HM 3316 - Блендер CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HM 3316 CLATRONIC в формате PDF.
| Бренд | Clatronic |
| Модель | HM 3316 |
| Тип продукта | Блендер многофункциональный с венчиками и месильными крюками |
| Питание | 230 В, 50 Гц, 250 Вт |
| Класс защиты | II |
| Вес нетто | 1,40 кг |
| В комплекте | Венчики из нержавеющей стали (2 шт.), месильные крюки из нержавеющей стали (2 шт.), погружной блендер |
| Основные функции | Взбивание, замес, смешивание, пульс (турбо) |
| Регулятор скорости | 5 положений + турбо |
| Максимальное время работы | 5 минут (1 минута в режиме турбо), затем охлаждение 10 минут |
| Безопасность | Автоматическое отключение после максимального времени, очень острые лезвия, не погружать |
| Уход и чистка | Протирать корпус влажной тканью; аксессуары мыть мыльной водой; не погружать прибор в воду |
| Рекомендуемое использование | Только небольшие количества, высокие и узкие емкости |
| Материалы | Рычаги из нержавеющей стали, корпус из пластика |
| Гарантия | Законная гарантия соответствия (не указана в инструкции) |
Часто задаваемые вопросы - HM 3316 CLATRONIC
Вопросы пользователей о HM 3316 CLATRONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HM 3316 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HM 3316 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HM 3316 CLATRONIC
Обзор деталей прибора ...... стр. 3
Руководство по эксплуатации ...... стр. 38
Технические данные .... стр. 40
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности“.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Меры безопасности при работе с миксером

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Секач миксера очень острый! По этой причине обращайтесь с ним очень осторожно! ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ!
- Не прикасайтесь к движущимся частям прибора, всегда ждите полной остановки вращения.

ВНИМАНИЕ:
Не измельчяйте блендером твёрдые продукты питания, такие как кофейные зёрна, мускатные орехи или кубики льда. Из-за этого миксер может поломаться.
• Перед сменой принадлежностей обязательно выключите прибор и отключите его от сети.
- Не включайте прибор в сеть до полного монтажа всех принадлежностей.
- Используйте миксер только для пищевых продуктов.
- Не работайте с прибором более 5 минут (в режиме турбо макс. 1 минуту)! Перед повторным включением дайте ему прим. 10 минут остыть!
Обзор деталей прибора
| 1 | Кнопка | фиксатор |
| 2 | 5-и ступенчатый переключатель | |
| 3 | Кнопка | “Турбо” |
| 4 | Крышка, закрывающая гнездо подключения блендера | |
| 5 | Венчик для взбивания из высококачественной стали | |
| 6 | Скоростной | блендер |
| 7 | Насадки для теста из высококачественной стали | |
Инструкция по эксплуатации
- Для получения оптимального результата используйте высокие и не очень большие ёмкости.
-
Чтобы избежать брызгов, перед включением миксера полностью погружайте стержни мешалки в продукт.
-
После выключения миксера дайте мотору полностью остановиться.
- Миксер сконструирован для приготовления маленьких порций! По этой причине не наполняйте сосуд выше максимально допустимого значения, приведенного в таблице!
Скоростной блендер (6)
Перед пюрированием твёрдых продуктов питания необходимо измельчить их (макс. ∅ 1,5 см) и добавить немного жидкости.
Турбо-режим (3)
Для кратковременного переключения на максимальную скорость вращения. Нажатиями с коротким интервалом достигается импульсный режим работы миксера.

ВНИМАНИЕ:
В этом режиме разрешается работать максимум 1 минуту!
Подготовка к включению
Подготовка к работе
- Осторожно выньте все детали прибора из упаковки.
- Предельно осторожно снимите плёнку с ножа блендера!
- Перед первым включением промойте прибор, как это описано в главе „Чистка“.
Электрическое подключение
Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с указаниями на приборе. Информацию к этому находится на типовой табличке прибора.
Порядок пользования смесительным крюком/венчиком
- Установите переключатель (2) в положение „0“ и убедитесь в том, что миксер отключен от сети.
- Вставьте конец смесительного крюка или венчика в предусмотренные для них отверстия на миксере, до фиксации. Легкое проворачивание при этом облегчит монтаж.

ПРИМЕЧАНИЕ:
смесительный крюк с диском на оси вставляется только с левой стороны миксера, если смотреть снизу.
- Включите прибор в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
- При помощи переключателя режима работы (2) на ручном миксере вы можете установить различные скорости вращения.
- Для снятия смесительного крюка/венчика установите переключатель в положение "0" и убедитесь в том, что миксер отключен от сети.
- Для снятия смесительного крюка/венчика нажмите кнопку (1). Легким потягиванием вытащите смесительный крюк/венчик.
Пользование блендером
- Поднимите вверх крышку на задней стороне прибора и вставьте блендер в гнездо. Пожалуйста, следите при этом за правильным положением стрелок на приборе и миксере, они должны быть друг над другом. Хорошо закрутите блендер в направлении часовой стрелки. Стрелка на блендере должна показывать вверх.
- Включите прибор в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
- Погрузите блендер в ёмкость для смешивания, заполненную макс. на 34 её объёма.
- При помощи переключателя режима работы (2) на ручном миксере вы можете установить различные скорости вращения.
- Для прекращения процедуры установите переключатель в положение „0“ и отключите миксер от сети.
- Чтобы отделить блендер от корпуса двигателя, выкрутите его против часовой стрелки и осторожно выньте.
В зависимости от потребности выберите подходящую насадку и скорость ее вращения из нижеследующей таблицы:
| Продукт/ Метод приготовления | Макс. количество | Насадка | Положение переключателя | Макс. времяработы |
| Густое тесто (к примеру: хлебное) | 500 г | смесительный крюк | 1 - 4 3 мин. | |
| Тесто (не густое), лёгкое тесто для блинов | 750 г | мутовки | 2 - 5 | 5 мин.(в режиме турбо 1 мин.) |
| Бисквитное, вафельное тесто, сливки | 750 г | мутовки | 2 - 5 или Turbo | 5 мин.(в режиме турбо 1 мин.) |
| Соус для салата блендер | 1 - 5 или Turbo | 5 мин.(в режиме турбо 1 мин.) | ||
| Овощи блендер 1 - 5 | 5 min. | |||
| Лук, чеснок блендер | Turbo | 1 мин. в импульсном режиме |
Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети.
- Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.

ВНИМАНИЕ:
- Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы.
- Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.
- Для наружной очистки тестомесительной машины пользуйтесь влажной тряпкой.
- Вымойте насадки с помощью обычных моющих средств.
Технические данные
Модель: ......HM 3316
Электропитание: 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 250 ватт
Класс защиты: ...... II
Интервальный режим работы: 5 мин.
Турбо-режим:....1 мин.
Вес нетто: 1,40 кг
Это изделиение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!

CLATRONIC® INTERNATIONAL GMBH
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de