ORC 100 - Радио OK - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ORC 100 OK в формате PDF.
Вопросы пользователей о ORC 100 OK
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Радио в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ORC 100 - OK и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ORC 100 бренда OK.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ORC 100 OK
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Sv BRUKSANVISNING
TR KULLANIM KILAvUZU
ZH 用户手册




Deutsch 4 - 11
Ελληνικά 12 - 19
English 20 - 27
Español 28 - 35
Français 36 - 43
Magyar 44 - 51
Italiano 52 - 59
Nederlands 60 - 67
Polski 68 - 75
Português 76 - 83
Русский язык 84 - 91
Svenska 92 - 99
Türkçe 100 - 107
汉语 108 - 115
DE
4
BAUTEILE

text_image
BAUTELLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 BOUTELLE WING TO PHEAT MOUNTED ONIONE 15 14Netzkabel1.
Zufallstaste (RAND)2.
Programmtaste 3. (PROG.)
Betriebsanzeige4.
Wiederholtaste 5. (REP)
LED-Display6.
Skip +/- Taste7.
STOP-Taste8.
FM Stereoanzeige9.
PLAY/PAUSE-Taste10.
CD-Fach-Entriege-11. lung (OPEN/
CLOSE)
CD-Fach12.
Frequenzskala13.
Teleskopantenne14.
Handgriff15.
Шнур электропита-1. ния
Кнопка случайного 2. воспроизведения (RAND)
Кнопка программи-3. рования (PROG.)
Индикатор питания4. Кнопка повтора 5. (REP)
ЖК-дисплей6.
Кнопка пропуска +/-7.
Кнопка STOP8.
Индикатор стерео 9. FM
Кнопка PLAY/PAUSE10.
Кнопка открытия 11. отсека компакт- дисков (OPEN/ CLOSE)
Отсек для 12.
компакт-дисков
СПЕЦИФИКАЦИИ
Номинальное напряжение: 230 В\~, номинальная частота: 50 Гц / номинальная потребляемая мощность: 14 Вт / диапазон радиочастот: AM 540-1600 кГц, FM 88-108 МГц / Источник автономного питания: 9 В --- , 6 x 1,5 В R14/С (не входят в комплект) Поддерживаемые форматы: Audio CD/ Поддерживаемые устройства/стандарты: Audio CD

text_image
16 17 1918 20 21Указатель частоты13.
Телескопическая 14.
антенна
Ручка15.
Ручка настройки16.
Переключатель 17.
диапазонов (FM ST./
FM/AM)
Гнездо питания АС18.
Регулятор громкости 19.
(MIN/MAX)
Переключатель 20.
функций (OFF/
RADIO/CD)
Отсек для батареек21.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ
Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством, чтобы избежать • повреждений и травм вследствие неправильного применения. Обратите особое внимание на указания по безопасности. Сохраните руководство для обращения в будущем и передайте его следующему пользователю.
- Тщательно удалите всю упаковку и убедитесь, что прибор в полном комплекте и не повреждён. При наличии повреждений не пользуйтесь прибором.
- ВАЖНО: перед первым применением снимите защитную плёнку с отсека компакт-дисков.
НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данный прибор предназначен только для прослушивания аудио. Используйте только в соответствии с данным руководством. Ненадлежащее применение опасно и приведёт к аннулированию гарантийных обязательств. Только для домашнего применения. Не использовать вне помещений.
RU
86
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ

Воткните сетевой шнур питания в гнездо АС на задней стенке прибора.

Подключите прибор к сети.

Снимите крышку отсека для батареек.

Установите 6 батареек R14/C (не входят в комплект) в отсек для батареек.

Обратите внимание на отметки + и –.
ПРИМЕЧАНИЕ
Батарейки не входят в комплект; см. указания по технике безопасности, • приведённые изготовителем батареек.
Всегда переводите переключатель режима в положение OFF (выкл.) перед • подсоединением/отсоединением прибора и установкой/извлечением батареек. При работе на батарейках отсоедините прибор от электросети.•
Если прибор длительное время не используется, выньте батарейки во • избежание их вытекания.
УТИЛИЗАЦИЯ
Не выбрасывайте этот прибор с бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для утилизации электрических и электронных приборов. Узнайте подробнее в вашем магазине или местных органах власти. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Сдавайте использованные батарейки в специализированный пункт сбора.
РАБОТА В РЕЖИМЕ РАДИО

text_image
MIN OFF RADIO CD1
Установите переключатель функций в режим RADIO; загорится индикатор питания POWER.

Выберите нужный диапазон (AM/FM) переключателем диапазонов.

text_image
TUNING3
Используйте ручку TUNING, чтобы настроиться на нужную радиостанцию.

