Pontec PondoVario 750 - Водяной насос

PondoVario 750 - Водяной насос Pontec - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PondoVario 750 Pontec в формате PDF.

📄 133 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice Pontec PondoVario 750 - page 124
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Pontec

Модель : PondoVario 750

Категория : Водяной насос

SKIP

Часто задаваемые вопросы - PondoVario 750 Pontec

Скачайте инструкцию для вашего Водяной насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PondoVario 750 - Pontec и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PondoVario 750 бренда Pontec.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PondoVario 750 Pontec

Руководство по эксплуатации

  • Термозащита чрез вграден температурен датчик.

Сферично коляно с регулируем изход (∅ 9 мм)

Експлоатация като водна помпа за фонтан PondoVario 750/1000 Процедирайте по следния начин:

PondoVario 1500/2500/3500 Процедирайте по следния начин:

Пускане в експлоатация

Почистете помпата Процедирайте по следния начин:

Перевод руководства по эксплуатации - оригинала

  • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контро- лем взрослых или получив от них советы по безопасному обра- щению с устройством и поняв опасности при работе с ним.
  • Дети не должны играть с устройством.
  • Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.
  • Прибор должен быть защищен посредством защитного устрой- ства от тока повреждения с максимальным расчетным током 30 мА.
  • Подключать устройство к электросети можно только в том слу- чае, когда электрические характеристики устройства совпадают с данными электропитания. Данные устройства указаны на за- водской табличке, на упаковке или в данном руководстве.
  • Возможен смертельный исход или серьезные травмы вслед- ствие поражения током! Прежде чем погрузить руки в воду, обя- зательно отключите от сети находящиеся в воде устройства, пи- тающиеся напряжением >12 В перем. тока или >30 В пост. тока.
  • Устройство можно эксплуатировать только тогда, когда в воде не находятся люди.
  • Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электро- кабели повреждены.
  • Поврежденный кабель заменять нельзя. Утилизация устрой- ства.- RU -

Указания по технике безопасности Электрический монтаж согласно предписанию

  • Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только квалифицированными электриками.
  • Лицо считается квалифицированным электриком, только когда оно на основании профессионального обуче- ния, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста включает в себя знание возможных опасностей и соблюдение определенных региональных и национальных норм, директив и предписаний.
  • При возникновении вопросов и проблем обращайтесь к специалисту-электрику.
  • Удлинители и распределители (например, колодки) должны быть предназначены для использования на от- крытом воздухе (защищены от водяных брызг).
  • Защищайте штекерные соединения от влаги.
  • Устройство нужно подключать только к правильно установленной розетке.

Безопасная эксплуатация

  • Рабочий узел содержит магнит с сильным магнитным полем, которое может повлиять на работу кардиостиму- лятора или имплантированных дефибрилляторов (ICD). Между имплантатом и магнитом необходимо соблю- дать расстояние не менее 0,2 м.
  • Розетку и сетевой штекер беречь от попадания влаги.
  • Запрещается носить или тянуть устройство за кабель
  • Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться.
  • Выполнять технические изменения на устройстве запрещается.
  • На устройстве разрешается выполнять только те работы, для которых дано описание.
  • Используйте для устройства только оригинальные запасные части и оригинальные принадлежности.

Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике без-

Тщательно храните данную инструкцию по эксплуатации. В случае изменения владельца, передайте ему также и инструкцию по эксплуатации.

Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации Предупредительные указания Классификация предупредительных указаний в данном руководстве происходит сигнальными словами, кото- рые отображают степень опасности.

  • Обозначает возможную опасную ситуацию.
  • Несоблюдение может привести к смерти или тяжелым травмам.
  • Обозначает возможную опасную ситуацию.
  • Несоблюдение может привести к легким или небольшим травмам.

Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного материаль- ного ущерба или вредного воздействия на окружающую среду.

Дальнейшие указания А Ссылка на рисунок, напр., рисунок А.

