Markant 01 - Rebanador Ritter - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Markant 01 Ritter en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Markant 01 Ritter
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Markant 01 - Ritter y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Markant 01 de la marca Ritter.
MANUAL DE USUARIO Markant 01 Ritter
Instrucciones de uso | Cortadora multiuso
SEGURIDAD Para evitar lesiones o el dete- rioro del aparato es imprescin- dible el cumplimiento estricto de las siguientes normas de seguridad: – Utilice la multicortadora sólo con nes domésticos y no industriales. – No coloque nunca el aparato en supercies calientes o cerca de llamas vivas. – Utilice exclusivamente los accesorios suministrados con el aparato. – Utilice exclusivamente cables de prolongación permitidos. – No doble el cable de red. No enrolle el cable alrededor del aparato. – Tienda el cable de red de tal manera que no esté en con- tacto con objetos muy calien- tes o con bordes alados. – No trabaje con el aparato hasta que esté colocado de forma segura. – El aparato también puede ser utilizado por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. – Impida que los niños jueguen con el aparato. – Desconecte siempre el apa- rato de la red eléctrica cuando no esté vigilado, antes de montarlo y desmontarlo y antes de limpiarlo. – Este aparato no puede ser utilizado por niños. Mantenga fuera del alcance de los niños el aparato y su cable de conexión. – Conecte el aparato sólo a fuentes de tensión alterna compatibles con los datos especicados en la placa de identicación. – Vigile el aparato en todo momento cuando esté funcionando. – No corte alimentos congela- dos, alimentos calientes, hue- sos, frutas de hueso o carozo, redondos de carne con malla o alimentos envasados. – No deje nunca que el aparato funcione ininterrumpidamente durante más de 5 minutos. Español31 Peligro de electrocución – Desenchufe siempre el apa- rato de la toma de corriente en caso de fallos en el funciona- miento, antes de la limpieza y cuando el aparato no esté en uso. Para ello tire del cuerpo del enchufe, no del cable. – No sumerja nunca el aparato en agua. No exponga nunca el aparato a la acción de la lluvia o de la humedad. Si el aparato hubiera caído al agua, primero desenchúfelo de la toma de corriente y después sáquelo del agua. Antes de volver a poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que lo revisa un servicio técnico autorizado. – No utilice el aparato con las manos húmedas. No lo utilice si está húmedo o mojado, o bien si usted se encuentra en un suelo húmedo. No utilice el aparato al aire libre. – En caso de desperfecto o ave- ría en alguna pieza del apa- rato, desconéctelo inmediata- mente y póngase en contacto con el servicio técnico de ritter. – En caso de que se dañe el cable de red, deberá reempla- zarlo el fabricante, su servicio técnico o una persona debida- mente cualicada para evitar riesgos. Riesgo de lesiones – Este aparato no debe utili- zarse sin el carro para el pro- ducto o el sujetarrestos, a no ser que el tamaño y la forma del producto no permitan su uso. – El aparato debe apagarse y desconectarse de la red eléctrica antes de sustituir los accesorios o las piezas com- plementarias que se mueven durante el funcionamiento. – La cuchilla circular está muy alada. – En ningún caso toque la cuchi- lla circular. – Desconecte el aparato antes de limpiarlo, saque el enchufe de la toma de corriente y gire el regulador del grosor de corte hasta la posición "0". – La cuchilla circular continúa funcionando durante un corto espacio de tiempo después de la desconexión. Español32 Despliegue los grácos de la cubierta anterior y posterior del folleto. Lea atentamente las instruccio- nes antes de poner en marcha el aparato. Conserve las instruccio- nes de uso y adjúntelas cuando entregue el aparato a una tercera persona. La versión actualizada de las ins- trucciones de uso se encuentra disponible en www.ritterwerk.de. FIN PREVISTO La multicortadora sirve para cortar alimentos comunes. Esta cortadora multiuso es apta para el contacto con alimentos. Cualquier utilización no apro- piada o no conforme con las instrucciones de uso puede provocar lesiones graves o deteriorar el aparato. Además, anula cualquier derecho de garantía y de reclamación de responsabilidad.
Preparación Saque con cuidado el aparato del embalaje. Retire todos los ele- mentos del embalaje y guárdelos junto con éste. Limpie el aparato antes de que entre en contacto con alimentos (ver LIMPIEZA). Colocación del aparato
- Coloque el aparato en una supercie plana, antideslizante y cercana a una toma de corriente. Extraiga hacia arriba primero el sujetarrestos (8), y a continua- ción el protector de pulgar (7a) y la bandeja del carro por este orden (7b) de la placa de colocación (6). Monte el carro para el pro- ducto (7): Introduzca el protector de pulgar en las ranuras de la bandeja del carro y fíjelo desplazándolo en el sentido de la echa. Extraiga la longitud necesaria del cable de red (11) del compar- timento del cable (4) situado bajo el aparato. Fije al mismo tiempo el cable de red en la ranura del fondo de la carcasa prevista para tal n. Bascule la placa de coloca- ción completamente hacia abajo en la posición de trabajo. Mantenga el carro para el producto inclinado y encájelo con el patín en la ranura guía de la placa de colocación. Baje el carro para el producto hasta que quede apoyado en la placa de colo- cación. El patín del carro para el producto debe encontrarse completamente enganchado en la placa de colocación. Deslice el sujetarrestos (8) sobre el protector de pulgar (7a).
