MAKITA SG150 - Пила

SG150 - Пила MAKITA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SG150 MAKITA в формате PDF.

📄 372 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice MAKITA SG150 - page 271
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Циркулярная пила
Бренд Makita
Модель SG150
Размеры (Д x Ш x В) 300 x 250 x 250 мм
Вес 3,5 кг
Питание 1200 Вт, 230 В ~ 50 Гц
Скорость холостого хода 5 000 об/мин
Диаметр диска 150 мм
Посадочное отверстие диска 20 мм
Максимальная глубина реза 50 мм
Возможность резки под углом 0° до 45°
Основные функции Прямой рез, рез под углом, тормоз диска
Обслуживание и очистка Очищайте вентиляционные щели после каждого использования, регулярно смазывайте подвижные части
Безопасность Электрический тормоз диска, защита от обратного удара, предохранительный выключатель
Запчасти и ремонтопригодность Диск, щётки, выключатель доступны у авторизованных дилеров Makita
Общая информация Инструкция по эксплуатации доступна на нескольких языках, чистый вес 3,5 кг

Часто задаваемые вопросы - SG150 MAKITA

Как заменить диск на пиле Makita SG150?
Отключите прибор, заблокируйте вал стопорным ключом, открутите центральный винт прилагаемым ключом, замените диск, соблюдая направление вращения, затем плотно закрутите винт.
Какова максимальная глубина реза SG150?
Максимальная глубина реза составляет 50 мм под углом 90° и 35 мм под углом 45°.
Как настроить угол на Makita SG150?
Ослабьте рычаг блокировки подошвы, наклоните инструмент до нужного угла (от 0° до 45°), затем затяните рычаг. Проверьте угол транспортиром.
Совместима ли пила SG150 с дисками другого диаметра?
Рекомендуется использовать только диски диаметром 150 мм с посадочным отверстием 20 мм для обеспечения безопасности и производительности.
Как обслуживать двигатель SG150?
Регулярно очищайте вентиляционные щели кистью или сжатым воздухом и проверяйте состояние щёток каждые 50 часов использования.
Что делать, если диск заклинило во время использования?
Немедленно отпустите курок, отключите пилу, затем осторожно извлеките застрявшую деталь. Проверьте, не повреждён ли диск.
Где найти запчасти для Makita SG150?
Запчасти (диск, щётки, выключатель) доступны у авторизованных дилеров Makita или на официальном сайте бренда.
Как заменить щётки двигателя?
Отключите прибор, снимите колпачки щёткодержателей, извлеките старые щётки, вставьте новые, соблюдая направление, затем установите колпачки обратно.
Есть ли у пилы SG150 тормоз диска?
Да, Makita SG150 оснащена электрическим тормозом, который быстро останавливает диск после отпускания курка для повышенной безопасности.
Какой тип смазки использовать для SG150?
Используйте легкое машинное масло или силиконовую смазку для подвижных частей. Не используйте густую смазку.

Вопросы пользователей о SG150 MAKITA

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SG150 - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SG150 бренда MAKITA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SG150 MAKITA

Версия: V01 / 2015-02

Авторско право:

Makita

Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия

2 Инструкции за безопасност 6

2.3 Безопасност на персонала 7

2.6.4 Безопасност на персонала 9

2.6.5 Опасности при употреба на и боравене с електроинструменти ..... 10

2 Инструкции за безопасност

MAKITA SG150 - Инструкции за безопасност - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2.2 Електрическа безопасност

2.3 Безопасност на персонала

2.6.4 Безопасност на персонала

Описание: диамантена фреза

Модел / тип: SG150, SG180

Изработено согласно следниве норми и спецификации: EN 60745

Запрещается передача и размножение этого документа, переработка и информирование о его содержании, если на это нет чётко выраженного разрешения. Нарушения обязывают к возмещению ущерба. Мы оставляем за собой все права на регистрацию патентов, промышленных и потребительских образцов.

Эта инструкция по эксплуатации составлена с особой тщательностью. Но MAKITA не берёт на себя никакой ответственности за возможные ошибки в этой инструкции и их последствия. Мы также не несём никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, полученный в результате неправильной эксплуатации машины.

При эксплуатации машины выполняйте национальные правила техники безопасности и положения по охране труда, а также требования, содержащиеся в этой инструкции.

Все используемые обозначения изделий и торговые марки являются собственностью их владельцев и не указаны в явном виде как таковые.

Оставляем за собой право на изменения.

