Safari CHICCO

Safari - Игрушки CHICCO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Safari CHICCO в формате PDF.

Page 52
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CHICCO

Модель : Safari

Категория : Игрушки

Скачайте инструкцию для вашего Игрушки в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Safari - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Safari бренда CHICCO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Safari CHICCO

Возраст: от 12 месяцев +

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

• Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для

обращения в будущем.

• Для работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5

Вольт для игровой панели (в поставку включены), 2 батарейки типа AAA на 1,5 Вольт

для инфракрасного пульта управления (в поставку включены). Находящиеся в изделии

в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом ма-

газине, поэтому сразу же после покупки их следует заменить.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Для безопасности вашего ребенка: ВНИМАНИЕ! • Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые

пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр., шнуры, крепежные

детали и пр.). Опасность удушения.

• Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок

и разрывов. При обнаружении повреждений не используйте игрушку и храните ее в

недоступном для детей месте.

• Использование игрушек должно проводиться под надзором взрослого лица.

• При использовании данной игрушки детское автокресло должно располагаться по на-

• Установка игровой панели-сафари должна выполняться только взрослыми лицами.

• Панель должна устанавливаться только сзади передних автомобильных сидений, осна-

щенных подголовником.

• Обязательно проверяйте надежность крепления игрушки к подголовнику. Такие про-

верки следует проводить часто.

• Никогда не оставляйте игровую панель не закрепленной, это может привести к трав-

мированию пассажиров.

• Во время управления автомобилем категорически не рекомендуется оборачиваться

назад для включения игрушки или манипуляций с пультом управления.

• При незанятом заднем сидении инфракрасный пульт управления можно закрепить в

специальном месте на игровой панели. Во время нахождения ребенка в автокресле

инфракрасный пульт управления должен крепиться только к ремням безопасности са-

• Запрещается вносить изменения и дополнения в изделия, в частности, это касается раз-

личных шнуров и тесемок.

КРЕПЛЕНИЕ ИГРОВОЙ ПАНЕЛИ В АВТОМОБИЛЕ

Расстегните пряжки (A, Рис. 1), расположенные позади игровой панели и застегните их

вокруг подголовника. Потяните за тесемки (B, Рис. 2), чтобы обеспечить плотное приле-

гание панели к автомобильному сидению.

КРЕПЛЕНИЕ ИНФРАКРАСНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ

Прикрепите инфракрасный пульт управления (C, Рис.3) к ремню безопасности детского

автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет

падать во время движения автомобиля.

Включение и выключение

• Включите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха

I (Relax) или развлечения II (Fun) по желанию.

• Для настройки громкости перемещайте бегунок F (Рис. 4) из положения <)) (тихо) в

положение <))) (громко).

• Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно

выключать игрушку, перемещая бегунок Е (Рис.4) в положение 0.

• Инфракрасный пульт управления в виде рации включается после установки батареек и

работает только в режиме развлечения (Fun).

• Чтобы включить функции игрушки, направьте инфракрасный пульт управления так, что-

бы датчик смотрел на игровую панель (Рис.4.1)

: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в положе-

Приглушенный свет и мягкая музыка укачивают ребенка. В этом режиме инфракрасный

пульт управления не работает. Приблизительно через 15 минут происходит автомати-

ческое выключение игрушки. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегу-

нок в положение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим;

2. РАЗВЛЕЧЕНИЕ (FUN)

: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в поло-

жение II. В качестве подтверждения прозвучит звуковой сигнал. В этом режиме ребенок

нажимает на кнопки инфракрасного пульта управления (Рис. 5). Каждой нажатой кнопке

соответствует определенный звуковой эффект. При последовательном нажатии на одну

и ту же кнопку включается мелодия. В обоих случаях на панели загорается соответс-

твующая картинка, легко распознаваемая ребенком. Если режим развлечения (FUN) не

используется более 20 минут, игрушка автоматически выключается с предварительным

звуковым сигналом. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегунок в по-

ложение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК

• Процедура по замене батареек в игровой панели: отверткой ослабьте расположен-

ный позади дверцы винт (G, Рис. 6), снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из

батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на

изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.

