MQ 5020 WH Pasta - Блендер BRAUN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MQ 5020 WH Pasta BRAUN в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - MQ 5020 WH Pasta BRAUN
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MQ 5020 WH Pasta - BRAUN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MQ 5020 WH Pasta бренда BRAUN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MQ 5020 WH Pasta BRAUN
- Разбивайте най-много до 400 мл охладена сметана (мин. 30 % масле- ност, 4–8 °C).
«Делонги» ААÿ, Ресей, 127055, Москва ìаласы, Сущёвская кÛшесі, 27/3-÷й (27-÷й, 3-ìÝрылым) Тел. +7 (495) 781-26-76 Ааулыты т±зету Ааулы Себебі Шешімі ÿол блендері жÝмыс істемей тÝр. ÿуат жоì ÿÝрылðыныÚ токìа ìосылðанын тексеріÚіз. йдегі саìтандырðышты/ìысìа тÝйыìтаðышты тексеріÚіз. Егер олардыÚ ешìайсысы аìаулы болмаса, Braun сервис орталыðына хабарласыÚыз. 5722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 805722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 80 06.02.15 08:3106.02.15 08:3181 Руководство по эксплуатации Наша продукция отвечает самым высо- ким стандартам качества, функцио- нальности и дизайна. Надеемся, что Вы останетесь довольны своим новым блендером Braun. Перед использованием Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство перед использованием прибора.
Ножи очень острые! Во избежание травм, пожалуй- ста, обращайтесь с ножами с особой осторожностью.
- Устройство может использоваться лицами с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умствен- ными способностями или лицами, не обладающими достаточным опытом и знаниями, при условии, если использование осуществля- ется под надзором или они прошли инструктаж по безопасному поль- зованию устройством и осознают потенциальные опасности.
- Детям запрещено играть с прибо-
- Устройство не предназначено для использования детьми.
- Хранить прибор и его главный соединительный кабель вдали от
- Запрещена чистка и уход за прибо- ром детьми без присмотра.
- Всегда отключайте прибор от сети или выключайте его, если он оста- ётся без присмотра, а также перед сборкой, разборкой, чисткой или
- Если соединительный кабель поврежден, то его должен заме- нить производитель, сервисная служба или специалисты такой же квалификации с целью предотвра- щения опасности для пользова-
- Будьте осторожны при заливке горячих жидкостей в кухонную машину или миксер, так как возмо- жен выход пара.
- Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и рассчитан на переработку объемов продукции в масштабах домашнего хозяйства.
- Детали прибора не предназначены для использования в микровол- но-вых печах. Описание и комплектность 1 Кнопка пуска: скорость «I» 2 Кнопка пуска: скорость «II» (турбо) 3 Моторная часть 4 Кнопки фиксации 5 Рабочая часть блендера 6 a Редуктор венчика 6 b Венчик 7 Мерный стакан 8 Измельчитель «hc»
b Нож c Чаша d Противоскользящая подставка 9 Измельчитель «ca» a Крышка (с редуктором) b Нож c Чаша d Противоскользящая подставка Очистите все детали перед их первым использованием. См. раздел «Очистка».
5722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 815722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 81 06.02.15 08:3106.02.15 08:3182 Как пользоваться прибором Ручной блендер (см. А) Ручной блендер идеально подходит для приготовления подлив, соусов, супов, майонеза и детского питания, а также для смешивания напитков и молочных коктейлей.
- Соедините моторную часть (3) с рабочей частью блендера (5) до
- Полностью опустите ручной блендер в чашу или мерный стакан. Только после этого нажмите кнопку пуска (1) или (2).
- После использования нажмите на кнопки фиксации (4), чтобы отсоеди- нить моторную часть. Если Вы перемешиваете прямо в кастрюле в процессе приготовления, то сначала снимите кастрюлю с плиты, чтобы избежать разбрызгивания кипящей жидкости (риск ожога). Пример рецепта: Майонез 250 г масла (например, подсолнечного), 1 яйцо и 1 яичный желток дополнительно, 1–2 ч. ложки уксуса (приблизительно 15 г), Соль и перец по вкусу Поместите все ингредиенты (при комнатной температуре) в емкость, в вышеупомянутом порядке. Поместите ручной блендер на дно емкости. Используйте ручной блендер на макси- мальной скорости, придерживайтесь этой скорости до тех пор, пока масло не побелеет. Затем, не выключая, поднимите ручку на поверхность смеси, затем опять назад, вниз, чтобы забрать остаток масла. Время изготовления: от 1 минуты (для салата) до 2-х минут для большей густоты (например, для
Венчик (см. А) Используйте венчик только для взби- вания сливок, яичных белков, теста и готовых десертов.
