаждения. ∙ После истечения заданного времени раздаются звуковые сигналы; на дисплее появляются цифры 0000 и прибор переключается в режим ожидания.68 142 x 208 mm Перемешивание жидкостей ∙ Выполните действия, указанные в разделе ′Подготовка прибора′ и установите мутовку. ∙ Поворачивайте поворотный переключатель, пока на дисплее не появится символ . ∙ Подтвердите выбор кратковременным нажатием переключателя. ∙ Установите переключателем желаемое время. ∙ Запустите программу, снова кратковременно нажав переключатель. ∙ Начинается процесс перемешивания. ∙ После истечения заданного времени раздаются звуковые сигналы; на дисплее появляются цифры 0000 и прибор переключается в режим ожидания. Приготовление мороженого ∙ Выполните действия, указанные в разделе ′Подготовка прибора′ и установите мутовку. ∙ Предварительного охлаждения ингредиентов не

∙ Поворачивайте поворотный переключатель, пока на дисплее не появится символ . ∙ Подтвердите выбор кратковременным нажатием переключателя. ∙ Установите переключателем желаемое время. ∙ Запустите программу, снова кратковременно нажав переключатель. ∙ Начинается процесс приготовления. ∙ После истечения заданного времени раздаются звуковые сигналы. ∙ Во время приготовления продукта возможно управление степенью консистенции мороженого. Если оно слишком твердое, выключите прибор. Если масса станет чрезмерно жесткой, двигатель остановится в любом случае, чтобы не допустить повреждения прибора. ∙ Если мороженое не извлечь сразу же после приготовления, примерно через 10 минут запускается функция дополнительного охлаждения. На дисплее появляется надпись COOL (ОХЛАЖДЕНИЕ) и мороженое охлаждается еще в течение 10 минут, после чего раздаются звуковые сигналы и прибор переходит в режим ожидания. Полезные советы ∙ Если вы предпочитаете мороженое более плотной консистенции, вы можете увеличить время приготовления или переложить мороженое в герметичную емкость и оставить ее морозильной камере до достижения желаемой консистенции. ∙ Не ставьте чашу для мороженого в морозильную

∙ Неохлажденные продукты обычно имеют более сильный аромат; кстати, сахаристость продуктов также снижается, когда они заморожены. ∙ Вместо сахара можно использовать его заменители. ∙ При использовании йогурта сначала нужно слить лишнюю жидкость. ∙ Орехи, фрукты и прочие ингредиенты необходимо перед применением охлаждать и добавлять к мороженому только за 1 – 3 минуты до его готовности. ∙ Все ингредиенты, которые не требуют предварительного приготовления или нагрева, лучше смешивать в электрическом блендере, чтобы сделать смесь более объемной. ∙ Если в рецепте используются яйца, желательно подогреть смесь, чтобы избавиться от бактерий. ∙ Вкус сорбета (фруктового мороженого) в большой степени зависит от спелости и сахаристости используемых фруктов. ∙ Для длительного хранения мороженого в морозильной камере его нужно положить в воздухонепроницаемую емкость. Приготовление йогурта Ингредиенты ∙ Чтобы приготовить йогурт, вам потребуется определенное количество молока, а также свежий натуральный йогурт (без фруктов или фруктового сока), чтобы начать процесс брожения. ∙ Получение йогурта с более плотной консистенцией достигается посредством использования молока и йогурта с соответствующим (желательно высоким) содержанием жира. ∙ Добавление сухого молока (примерно 1,5 ст. л. на 600 мл молока) также уплотняет консистенцию

∙ Вместо свежего йогурта можно также использовать его сухую культуру. Сухую культуру йогурта можно, купить, например, в магазинах здорового питания. ∙ Наилучшие результаты можно получить при использовании стерилизованного или ультрапастеризованного молока. При использовании молока любого другого типа его нужно сначала кратковременно нагреть до температуры 90 °С. После этого молоко нужно охладить примерно до 40°C. ∙ Во время приготовления продукта следует избегать любых ударов или вибрации.69 142 x 208 mm Подготовка ингредиентов ∙ Положите 30 г натурального йогурта (не добавляя сахар, фрукты или фруктовый сок) в отдельную

∙ Вместо натурального йогурта можно использовать его сухую культуру: Засыпьте йогуртовый порошок в отдельную емкость, следуя указаниям производителя. ∙ Кратковременно нагрейте в кастрюле 600 мл молока до 90°C, затем дайте ему остыть примерно до 40°C. ∙ Смешайте молоко и йогурт/йогуртовый порошок и перемешайте аккуратно, но тщательно. Приготовление ∙ Выполните действия, указанные в разделе ′Подготовка прибора′. ∙ Поворачивайте поворотный переключатель, пока на дисплее не появится символ . ∙ Подтвердите выбор кратковременным нажатием переключателя. ∙ Установите переключателем желаемое время. Приготовление йогурта из теплого молока займет от 5 до 6 часов. Если используется холодное молоко, приготовление йогурта займет от 8 до 9 часов. ∙ Запустите программу, снова кратковременно нажав переключатель. ∙ Начинается процесс приготовления йогурта. ∙ После истечения заданного времени раздаются звуковые сигналы. На дисплее появляется надпись COOL, и прибор начинает охлаждать йогуртную массу до температуры холодильника, пока вы его не

После приготовления ∙ Выключите прибор и выньте штепсельную вилку. ∙ Снимите крышку и извлеките приготовленный продукт при помощи пластикового скребка или другого подобного кухонного инструмента. Предупреждение. Не пользуйтесь металлическими предметами. ∙ Прибор и принадлежности к нему нужно чистить после каждого использования. Общий уход и чистка ∙ Перед чисткой прибора убедитесь, что он отключен

∙ Прежде чем приступить к чистке внутренней поверхности прибора, обязательно подождите, пока он не остынет до температуры окружающей среды. ∙ Не используйте для чистки абразивные материалы, сильнодействующие моющие средства или жесткие

∙ Чтобы не допустить поражения электрическим током не мойте приводной блок и не погружайте его в воду. Протрите его снаружи слегка увлажненной тканью. ∙ Чашу для мороженого, крышку, мутовку, мерный стакан и шпатель для мороженого можно мыть в горячей воде с нормальным моющим средством. Примечание. Эти компоненты не предназначены для мытья в посудомоечной машине.

Устройства, помеченные этим символом, должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора, так как они содержат полезные материалы, которые могут быть направлены на переработку. Правильная утилизация обеспечивает защиту окружающей среды и здоровья человека. Информацию по этому вопросу вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Хладагент R600a должен утилизироваться надлежащим образом. Будьте очень осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения перед отправкой прибора на утилизацию в специализированную организацию.