• Процедура по замене батареек в инфракрасном пульте управления: отстегните распо-

ложенную позади пульта липучку, отверткой ослабьте винт дверцы (H, Рис. 7), снимите

ИГРОВАЯ ПАНЕЛЬ АВТО-САФАРИ

Возраст: от 12 месяцев +

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

• Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для

обращения в будущем.

• Для работы игрушки требуются следующие батарейки: 3 батарейки типа AA на 1,5

Вольт для игровой панели (в поставку включены), 2 батарейки типа AAA на 1,5 Вольт

для инфракрасного пульта управления (в поставку включены). Находящиеся в изделии

в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в самом ма-

газине, поэтому сразу же после покупки их следует заменить.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Для безопасности вашего ребенка:

• Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые

пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр., шнуры, крепежные

детали и пр.). Опасность удушения.

• Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок

и разрывов. При обнаружении повреждений не используйте игрушку и храните ее в

недоступном для детей месте.

• Использование игрушек должно проводиться под надзором взрослого лица.

• При использовании данной игрушки детское автокресло должно располагаться по на-

• Установка игровой панели-сафари должна выполняться только взрослыми лицами.

• Панель должна устанавливаться только сзади передних автомобильных сидений, осна-

щенных подголовником.

• Обязательно проверяйте надежность крепления игрушки к подголовнику. Такие про-

верки следует проводить часто.

• Никогда не оставляйте игровую панель не закрепленной, это может привести к трав-

мированию пассажиров.

• Во время управления автомобилем категорически не рекомендуется оборачиваться

назад для включения игрушки или манипуляций с пультом управления.

• При незанятом заднем сидении инфракрасный пульт управления можно закрепить в

специальном месте на игровой панели. Во время нахождения ребенка в автокресле

инфракрасный пульт управления должен крепиться только к ремням безопасности са-

• Запрещается вносить изменения и дополнения в изделия, в частности, это касается раз-

личных шнуров и тесемок.

КРЕПЛЕНИЕ ИГРОВОЙ ПАНЕЛИ В АВТОМОБИЛЕ

Расстегните пряжки (A, Рис. 1), расположенные позади игровой панели и застегните их

вокруг подголовника. Потяните за тесемки (B, Рис. 2), чтобы обеспечить плотное приле-

гание панели к автомобильному сидению.

КРЕПЛЕНИЕ ИНФРАКРАСНОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ

Прикрепите инфракрасный пульт управления (C, Рис.3) к ремню безопасности детского

автокресла (D, Рис. 3) с помощью тесьмы с липучкой. Благодаря этому пульт не будет

падать во время движения автомобиля.

Включение и выключение

• Включите панель путем перемещения бегунка E (Рис. 4) из положения 0 в режим отдыха

I (Relax) или развлечения II (Fun) по желанию.

• Для настройки громкости перемещайте бегунок F (Рис. 4) из положения <)) (тихо) в

положение <))) (громко).

• Чтобы не расходовать попусту заряд батареек, рекомендуется после игры обязательно

выключать игрушку, перемещая бегунок Е (Рис.4) в положение 0.

• Инфракрасный пульт управления в виде рации включается после установки батареек и

работает только в режиме развлечения (Fun).

• Чтобы включить функции игрушки, направьте инфракрасный пульт управления так, что-

бы датчик смотрел на игровую панель (Рис.4.1)

: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в положе-

Приглушенный свет и мягкая музыка укачивают ребенка. В этом режиме инфракрасный

пульт управления не работает. Приблизительно через 15 минут происходит автомати-

ческое выключение игрушки. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегу-

нок в положение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим;

2. РАЗВЛЕЧЕНИЕ (FUN)

: для включения этого режима переместите бегунок E (Рис. 4) в поло-

жение II. В качестве подтверждения прозвучит звуковой сигнал. В этом режиме ребенок

нажимает на кнопки инфракрасного пульта управления (Рис. 5). Каждой нажатой кнопке

соответствует определенный звуковой эффект. При последовательном нажатии на одну

и ту же кнопку включается мелодия. В обоих случаях на панели загорается соответс-

твующая картинка, легко распознаваемая ребенком. Если режим развлечения (FUN) не

используется более 20 минут, игрушка автоматически выключается с предварительным

звуковым сигналом. Чтобы снова включить игрушку, следует переместить бегунок в по-

ложение 0. Вслед за этим можно снова включить любой режим.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК

• Процедура по замене батареек в игровой панели: отверткой ослабьте расположен-

ный позади дверцы винт (G, Рис. 6), снимите дверцу, выньте разряженные батарейки из

батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано на

изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.