- Вставьте венчик (6b) в редуктор венчика (6a), затем подсоедините моторную часть (3) к редуктору.
- Полностью опустите венчик в чашу. Только после этого нажмите кнопку пуска (1) для начала работы.
- После использования нажмите на кнопки фиксации, чтобы отсоединить моторную часть. Затем, вытащите венчик из редуктора. Для лучших результатов
- Используйте чашу среднего размера.
- При использовании венчика включайте только скорость «I».
- Перемещайте венчик по часовой стрелке, слегка под наклоном.
- Взбивайте максимум 400 мл охлажденных сливок (мин. 30 % жирности, 4–8 °C).
- Взбивайте максимум 4 яичных
Измельчители (см. B) Измельчители (8) и (9) отлично подходят для измельчения мяса, твердого сыра, лука, зелени, чеснока, моркови, орехов, миндаля и т.д. Всегда используйте «II» скорость, при измельчении твердых продуктов (например, пармезана, шоколада). Для получения наилучших результатов воспользуйтесь таблицей C. Максимальное время работы измельчи- теля «hc»: 2 минуты. Не измельчайте слишком твердые продукты, такие как кубики льда, мускатные орехи, кофейные зерна и
Перед измельчением ...
- Нарежьте мясо, сыр, лук, чеснок,
- Удалите стебли зелени, скорлупу
- Удалите кости, жилы и хрящи из мяса.
- Убедитесь, в наличии противосколь- зящей подставки (8d, 9d) на чаше измельчителя. Внимание: Очень острый нож! Всегда держите его за верхнюю пластиковую часть и обращайтесь с ним очень
1. Осторожно снимите защитный
2. Установите нож на центральный
стержень чаши измельчителя, нажмите и поверните до полной
3. Поместите продукты в чашу
измельчителя и накройте крышкой.
4. Присоедините моторную часть
к крышке до фиксации.
5. Нажмите кнопку пуска (1) или (2)
для начала работы. Во время работы держите моторную часть одной рукой, а чашу другой.
6. После использования отключите
прибор от сети и нажмите на кнопки фиксации(4), чтобы отсоединить моторную часть.
8. Осторожно вытащите нож перед
тем, как вынимать измельченные продукты. Для снятия ножа слегка поверните и приподнимите его. Пример рецепта: Ванильно-медовый чернослив: (в качестве начинки для блинов или пасты для намазывания) Положите 40 г.густого меда и 40 г. чер- нослива в чашу «hc». Включите прибор на 4 секунд на скорость I«I». Затем добавьте 10 мл воды (ваниль по вкусу) и включите прибор еще на 1 секунду. Уход (см. D) Очищайте моторную часть (3) и редуктор венчика (6a) только влажной
Крышку измельчителя «ca» (9a) мойте только под краном. Не помещайте ее в посудомоечную машину. Все остальные части можно мыть в посудомоечной машине. С чаши измельчителя можно снять противоскользящую подставку для более тщательного очищения. При работе с продуктами, имеющими насыщенный цвет (например, морковь), пластмассовые детали могут окраситься. Перед очисткой протрите такие детали растительным
(продаются отдельно, доступны не во всех странах) MQ 10: Венчик для взбивания сливок, яичных белков,
MQ 20: Компактный измельчитель объемом 350 мл для зелени, лука, чеснока, чили, орехов, т.д. MQ 40: Измельчитель объемом 1250 мл для шинковки, смешивания, а также для измельчения льда MQ 70: Набор «Компактный кухонный комбайн» для измельчения, смешивания, нарезания и шинковки. Функция замешивания отсутствует в моделях Multiquick 5. В изделие могут быть внесены изменения без предварительного уведомления 5722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 835722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 83 06.02.15 08:3106.02.15 08:3184 Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на пятизначный код продукта (возле таблички с обозначением серии). Первая цифра обозначает последнюю цифру года изготовления. Две следующие цифры – это календарная неделя. А последние две указывают издание (автоматически подсчитывается с 1992 года). Пример: 30421 – изделие было выпущено в 2013 году (в 4 неделю). Ручной блендер, Multiquick 5, Minipimer 5 MQ 535 Baby, MQ 535, MQ 525, MQ 520, MQ 505, MQ 500 тип 4165 230 Вольт, 50 Герц, 600 Ватт Изготовлено в Польше для Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрмания De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону
Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю. Импортер и ответственный за претензии потребителей: ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущевская, д. 27, стр. 3. Тел. +7 (495) 781-26-76 Устранение неисправностей Проблема Причина Решение
Проверьте, подключен ли прибор к сети
- Ножи очень острые! Во избежание травм, пожалуйста, обращайтесь с ножами с особой осторож-
Notice-Facile