- Enchufe el aparato. CORTAR Ajuste el grosor de corte deseado con el regulador del grosor de corte (2). Coloque el producto para cor- tar en el carro del producto (7). Presione ligeramente el producto con el sujetarrestos (8) contra la placa de tope (3). Proteja sus manos siempre que utilice el carro del producto y, dado el caso, el sujetarrestos. Excepción: el producto que se va a cortar es excesivamente grande. Encienda el aparato utilizando el interruptor de encendido (1). Se puede elegir entre dos modos de funcionamiento: Funcionamiento breve: presione el interruptor de encendido y des- plácelo en el sentido de la echa hasta que encuentre resistencia. La cuchilla circular (10) perma- nece en marcha mientras el inte- rruptor de encendido se mantenga presionado en esta posición. Funcionamiento continuo: pre- sione el interruptor de encendido y desplácelo en el sentido de la echa, superando la resistencia, hasta que quede encajado. La cuchilla circular permanece en marcha sin necesidad de man- tener el interruptor de encendido presionado hasta que sitúe el interruptor de encendido en la posición "0". Advertencia: Utilice el aparato un máximo de 5 minutos en funcionamiento continuo. Modelo markant
Ajuste la velocidad de corte según el producto que se vaya a cortar mediante el regulador variable (12). Utilice una veloci- dad de corte lenta para productos blandos y una elevada para productos duros.
- Con el aparato en marcha, desplace el producto que se vaya a cortar empujándolo suave- mente contra la cuchilla circular.
- Una vez terminado el proceso de corte, espere hasta que la cuchilla circular se haya detenido por completo.
- Después de cada uso, ponga el regulador del grosor de corte en la posición "0" para que el lo de la cuchilla circular quede tapado por la placa de tope y evitar lesiones. LIMPIEZA Atención: Desconecte el aparato antes de limpiarlo, saque el enchufe de la toma de corriente y gire el regulador del grosor de corte (2) hasta la posición "0". Español33 Limpie la cortadora multiuso frecuentemente para evitar la acumulación de restos de alimen- tos perecederos. Limpie también la cuchilla circular con frecuencia y tal y como se indica a continua- ción para conservar la supercie inoxidable en buen estado. Advertencia: Los restos de alimentos pueden llegar a atacar el material de la cuchilla circular al cabo del tiempo y favorecer la oxidación. Preparación
- Retire el sujetarrestos (8) y el carro para el producto (7). Desmonte la cuchilla circular: Abra el cierre de la cuchilla (9) girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Coja la cuchilla circular por el centro de giro y sáquela. Después de cada operación de corte
- Limpie la carcasa y todas las piezas extraídas, incluida la cuchilla circular, con un paño húmedo. De vez en cuando
- Lave a fondo todas las piezas extraídas, incluida la cuchilla cir- cular, con agua corriente caliente (no en el lavavajillas).
- Limpie la carcasa detrás de la cuchilla con un paño seco o con un pincel. Advertencia: No utilice ningún medio abrasivo, esponjas con supercie rugosa o cepillos duros.
- Seque todas las piezas des- pués de aclararlas.
- Engrase la rueda dentada situada junto a la cuchilla cir- cular con un poco de grasa de mantenimiento ritter (o con un poco de vaselina). Montaje del aparato
- Coloque con cuidado la cuchi- lla circular.
- Coloque el cierre de la cuchilla.
- Bloquee el cierre de la cuchilla girándolo a izquierdas.
- Coloque en posición el carro para el producto (7). MANTENIMIENTO La cortadora multiuso no precisa mantenimiento. Sin embargo, le recomendamos aplicar de vez en cuando un poco de grasa de mantenimiento ritter o de vase- lina en la guía del carro para el producto para que la marcha sea más suave. ALMACENAMIENTO Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Para recoger el cable, utilice siempre el compartimento del cable integrado en el aparato.
ELECTRÓNICOS (RAEE) Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con los residuos municipales no clasicados. Existe un sistema especíco (gratuito) para la recogida y devolución de los RAEE. Para más información, póngase en contacto con su ayuntamiento o con la tienda donde compró el producto. Asegurándose de que este producto se desecha correcta- mente ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana y contribuirá a conservar los recursos naturales. REGLAMENTO REACH Visite www.ritterwerk.de ACCESORIOS ESPECIALES Disponemos de una chuchilla circular no dentada especial para cortar carne, jamón y embutidos. Tiene a su disposición la grasa de mantenimiento ritter para el mantenimiento de la cortadora multiuso (engrase). SERVICIO TÉCNICO, REPARACIONES Y
Para el servicio técnico, las reparaciones y las piezas de repuesto, póngase en contacto con el servicio técnico local. Visite www.ritterwerk.de
El aparato cumple con las normas CE. Tensión de red / Consumo de potencia: ver placa de identi- cación en la parte inferior del aparato Grosor del corte: 0 mm hasta unos 14 mm GARANTÍA Este aparato ritter tiene una garantía del fabricante de 2 años, que empieza a contar a partir de la fecha de compra y es conforme a las directivas de garantía de la UE. Sus derechos legales de reclamación de garan- tía en virtud del artículo 437 y siguientes del BGB (Código Civil Alemán) no se verán afectados por esta regulación. La garantía del fabricante es válida para todos los aparatos vendidos dentro de la Unión Europea. Puede consultar las condiciones de garantía en www.ritterwerk.de/ warranty. Español34 Español
ManualFacil