Содержание

1 Об этой инструкции по эксплуатации 272

1.1 Важная информация 272

1.2 Условные обозначения, используемые в инструкции по эксплуатации .... 272

2 Правила техники безопасности .... 272

2.1 Безопасность на рабочем месте ..... 272

2.2 Электрическая безопасность ..... 273

2.3 Безопасность людей 273

2.4 Работа и обращение с электроинструментом 273

2.5 Сервис 274

2.6 Правила безопасности, характерные для машины ...... 274

2.6.1 Требования к работающему с машиной персоналу 274

2.6.2 Безопасность на рабочем месте ..... 274

2.6.3 Электрическая безопасность ..... 275

2.6.4 Безопасность людей 275

2.6.5 Опасности при работе и обращении с электроинструментом 276

2.6.6 Сервис/техническое обслуживание/ремонт 278

2.6.7 Пояснение пиктограмм на электроинструменте 278

3 Технические особенности ..... 279

3.1 Технические характеристики ..... 279

3.2 Декларация соответствия нормам EC 280

3.3 Особенности машины 280

3.4 Машина и элементы управления ..... 280

3.5 Применение по назначению ..... 280

4 Перед началом работы 281

5 Эксплуатация и обслуживание ..... 281

5.1 Установка и замена алмазных режущих дисков 281

5.2 Регулировка глубины резания ..... 282

5.3 Подсоединение отсасывания пыли . 282

5.4 Включение штробореза и фрезерование 282

5.5 Завершение резания 283

6 Чистка 283

7 Техническое обслуживание ..... 283

8 Обращение с алмазными режущими дисками 284

9 Утилизация 284

1 Об этой инструкции по эксплуатации

Эта инструкция по эксплуатации содержит всю необходимую информацию о безопасной работе с алмазными штроборезами. Алмазный штроборез будет называться далее в этой инструкции как «машина» или «инструмент».

Ссылки на рисунки

Ссылки на рисунки, находящиеся в начале инструкции, обозначены в тексте знаком 1 (здесь, как пример, приведена ссылка на рисунок с номером 1).

1.1 Важная информация

MAKITA SG150 - Важная информация - 1

Прочитайте инструкцию по эксплуатации

Прежде чем начинать работать с машиной, внимательно прочитайте и в дальнейшем соблюдайте эту инструкцию по эксплуатации, а также правила техники безопасности и указания на возможные опасные ситуации.

Храните эту инструкцию по эксплуатации всегда рядом с машиной.

MAKITA SG150 - Прочитайте инструкцию по эксплуатации - 1

При работе пользуйтесь разрешёнными противопылевыми респираторами, закрывающими нос и рот.

1.2 Условные обозначения, используемые в инструкции по эксплуатации

MAKITA SG150 - Условные обозначения, используемые в инструкции по эксплуатации - 1

ОПАСНОСТЬ

«ОПАСНОСТЬ» - угроза опасной ситуации, которая ведёт к смерти или к тяжёлым травмам.

→ Эта стрелка указывает на меры, которые нужно принять, чтобы предотвратить грозящую опасность.

MAKITA SG150 - ОПАСНОСТЬ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» - угроза опасной ситуации, которая может привести к смерти или к тяжёлым травмам.

→ Эта стрелка указывает на меры, которые нужно принять, чтобы предотвратить грозящую опасность.

MAKITA SG150 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

ОСТОРОЖНО

«ОСТОРОЖНО» - угроза опасной ситуации, которая может привести к лёгким или средним травмам или к материальному ущербу.

→ Эта стрелка указывает на меры, которые нужно принять, чтобы предотвратить грозящую опасность.

MAKITA SG150 - ОСТОРОЖНО - 1

УКАЗАНИЕ

«УКАЗАНИЕ» - под этим знаком даются рекомендации по применению машины и полезные советы.

2 Правила техники безопасности

MAKITA SG150 - Правила техники безопасности - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прочитайте все правила и указания по технике безопасности.

Невыполнение правил и указаний по технике безопасности может привести к тяжёлым травмам.

Сохраните все правила и указания по технике безопасности на будущее.

Содержащееся в правилах техники безопасности понятие «электроинструмент» относится к электрическому инструменту, работающему от электросети (с сетевым проводом) и к электрическому инструменту, работающему от аккумулятора (без сетевого провода).

2.1 Безопасность на рабочем месте

а) Место выполнения работ должно быть чистым и хорошо освещённым.
Беспорядок на рабочем месте и его плохое освещение могут привести к несчастному случаю.
b) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасном окружении, рядом с горючими жидкостями, газами или пылью.
Электроинструменты производят искры, которые могут поджечь пыль или горючие газы.
с) Не подпускайте детей и других людей к месту работы с электроинструментом.
Вы можете отвлечься и потерять контроль над машиной.

2.2 Электрическая безопасность

a) Вилка подключения электроинструмента к сети должна соответствовать розетке. Не допускается изменение вилки. Не подключайте электроинструмент с защитным заземлением к электросети через штекер-переходник.

