Ritter Markant 01 - Слайсер

Markant 01 - Слайсер Ritter - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Markant 01 Ritter в формате PDF.

📄 102 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice Ritter Markant 01 - page 75
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Ritter

Модель : Markant 01

Категория : Слайсер

SKIP

Часто задаваемые вопросы - Markant 01 Ritter

Скачайте инструкцию для вашего Слайсер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Markant 01 - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Markant 01 бренда Ritter.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Markant 01 Ritter

Руководство по использованию |

Руководство по использованию ......70

Simbol Explicație Marcaj CE: Produsul corespunde cerințelor aplicabile ale Uniunii Europene. Produsul a intrat pe piață după data de 13 august 2005. Nu este permisă eliminarea împreună cu gunoiul menajer. Simbolul cu coș de gunoi tăiat indică necesitatea colectării separate. Adecvat pentru contactul cu alimentele Aparat cu grad de protecție II70 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обратите внимание на следую- щие указания по безопасности: – Используйте универсаль- ный режущий инструмент Allesschneider только в домашнем хозяйстве, а не в промышленном производстве. – Никогда не ставьте устрой- ство на горячую поверхность или вблизи открытого огня. – Используйте только принад- лежности, входящие в ком- плект поставки. – Используйте исключительно надлежащие удлинители. – Не изгибайте сетевой шнур. Не наматывайте шнур на устройство. – Укладывайте сетевой шнур так, чтобы он не сопри- касался с горячими пред- метами или предметами с острыми краями. – Работайте с устройством только тогда, когда оно надежно установлено. – Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и (или) знаниями, если они действую под надзором или были проинформированы о методах безопасного при- менения и понимают воз- никающие вследствие этого

– Не разрешается давать детям играть с устройством. – При отсутствии надзора и перед сборкой, разборкой или очисткой устройство следует отсоединить от сети. – Использование этого устрой- ства детьми запрещено. Устройство и его соедини- тельный провод не должны быть доступны детям. – Устройство может подклю- чаться только к подходя- щему источнику напряжения, соответствующему указа- ниям, приведенным на фир- менной табличке. – Не оставляйте устройство во время его работы без

– Не нарезайте свежезаморо- женные и горячие продукты, кости, продукты с большими косточками, жаркое в сетке или продукты питания в упаковке! Русский71 – Никогда не позволяйте устройству работать беспре- рывно более 5 минут. Опасность удара током – Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе, перед каждой очисткой и когда устройство не исполь- зуется. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур. – Никогда не погружайте устройство в воду. Никогда не подвергайте устройство воздействию дождя или другой влажной среды. Если устройство все же попало в воду, выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из воды. После этого проверьте устройство в сервисном центре прежде, чем снова использовать его. – Не используйте устройство, если у Вас влажные руки. Не используйте устройство при большой влажности или если Вы стоите на влажном полу. Не используйте устрой- ство на открытом воздухе. – При повреждении дета- лей устройства следует немедленно прекратить его использование и обратиться в сервисный центр ritter. – Если сетевой шнур повреж- ден, он должен быть заменен производителем, его сервисными службами или другим квалифициро- ванным персоналом, чтобы избежать опасности. Опасность травмы – Это устройство не может использоваться без направ- ляющих для разрезаемых продуктов или держателя для остатков, если только величина и форма разрезае- мого продукта не позволяют это сделать. – Перед сменой принадлеж- ностей или запчастей, кото- рые двигаются при работе, устройство должно быть выключено и отсоединено от

– Дисковый нож очень острый. – Ни в коем случае во время работы устройства не касай- тесь дискового ножа! – Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулиро- вания толщины нарезки в положение «0». – Дисковый нож после выклю- чения некоторое время

Русский72 Откройте изображения на первой и последней странице

Пожалуйста, прочитайте руко- водство перед запуском устрой- ства. Сохраните руководство по использованию и отдайте его при передаче устройства. Данное руководство по эксплу- атации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.

Allesschneider служит для нарезки продуктов питания в домашних условиях. Универсальное режущее устройство подходит для контакта с пищевыми продуктами. Использование устройства не по назначению или неверное обслуживание может приве- сти к тяжелым травмам или повреждению устройства. Исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.

Осторожно извлеките устрой- ство из упаковки. Удалите все части упаковки и сохраните их вместе с упаковкой. Очистите устройство прежде, чем оно соприкоснется с продуктами питания (см. ОЧИСТКА). Установка устройства

  • Поставьте устройство на ров- ную нескользкую поверхность в непосредственной близости от

По очереди вытащите вверх из плиты для раскла- дывания (6) держатель для остатков (8), защиту для боль- шого пальца (7a) и салазочное дно (7b). Смонтируйте направляющие для разрезаемых продуктов (7): Вставьте защиту для большого пальца в разрезы основы для направляющих, сдвиньте его в направлении, указанном стрел- кой и зафиксируйте. Размотайте сетевой кабель (11) на требуемую длину из кабеленакопителя (4) под устройством. Зафиксируйте при этом сетевой шнур в предус- мотренной для этого прорези в днище устройства. Полностью поверните плиту для раскладывания вниз в рабочее положение. Установите направляющие наклонно полозом к боковому направляющему желобку плиты для раскладывания. Поверните направляющие в направлении плиты для раскладывания. Полоз направляющих должен полностью войти в направ- ляющий желобок плиты для раскладывания. Наденьте держатель для остатков (8) на защиту для большого пальца (7a).