• Процедура по замене батареек в инфракрасном пульте управления: отстегните распо-

ложенную позади пульта липучку, отверткой ослабьте винт дверцы (H, Рис. 7), снимите54

дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые бата-

рейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и

завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо

• Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.

• Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.

• Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка

жидкости из них не повредила изделие.

• Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно

извлеките из него батарейки.

• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для

• Не смешивайте старые и новые батарейки.

• В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный

отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.

• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.

• Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их

требуется сдавать в пункты раздельного сбора отходов.

• Не смешивайте стандартные щелочные батарейки (цинко-углеродистые), с перезаря-

жаемыми батареями аккумуляторного типа.

• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: не-

надлежащее использование таких батареек может привести к опасной ситуации.

• Не замыкайте накоротко зажимы питания.

• Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность

• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок

• При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подза-

рядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица.

Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы

Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в

конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно

от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере-

работки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке но-

вой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора

в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсы-

рья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку

и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицатель-

ное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному исполь-

зованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия

потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных действующими

положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы

можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где

Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/95/EC.

Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы

Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркну-

той корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, они не должны

перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора втор-

сырья для переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек

или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, по-

мещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержа-

щегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец.

Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе-

циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации.

Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на пов-

торное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей

среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а так-

же способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки.

Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей

среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы

можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где

ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ

• Чтобы не повредить электронную схему, для очистки игрушки снаружи следует исполь-

зовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры. Не ис-

пользуйте для чистки игрушки растворители или моющие средства.

• Игрушку следует защищать от тепла, пыли, песка, влажности и воды.

Состав ткани для игровой панели и для инфракрасного пульта управления:

Наружная часть: 100% полиэстер

Набивка: 100 % полиэстер

Не сушить в сушильной машине

Не подвергать химической чистке

Изготовлено в Китае.54

дверцу, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые бата-

рейки, соблюдая полярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и

завинтите винт до упора. После замены батареек убедитесь в том, что липучка хорошо

• Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.

• Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.

• Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка

жидкости из них не повредила изделие.

• Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно

извлеките из него батарейки.

• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для

• Не смешивайте старые и новые батарейки.

• В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный

отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.

• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.

• Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их

требуется сдавать в пункты раздельного сбора отходов.

• Не смешивайте стандартные щелочные батарейки (цинко-углеродистые), с перезаря-

жаемыми батареями аккумуляторного типа.

• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: не-

надлежащее использование таких батареек может привести к опасной ситуации.

• Не замыкайте накоротко зажимы питания.

• Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность

• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок

• При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подза-

рядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица.

Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы

Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в

конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно

от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере-

работки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке но-

вой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора

в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсы-

рья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку

и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицатель-

ное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному исполь-

зованию материалов, из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия

потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных действующими

положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы

можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где

Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/95/EC.

Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы

Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркну-

той корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, они не должны

перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора втор-

сырья для переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек

или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, по-

мещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержа-

щегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец.

Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в спе-

циальные организации сбора с целью способствовать переработке и реутилизации.

Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на пов-

торное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей

среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а так-

же способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки.

Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей

среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы

можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где

ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ

• Чтобы не повредить электронную схему, для очистки игрушки снаружи следует исполь-

зовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани или микрофибры. Не ис-

пользуйте для чистки игрушки растворители или моющие средства.

• Игрушку следует защищать от тепла, пыли, песка, влажности и воды.

Состав ткани для игровой панели и для инфракрасного пульта управления:

Наружная часть: 100% полиэстер

Набивка: 100 % полиэстер

Не сушить в сушильной машине

Не подвергать химической чистке

Изготовлено в Китае.56

Игровая Панель Авто-Сафари