Safari - Игрушки CHICCO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Safari CHICCO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Safari CHICCO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Игрушки в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Safari - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Safari бренда CHICCO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Safari CHICCO
Возраст: от 12 месяцев + ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для обращения в будущем.
- Для работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт для игровой панели (в поставку включены), 2 батарейки типа AAA на 1,5 Вольт для инфракрасного пульта управления (в поставку включены). Находящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом ма- газине, поэтому сразу же после покупки их следует заменить. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопасности вашего ребенка:
- Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр., шнуры, крепежные детали и пр.). Опасность удушения.
- Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок и разрывов. При обнаружении повреждений не используйте игрушку и храните ее в недоступном для детей месте.
- Использование игрушек должно проводиться под надзором взрослого лица.
- При использовании данной игрушки детское автокресло должно располагаться по на- правлению движения.
- Установка игровой панели-сафари должна выполняться только взрослыми лицами.
- Панель должна устанавливаться только сзади передних автомобильных сидений, осна- щенных подголовником.
- Обязательно проверяйте надежность крепления игрушки к подголовнику. Такие про- верки следует проводить часто.
- Никогда не оставляйте игровую панель не закрепленной, это может привести к трав- мированию пассажиров.
- Во время управления автомобилем категорически не рекомендуется оборачиваться назад для включения игрушки или манипуляций с пультом управления.
- При незанятом заднем сидении инфракрасный пульт управления можно закрепить в специальном месте на игровой панели. Во время нахождения ребенка в автокресле инфракрасный пульт управления должен крепиться только к ремням безопасности са- мого автокресла.
- Запрещается вносить изменения и дополнения в изделия, в частности, это касается раз- личных шнуров и тесемок. КРЕПЛЕНИЕ ИГРОВОЙ ПАНЕЛИ В АВТОМОБИЛЕ Расстегните пряжки (A, Рис. 1), расположенные позади игровой панели и застегните их вокруг подголовника. Потяните за тесемки (B, Рис. 2), чтобы обеспечить плотное приле- гание панели к автомобильному сидению. КРЕПЛЕНИЕ ИНФРАКРАСНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ Прикрепите инфракрасный пульт управления (C, Рис.3) к ремню безопасности детского автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет падать во время движения автомобиля.
Включение и выключение
- Включите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха I (Relax) или развлечения II (Fun) по желанию.
- Для настройки громкости перемещайте бегунок F (Рис. 4) из положения <)) (тихо) в положение <))) (громко).
- Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно выключать игрушку, перемещая бегунок Е (Рис.4) в положение 0.
- Инфракрасный пульт управления в виде рации включается после установки батареек и работает только в режиме развлечения (Fun).
- Чтобы включить функции игрушки, направьте инфракрасный пульт управления так, что- бы датчик смотрел на игровую панель (Рис.4.1) Игровые режимы
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в положе- ние I. Приглушенный свет и мягкая музыка укачивают ребенка. В этом режиме инфракрасный пульт управления не работает. Приблизительно через 15 минут происходит автомати- ческое выключение игрушки. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегу- нок в положение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим;
2. РАЗВЛЕЧЕНИЕ (FUN)
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в поло- жение II. В качестве подтверждения прозвучит звуковой сигнал. В этом режиме ребенок нажимает на кнопки инфракрасного пульта управления (Рис. 5). Каждой нажатой кнопке соответствует определенный звуковой эффект. При последовательном нажатии на одну и ту же кнопку включается мелодия. В обоих случаях на панели загорается соответс- твующая картинка, легко распознаваемая ребенком. Если режим развлечения (FUN) не используется более 20 минут, игрушка автоматически выключается с предварительным звуковым сигналом. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегунок в по- ложение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим. ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК
- Процедура по замене батареек в игровой панели: отверткой ослабьте расположен- ный позади дверцы винт (G, Рис. 6), снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
- Процедура по замене батареек в инфракрасном пульте управления: отстегните распо- ложенную позади пульта липучку, отверткой ослабьте винт дверцы (H, Рис. 7), снимите
ИГРОВАЯ ПАНЕЛЬ АВТО-САФАРИ RU52
Возраст: от 12 месяцев + ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для обращения в будущем.
- Для работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт для игровой панели (в поставку включены), 2 батарейки типа AAA на 1,5 Вольт для инфракрасного пульта управления (в поставку включены). Находящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом ма- газине, поэтому сразу же после покупки их следует заменить. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопасности вашего ребенка:
- Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр., шнуры, крепежные детали и пр.). Опасность удушения.
- Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок и разрывов. При обнаружении повреждений не используйте игрушку и храните ее в недоступном для детей месте.
- Использование игрушек должно проводиться под надзором взрослого лица.
- При использовании данной игрушки детское автокресло должно располагаться по на- правлению движения.
- Установка игровой панели-сафари должна выполняться только взрослыми лицами.
- Панель должна устанавливаться только сзади передних автомобильных сидений, осна- щенных подголовником.
- Обязательно проверяйте надежность крепления игрушки к подголовнику. Такие про- верки следует проводить часто.
- Никогда не оставляйте игровую панель не закрепленной, это может привести к трав- мированию пассажиров.
- Во время управления автомобилем категорически не рекомендуется оборачиваться назад для включения игрушки или манипуляций с пультом управления.
- При незанятом заднем сидении инфракрасный пульт управления можно закрепить в специальном месте на игровой панели. Во время нахождения ребенка в автокресле инфракрасный пульт управления должен крепиться только к ремням безопасности са- мого автокресла.