  • Ссылка на другую главу.- RU -

Описание изделия PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500 Это фонтанный насос для садовых прудов, декоративных фонтанчи- ков и (начиная с модели PondoVario 1500) для небольших ручейков.

  • Для защиты от перегрева имеется встроенный термодатчик.
  • Телескопический удлинитель с различными соплами
  • Поворотное телескопическое удлинение (шаровой шарнир).
  • Второй, отдельно регулируемый сток.
  • Съемный мелкопористый фильтр для подпитки ручейков или фильтра

Комплект поставки и конструкция аппарата

Корпус фильтра с насосом фильтра. 1 шт. 1 шт. 1 шт.

− Прикрепляет насос фильтра к крышке фильтра

Шаровой шарнир с регулируемым выходом (∅ 9 мм)

Телескопическое удлинение, состоящее из 2-х частей - внешней трубки и внутрен-

Ступенчатый шланговый наконечник

Использование прибора по назначению PondoVario 750 / 1000 / 1500 / 2500 / 3500, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключи- тельно так, как указано ниже:

  • Для перекачивания обычной воды из водоемов для фильтровальных установок и декоративных ручьев.
  • Эксплуатация при соблюдении технических данных. На прибор распространяются следующие ограничения:
  • Использовать в прудах для плаванья не разрешается.
  • Никогда на перекачивайте другие жидкости, кроме воды.
  • Никогда не эксплуатируйте без протока воды.
  • Не использовать в контакте с химикатами, пищевыми продуктами, легковоспламеняющимися или взрывча- тыми материалами.

Установка и подсоединение

Работа в качестве фонтанного насоса PondoVario 750/1000 Необходимо выполнить следующие действия:

Собрать телескопическое удлинение. Вставить внутреннюю трубку во внешнюю трубку и закрепить накидной

Телескопическое удлинение насадить на переходник. Подходящее сопло вставить в телескопическое удлинение и вкрутить его. Телескопическое удлинение с переходником накрутить на насос и прочно затянуть рукой. Прибор установить в водоеме горизонтально на твердом, свободном от шлама основании так, чтобы он полно- стью покрывался водой.- RU -

PondoVario 1500/2500/3500 Необходимо выполнить следующие действия:

Собрать телескопическое удлинение. Вставить внутреннюю трубку во внешнюю трубку и закрепить накидной

Телескопическое удлинение насадить на шаровой шарнир. Регулировочный клапан телескопического удлинения и сток из шарового шарнира должны находиться друг против друга так, чтобы вода могла выливаться из стока шарового шарнира. – Регулировочный клапан телескопического удлинения и сток из шарового шарнира должны находиться друг против друга, чтобы вода могла выливаться из стока шарового шарнира. – С помощью регулируемого стока на шаровом шарнире можно питать декоративный ручей. Подходящее сопло вставить в телескопическое удлинение и вкрутить его. Шаровой шарнир накрутить на переходник насоса и прочно затянуть рукой. – Телескопическое удлинение нужно располагать над шаровым шарниром вертикально. Прибор установить в водоеме горизонтально на твердом, свободном от шлама основании так, чтобы он полно- стью покрывался водой.

Работа в качестве насоса для ручья или фильтровального насоса PondoVario 1500/2500/3500 Необходимо выполнить следующие действия:

Ступенчатый шланговый наконечник накрутить на переходник насоса и прочно затянуть рукой. Нажать на фиксаторные крючки на корпусе фильтра. Снять кожухи фильтра Прибор установить в водоеме горизонтально на твердом, свободном от шлама основании, чтобы он полностью покрывался водой. Максимальная глубина размещения: на глубине 2 м ниже уровня воды.

Насос не должен работать всухую. В противном случае возможно повреждение насоса.

  • В процессе работы насос всегда должен быть заполнен водой.
  • Регулярно контролировать уровень воды. Подайте электропитание следующим образом: Включить: Подсоедините прибор к сети. Прибор включается немедленно. Выключить: Отключите устройство от сети.

