HM 3316 CLATRONIC

HM 3316 - Погружной блендер CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HM 3316 CLATRONIC в формате PDF.

Page 38
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CLATRONIC

Модель : HM 3316

Категория : Погружной блендер

Скачайте инструкцию для вашего Погружной блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HM 3316 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HM 3316 бренда CLATRONIC.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HM 3316 CLATRONIC

Обзор деталей прибора стр. 3

Руководство по эксплуатации стр. 38

Технические данные стр. 40

05-HM 3316.indd 205-HM 3316.indd 2 01.04.2009 9:00:37 Uhr01.04.2009 9:00:37 Uhr3

Вага нетто: 1,40 кг

Общие указания по технике безопасности

Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-

читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-

ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,

кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с

упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-

зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную

инструкцию по эксплуатации.

• Пользуйтесь прибором только частным образом и по на-

значению. Прибор не предназначен для коммерческого

использования. Не пользуйтесь прибором под открытым

небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч-

ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте

его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь

к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился

или намок, тут же выньте вилку из розетки.

• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке

или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет-

ки (тяните за вилку, а не за кабель).

• Не оставляйте включенные электроприборы без при-

смотра. Выходя из помещения всегда выключайте

прибор. Выньте штекер из розетки.

• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-

лярно обследовать на наличие следов повреждения.

При обнаружении повреждения пользоваться прибором

• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя-

тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к

специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из

соображений безопасности, замена сетевого шнура

на равнозначный допускается только через завод-

изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот-

ветствующего квалифицированного специалиста.

• Используйте только оригинальные запчасти.

• Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль-

ные указания по технике безопасности“.

Дети и лица нуждающиеся в присмотре

• Из соображений безопасности для детей не оставляйте

лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено-

пласт и т.д.) без присмотра.

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой

пленкой. Опасность удушья!

• Этот прибор не предназначен для пользования лицами

(включая детей) с ограниченными физическими, сенсор-

ными или умственными способностями или лицами, не

имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю-

чение составляют случаи, когда они находятся под при-

смотром лица, ответственного за их безопасность, или

когда от этого лица получены указания по пользованию

• Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться

в том, что они не играют с прибором.

Символы применяемые в данном руководстве пользо-

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно-

сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим

рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или

Предупреждает об опасности для здоровья и возможном

риске получения травмы.

Указывает на возможную опасность для изделия и других

окружающих предметов.

 ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.

Меры безопасности при работе с миксером

• Секач миксера очень острый! По этой причине

обращайтесь с ним очень осторожно! ОПАСНОСТЬ

• Не прикасайтесь к движущимся частям прибора,

всегда ждите полной остановки вращения.

Не измельчяйте блендером твёрдые продукты питания,

такие как кофейные зёрна, мускатные орехи или кубики

льда. Из-за этого миксер может поломаться.

• Перед сменой принадлежностей обязательно выключи-

те прибор и отключите его от сети.

• Не включайте прибор в сеть до полного монтажа всех

• Используйте миксер только для пищевых продуктов.

• Не работайте с прибором более 5 минут (в режиме

турбо макс. 1 минуту)! Перед повторным включением

дайте ему прим. 10 минут остыть!

Обзор деталей прибора

2 5-и ступенчатый переключатель

4 Крышка, закрывающяя гнездо

подключения блендера

5 Венчик для взбивания из

высококачественной стали

6 Скоростной блендер

7 Насадки для теста из

высококачественной стали

Инструкция по эксплуатации

• Для получения оптимального результата используйте

высокие и не очень большие ёмкости.

• Чтобы избежать брызгов, перед включением миксера

полностью погружайте стержни мешалки в продукт.

05-HM 3316.indd 3805-HM 3316.indd 38 01.04.2009 9:00:59 Uhr01.04.2009 9:00:59 Uhr39

• После выключения миксера дайте мотору полностью

• Миксер сконструирован для приготовления маленьких

порций! По этой причине не наполняйте сосуд выше

максимально допустимого значения, приведенного в

Скоростной блендер (6)

Перед пюрированием твёрдых продуктов питания необхо-

димо измельчить их (макс. Ø 1,5 cм) и добавить немного

Для кратковременного переключения на максимальную

скорость вращения. Нажатиями с коротким интервалом

достигается импульсный режим работы миксера.

В этом режиме разрешается работать максимум 1 минуту!

Подготовка к включению

• Осторожно выньте все детали прибора из упаковки.

• Предельно осторожно снимите плёнку с ножа блендера!

• Перед первым включением промойте прибор, как это

описано в главе „Чистка“.

Электрическое подключение

Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы

пользуетесь, с указаниями на приборе. Информацию к

этому находится на типовой табличке прибора.

Порядок пользования смесительным крюком/венчиком

1. Установите переключатель (2) в положение „0“ и убеди-

тесь в том, что миксер отключен от сети.

2. Вставьте конец смесительного крюка или венчика в

предусмотренные для них отверстия на миксере, до

фиксации. Легкое проворачивание при этом облегчит

смесительный крюк с диском на оси вставляется

только с левой стороны миксера, если смотреть снизу.

3. Включите прибор в заземленную розетку с напряжени-

ем сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с

4. При помощи переключателя режима работы (2) на руч-

ном миксере вы можете установить различные скорости

5. Для снятия смесительного крюка/венчика установите

переключатель в положение “0“ и убедитесь в том, что

миксер отключен от сети.

6. Для снятия смесительного крюка/венчика нажмите

кнопку (1). Легким потягиванием вытащите смеситель-

Пользование блендером

1. Поднимите вверх крышку на задней стороне прибора

и вставьте блендер в гнездо. Пожалуйста, следите при

этом за правильным положением стрелок на приборе

и миксере, они должны быть друг над другом. Хорошо

закрутите блендер в направлении часовой стрелки.

Стрелка на блендере должна показывать вверх.

2. Включите прибор в заземленную розетку с

напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в

соответствии с предписаниями.

3. Погрузите блендер в ёмкость для смешивания,

заполненнную макс. на ¾ её объёма.

4. При помощи переключателя режима работы (2) на

ручном миксере вы можете установить различные

5. Для прекращения процедуры установите переключатель

в положение „0“ и отключите миксер от сети.

6. Чтобы отделить блендер от корпуса двигателя,

выкрутите его против часовой стрелки и осторожно

В зависимости от потребности выберите подходящую

насадку и скорость ее вращения из нижеследующей

Соус для салата блендер

• Перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети.

• Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в

воду. Это может быть причиной электрического удара

• Не используйте провочные щётки или другие царапаю-

• Не используйте сильные или царапающие чистящие

• Для наружной очистки тестомесительной машины поль-

зуйтесь влажной тряпкой.

• Вымойте насадки с помощью обычных моющих

Электропитание: 230 В, 50 Гц

Потребляемая мощность: 250 ватт

Интервальный режим работы: 5 мин.

Это изделение прошло все необходимые и актуальные про-

верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-

магнитную совместимость и соответствие требованиям к

низковольтной технике, оно было также сконструировано

и построено с учетом последних требований по технике

Мы оставляем за собой право на технические изменения!