- Запрещается вносить изменения и дополнения в изделия, в частности, это касается раз- личных шнуров и тесемок. КРЕПЛЕНИЕ ИГРОВОЙ ПАНЕЛИ В АВТОМОБИЛЕ Расстегните пряжки (A, Рис. 1), расположенные позади игровой панели и застегните их вокруг подголовника. Потяните за тесемки (B, Рис. 2), чтобы обеспечить плотное приле- гание панели к автомобильному сидению. КРЕПЛЕНИЕ ИНФРАКРАСНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ Прикрепите инфракрасный пульт управления (C, Рис.3) к ремню безопасности детского автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет падать во время движения автомобиля.
Включение и выключение
- Включите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха I (Relax) или развлечения II (Fun) по желанию.
- Для настройки громкости перемещайте бегунок F (Рис. 4) из положения <)) (тихо) в положение <))) (громко).
- Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно выключать игрушку, перемещая бегунок Е (Рис.4) в положение 0.
- Инфракрасный пульт управления в виде рации включается после установки батареек и работает только в режиме развлечения (Fun).
- Чтобы включить функции игрушки, направьте инфракрасный пульт управления так, что- бы датчик смотрел на игровую панель (Рис.4.1) Игровые режимы
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в положе- ние I. Приглушенный свет и мягкая музыка укачивают ребенка. В этом режиме инфракрасный пульт управления не работает. Приблизительно через 15 минут происходит автомати- ческое выключение игрушки. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегу- нок в положение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим;
2. РАЗВЛЕЧЕНИЕ (FUN)
: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в поло- жение II. В качестве подтверждения прозвучит звуковой сигнал. В этом режиме ребенок нажимает на кнопки инфракрасного пульта управления (Рис. 5). Каждой нажатой кнопке соответствует определенный звуковой эффект. При последовательном нажатии на одну и ту же кнопку включается мелодия. В обоих случаях на панели загорается соответс- твующая картинка, легко распознаваемая ребенком. Если режим развлечения (FUN) не используется более 20 минут, игрушка автоматически выключается с предварительным звуковым сигналом. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегунок в по- ложение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим. ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК
- Процедура по замене батареек в игровой панели: отверткой ослабьте расположен- ный позади дверцы винт (G, Рис. 6), снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
- Процедура по замене батареек в инфракрасном пульте управления: отстегните распо- ложенную позади пульта липучку, отверткой ослабьте винт дверцы (H, Рис. 7), снимите54
дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые бата- рейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо удерживает дверцу.
- Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
- Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
- Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка жидкости из них не повредила изделие.
- Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки.
- Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия.
- Не смешивайте старые и новые батарейки.
- В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
- Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
- Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их требуется сдавать в пункты раздельного сбора отходов.
- Не смешивайте стандартные щелочные батарейки (цинко-углеродистые), с перезаря- жаемыми батареями аккумуляторного типа.
- Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: не- надлежащее использование таких батареек может привести к опасной ситуации.
- Не замыкайте накоротко зажимы питания.
- Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность
- Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки.
- При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подза- рядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/96/EC. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере- работки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке но- вой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсы- рья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицатель- ное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному исполь- зованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных действующими положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/95/EC. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2006/66/EC Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркну- той корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, они не должны перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора втор- сырья для переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, по- мещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержа- щегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе- циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на пов- торное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а так- же способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
- Чтобы не повредить электронную схему, для очистки игрушки снаружи следует исполь- зовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры. Не ис- пользуйте для чистки игрушки растворители или моющие средства.
- Игрушку следует защищать от тепла, пыли, песка, влажности и воды. Состав ткани для игровой панели и для инфракрасного пульта управления: Наружная часть: 100% полиэстер Набивка: 100 % полиэстер Не стирать в воде Не отбеливать Не сушить в сушильной машине
Не подвергать химической чистке Изготовлено в Китае.54
дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые бата- рейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо удерживает дверцу.
- Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
- Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
- Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка жидкости из них не повредила изделие.
- Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки.
- Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия.
- Не смешивайте старые и новые батарейки.
- В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
- Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
- Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их требуется сдавать в пункты раздельного сбора отходов.
- Не смешивайте стандартные щелочные батарейки (цинко-углеродистые), с перезаря- жаемыми батареями аккумуляторного типа.
- Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: не- надлежащее использование таких батареек может привести к опасной ситуации.
- Не замыкайте накоротко зажимы питания.
- Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность
- Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки.
- При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подза- рядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/96/EC. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере- работки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке но- вой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсы- рья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицатель- ное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному исполь- зованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных действующими положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/95/EC. Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2006/66/EC Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркну- той корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, они не должны перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора втор- сырья для переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, по- мещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержа- щегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе- циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на пов- торное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а так- же способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
- Чтобы не повредить электронную схему, для очистки игрушки снаружи следует исполь- зовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры. Не ис- пользуйте для чистки игрушки растворители или моющие средства.
- Игрушку следует защищать от тепла, пыли, песка, влажности и воды. Состав ткани для игровой панели и для инфракрасного пульта управления: Наружная часть: 100% полиэстер Набивка: 100 % полиэстер Не стирать в воде Не отбеливать Не сушить в сушильной машине
Не подвергать химической чистке Изготовлено в Китае.56
ПростаяИнструкция