Работа в качестве фонтанного насоса Форму фонтана можно менять после размещения и подключения насос, вкручивая сопло на разную глубину. PondoVario 750/1000

  • Поворачивайте регулировочный клапан на телескопическом удлинении до тех пор, пока не создадите нужную форму струй фонтана. PondoVario 1500/2500/3500
  • Поворачивайте регулировочный клапан на телескопическом удлинении до тех пор, пока не создадите нужную форму струй фонтана.
  • Вращая при необходимости регулировочный клапан на шаровом шарнире, можно установить нужный расход воды.- RU -

Исправление неисправности Неисправность

Прибор не работает Отсутствует напряжение сети Проверить напряжение сети Недостаточная мощность Заклинило рабочее колесо Почистить рабочее колесо Загрязнена фильтровальная чаша Почистить фильтровальную чашу Слишком высокие потери в линиях Длину шланга и соединительных частей снизить до минимума, шланги проложить по возможности прямо После короткой работы прибор отключается Слишком высокая температура воды Соблюдать максимальную температуру воды + 35 °C

Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: смерть или тяжелые травмы. Меры безопасности

  • Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U >30 В постоянного тока, которые находятся в воде: Перед контактом с водой отключите напряжение от приборов и устройств.
  • Перед работами на приборе отключать подаваемое на него напряжение.
  • Обеспечивать защиту от непреднамеренного включения.

Рекомендации по очистке:

  • Очистку устройства нужно выполнять по мере необходимости, но не реже 2 раз в год.
  • На насосе нужно чистить прежде всего рабочий узел и корпус.
  • Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора.
  • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса.
  • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.

Прочистить насос Необходимо выполнить следующие действия:

Переходник (с телескопическим удлинением или со ступенчатым шланговым наконечником) открутить от

Нажать фиксаторные крючки на корпусе фильтра и открыть кожух фильтра. Корпус насоса повернуть против часовой стрелки и снять (штыковой затвор). Рабочий узел вынуть (преодолев сопротивление магнита). Все части промыть. Собрать прибор в обратной последовательности.

Изнашивающиеся детали

Хранение зимой При наступлении морозов аппарат необходимо демонтировать. Тщательно вычистите прибор, проверьте, нет ли повреждений, и храните его в погруженном или заправленном состоянии, без замерзания. Штекер не дол- жен находиться в воде!

В следующих случаях ремонт невозможен. Необходимо заменить прибор.

  • Для неисправной детали отсутствует запасная, которая была бы допущена PfG GmbH.
  • Соединенный с прибором электрический кабель поврежден или укорочен.

Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором!

  • Выведите устройство из работы, обрезав его кабель, и утилизируйте через предусмотренную для этого систему возврата.

Гарантийные условия Фирма PfG дает 3-годичную гарантию, начиная с даты продажи, на доказуемые дефекты материала и изготов- ления. Условием предоставления гарантийных услуг является предъявление кассового чека. Гарантийное тре- бование теряется при ненадлежащем обращении, электрическом или механическом повреждении в результате неправильного применения, а также при ненадлежащем ремонте, выполненном неавторизованной мастерской. Ремонт разрешается выполнять только фирме PfG или мастерской, авторизованной фирмой PfG. При предъ- явлении гарантийных требований высылайте рекламационный прибор или дефектную часть с описанием де- фекта и кассовым чеком, включая стоимость доставки, на фирму PfG. Фирма PfG оставляет за собой право вы- ставить счет на монтажные работы. За повреждения, возникшие при транспортировке, фирма PfG ответствен- ности не несет. О них необходимо немедленно заявить транспортной фирме. Другие притязания любого рода, в частности, косвенный ущерб, исключаются. Данная гарантия не затрагивает требований конечного заказчика по отношению к дилерам.130

расчетное напряжение Потребляемая мощ-

Температура воды Производительность Водяной столб Длина кабеля

Пыленепроницаемый, водонепроницаемый на глубине до 2 м При наступлении морозов прибор демонти-

Не утилизировать вместе с домашним му-

Прочитайте инструкцию по использованию132