Выберите FM для приёма в режиме MONO. Вы- берите FM ST для приёма в режиме FM STEREO; загорится индикатор стерео.

text_image
MAX MIN5
Установите нужный уровень громкости (MIN/MAX).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для лучшего приёма • волн диапазона FM следует полностью вытянуть и направить антенну, расположенную сзади. Для лучшего приема • волн диапазона АМ переместите радио.
РАБОТА С КОМПАКТ-ДИСКАМИ

Нажмите, чтобы начать воспроизведение диска. Нажмите снова, чтобы поставить воспроизведение на паузу. Нажмите снова, чтобы возобновить воспроизведение.
SKIP
Нажмите, чтобы перейти к предыдущей или следующей дорожке. Нажмите и удерживайте во время воспроизведения, чтобы быстро прокрутить вперёд или назад.
STOP
Нажмите, чтобы остановить режим компакт-дисков.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ

text_image
MIN OFF RADIO CD1

Установите переключатель функций в режим компакт-дисков.
Откройте дверцу отсека компакт-дисков, нажав на кнопку OPEN/CLOSE, и вставьте диск надписью вверх.
Закройте дверцу отсека компакт-дисков

После установки диска выполняется обнаружение. Общее число дорожек считывается и отображается на дисплее.
Нажмите кнопку PLAY/PAUSE, чтобы начать воспроизведение (загорится индикатор воспроизведения).
Установите нужный уровень громкости (MIN/MAX).

Если диск не уста- новлен, на дисплее отображается "по".
Нажмите на кнопку PLAY/PAUSE, чтобы временно остановить воспроизведение; номер текущей дорожки будет мигать.
Нажмите кнопку STOP для остановки (на дисплее отображается общее число дорожек).
ЗАПРОГРАММИРОВАННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Не забудьте нажать на кнопку STOP, прежде чем использовать функцию программирования.

Нажмите на кнопку PROG; надпись 01. начнёт мигать на дисплее.

Нажмите «ККР» для выбора нужной дорожки.

Нажмите на кнопку PROGRAM ещё раз, чтобы сохранить нужную дорожку в памяти.

Повторите шаги 2 и 3, чтобы запрограммировать дополнительные дорожки.

После программирования всех дорожек нажмите PLAY/PAUSE, чтобы начать воспроизведение выбранных дорожек в за-программированном порядке (мигает индикатор программы).

Нажмите на кнопку STOP один раз, чтобы закончить воспроизведение. Нажмите STOP ещё раз, чтобы отменить запрограммированное воспроизведение (индикатор программы погаснет).
СлУЧАЙНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ

До или во время вос- произведения диска нажмите на кнопку RAND один раз для случайного выбора и воспроизведе- ния дорожки. Нажмите STOP, чтобы остановить и отменить случайное воспроизве- дение.
РЕЖИМЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ

До или во время воспроизведения дисков нажимайте на кнопку REP, чтобы выбрать один из следующих режимов повтора:

ПОВТОР 1 ДОРОЖКИ (индикатор повтора мигает)

ПОВТОР ВСЕХ ДОРОЖЕК (индикатор повтора горит постоянно)

НОРМАЛЬНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (индикатор повтора выключен)
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА

text_image
MIN OFF RADIO CDПосле прослушивания радио или воспроизведение дисков передвиньте переключатель функций в положение OFF, чтобы выключить прибор. Прибор остаётся подключённым к источнику питания, пока он не будет отсоединён или пока не будут извлечены батарейки.
УХОД ЗА КОМПАКТ-ДИСКАМИ
Небольшое количество пыли или царапин обычно не влияет на • качество воспроизведение диска. Тем не менее, с дисками следует обращаться аккуратно.
Оберегайте компакт-диски от пыли и царапин.
Неиспользуемые диски храните в футлярах.
Для сохранения первоначального качества звука следует • периодически протирать диски мягкой тканью, от центра к краю (не круговыми движениями). Никогда не используйте бензин и другие растворители.
Держите компакт-диск только за края!•

ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой отсоедините шнур питания от сети. Дайте прибору полностью • остыть.
Чистить прибор сухой и мягкой тканью.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только компакт-диски формата CD с цифровыми аудиосигналами.
Несанкционированное копирование защищённых материалов, в том числе • компьютерных программ, файлов, трансляций и звукозаписей, может являться нарушением авторских прав и составом уголовного преступления согласно вашему национальному законодательству. Нельзя использовать данный прибор для таких целей
Информация с компакт-диска считывается лазером через оптическую линзу (не • прикасаться!). Если вы перенесли прибор из холодного помещения в тёплое, влага может конденсироваться на линзе, в результате чего воспроизведение может быть затруднено. В этом случае оставьте прибор перед использованием на один час при комнатной температуре. Извлеките диск из прибора. Если проблема не исчезает, отдайте прибор в сервисный центр.
Sv

92
KOMPONENTER

text_image
KOMPONENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ONIONEER SOMENATE PETER MATERIAL FLOWING SWITCH ONIONEERNätsladd1.
Knapp för 2.
slumpmässig
uppspelning
(RAND)
Programknapp 3.
(PROG.)
Strömindikator4.
Repetitionsknapp 5.
(REP)
LED-display6.
Skip-knapp +/-7.
Knappen STOP8.
Stereoindikator FM9.
Knappen PLAY/10.
PAUSE
Utlösningsknapp 11.
för CD-fack (OPEN/
CLOSE)
CD-fack12.
Frekvensvisare13.
- Teleskopantenn