  • Вставьте вилку в розетку.

Установите желаемую толщину отрезаемых частей с помощью колесика для регули- рования толщины нарезки (2). Положите разрезаемые продукты на направляющие (7). С помощью держателя для остатков (8) слегка нажмите по направлению к упорной пластине (3). Защищайте Ваши руки, в то время, когда Вы используете направляющие и держатель для остатков. Исключение: очень большие разрезаемые

Включите устройство с помощью выключателя (1). На выбор существует два режима

Кратковременный режим: Нажмите выключатель и сдвиньте его в направлении стрелки до сопротивления. Дисковый нож (10) вращается до тех пор, пока выключатель остается нажатым в этом

Продолжительный режим: нажмите выключатель и сдвиньте его в направлении стрелки, преодолевая сопро- тивление, до защелкивания. Дисковый нож вращается до тех пор, пока выключатель не будет установлен в положение «0».

Используйте устройство в продолжительном режиме работы максимум 5 минут. У модели markant

Подгоните скорость разреза- ния с помощью вариорегули- ровки (12). Установите для мягких разрезаемых продуктов низкую, для твердых высокую скорость разрезания.

  • Проводите разрезаемые про- дукты при работающем устрой- стве с небольшим усилием против дискового ножа.
  • После завершения разреза- ния подождите, пока дисковый нож полностью не остановится.
  • После каждого использо- вания поверните колесико для регулирования толщины нарезки в положение «0», чтобы закрыть дисковый нож и избежать травм. Русский73

Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки (2) в положение «0». Чтобы предотвратить застрева- ние разлагающихся остатков, регулярно выполняйте очистку универсального режущего устройства. Также следует регу- лярно чистить дисковый нож, чтобы исключить возможность

Остатки пищевых продуктов могут через некоторое время воздействовать на материал дискового ножа и привести появлению коррозии.

  • Извлеките держа- тель для остатков (8) и направляющие (7). Снимите дисковый нож: Откройте предохранитель для ножа (9) в то время, как Вы поворачиваете его по часовой

Возьмите дисковый нож в центре вращения и снимите

После каждого резания

  • Протрите влажной салфет- кой корпус, а также все снятые детали, включая дисковый нож. Периодическая очистка
  • Тщательно промойте теплой водой (не в посудомоечной машине) все снятые детали, включая дисковый нож.
  • Очистите корпус за ножом с помощью сухой салфетки или

Не используйте никаких чистящих средств, губки с шероховатыми поверхно- стями или жесткие щетки.

  • Просушите все вымытые
  • Смажьте зубчатое колесо на дисковом ноже небольшим количеством смазки ritter (или по выбору небольшим количе- ством вазелина). Соберите устройство
  • Осторожно установите дис-
  • Установите предохранитель
  • Закройте предохранитель для ножа, поворачивая его про- тив часовой стрелки.
  • Установите направляющие для разрезаемых продуктов (7). ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание универсального режущего устройства не тре- буется. Однако рекомендуется время от времени смазывать направляющие салазок неболь- шим количеством смазки ritter или вазелина, чтобы сохранить легкость их хода.

Храните устройство в местах, недоступных для детей. Всегда используйте для хране- ния шнура питания встроенный в устройство кабеленакопитель. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ

Этот символ указывает на то, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с неотсортированными твердыми бытовыми отходами. Существу- ет отдельная (бесплатная) система для сбора и возврата старых электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в муниципальную администра- цию или магазин, в котором было приобретено это изделие. Передавая это изделие на надлежащую утилизацию, вы помогаете избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, а также сохраняете природные ресурсы. ПРЕДПИСАНИЕ REACH См. www.ritterwerk.de ПОСТАВЛЯЕМЫЕ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Специально для разрезания мяса, колбасы и ветчины поставляется дисковый нож без

Для обслуживания (смазыва- ния) универсального режущего устройства предлагается ориги- нальная смазка ritter. Русский74 СЕРВИС, РЕМОНТ

ЧАСТИ Если вам необходимы сервис, ремонт и запасные части, обращайтесь, пожа- луйста, в сервисные пункты в вашей стране. Смотрите www.ritterwerk.de ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ. Напряжение сети/

мая мощность: см. маркировку на нижней стороне устройства Толщина разреза: 0 14 мм

В случаях, относящихся к вы- полнению гарантии и необхо- димости проведения ремонта, просим выслать устройство почтой в главный офис сервис- ного обслуживанию соответ- ствующей земли или страны!