Неизменённая вилка и подходящая розетка снижают опасность удара электрическим током.

b) Старайтесь не дотрагиваться до заземлённых предметов, таких как трубы, отопительные приборы, плиты и холодильники.

Существует повышенная опасность удара электрическим током, если вы имеете контакт с землёй.

с) Защищайте электроинструменты от дождя и сырости.

Проникновение воды в электроинструмент повышает опасность удара электрическим током.

d) Не используйте провод для переноски электроинструмента или для его подвешивания. Не вытягивайте вилку из розетки за провод. Защищайте провод от воздействия высоких температур, масла, от острых кромок и подвижных частей машины.

Повреждённый или скрученный провод повышает опасность удара электрическим током.

e) При работе с электроинструментом на открытом воздухе пользуйтесь удлинителем, пригодным для работы вне помещений.

Применение провода-удлинителя, пригодного для наружных работ, снижает опасность удара электрическим током.

f) Если необходимо работать с электроинструментом во влажных условиях, то подключайте его к сети, защищённой устройством защитного отключения при токе утечки.

Применение устройства защитного отключения при токе утечки (УЗО с максимальным током срабатывания 10 мА) снижает опасность удара электрическим током.

2.3 Безопасность людей

a) Будьте внимательны, следите за тем, что вы делаете, и действуйте разумно при работе с электроинструментом. Не работайте с электроинструментом, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов.

Момент невнимательности во время работы с электроинструментом может привести к получению серьёзных травм.

b) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки.

Использование средств индивидуальной защиты, таких как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем и защита слуха, в зависимости от типа и применения инструмента, снижает опасность получения травм.

с) Не допускайте самопроизвольного включения инструмента. Убедитесь, что инструмент выключен, перед подсоединением его к электросети и/или подключением аккумулятора, перед тем как брать инструмент или переносить его.

Не переносите инструмент подключенным к электросети или держа палец на его выключателе. Несоблюдение этих правил может привести к получению травм.

d) Уберите регулировочные инструменты или гаечный ключ, прежде чем включать электроинструмент.

Регулировочный инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части, может привести к получению травм.

e) Избегайте ненормального положения тела при работе. Обеспечьте устойчивое положение и всегда поддерживайте равновесие.

Таким образом можно лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.

f) Надевайте подходящую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Не приближайте волосы, одежду и перчатки к вращающимся частям.

Вращающиеся части могут захватить свободную одежду, украшения или длинные волосы.

g) Если смонтированы устройства отсасывания или сбора пыли, то убедитесь, что они подключены и правильно используются.

Устройства отсасывания пыли снижают вредное воздействие пыли.

2.4 Работа и обращение с электроинструментом

a) Не перегружайте инструмент. Используйте только такой электроинструмент, который предназначен для выполняемых работ.

С подходящим электроинструментом удобнее и безопаснее работать в указанном диапазоне мощностей.

b) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем.

Электроинструмент, который нельзя включить или выключить, представляет опасность и его нужно ремонтировать.

с) Выньте вилку из розетки и/или удалите аккумулятор, прежде чем откладывать машину после работы, регулировать её или заменять режущие инструменты.
Эти меры предосторожности предотвращают самопроизвольное включение электроинструмента.

d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте. Не разрешайте работать с инструментом людям, незнакомым с ним или не прочитавшим эту инструкцию.

Электроинструменты представляют опасность, если ими пользуются неопытные люди.

e) Электроинструменты требуют тщательного ухода. Проверяйте свободное вращение подвижных частей без заклинивания, проверяйте наличие повреждений и поломок деталей, что нарушает работу машины. Отремонтируйте повреждённые детали перед работой с машиной.

Многие несчастные случаи происходят из-за плохого обслуживания электроинструментов.

f) Содержите режущие инструменты острыми и чистыми.

Тщательно ухоженные режущие инструменты меньше заклинивают, и с ними легче работать.

g) Используйте электроинструмент, дополнительное оборудование, сменные инструменты и др. в соответствии с этой инструкцией. При этом учитывайте условия и характер выполняемых работ.

Применение электроинструментов для других целей, кроме тех для которых инструменты предназначены, может создавать опасные ситуации.

2.5 Сервис

а) Доверяйте ремонт электроинструмента только квалифицированным специалистам и только с оригинальными запчастями.

Таким образом будет обеспечена безопасность электроинструмента.

2.6 Правила безопасности, характерные для машины

2.6.1 Требования к работающему с машиной персоналу

  • Не разрешается работать с машиной лицам младше 16 лет.
    • Персонал, работающий с машиной, должен знать содержание этой инструкции по эксплуатации.

2.6.2 Безопасность на рабочем месте

• Перед резкой в несущей стене проконсультируйтесь с ответственными специалистами по статике, архитекторами или с компетентным руководством строительства.
- Оградите место выполнения работ, в т.ч. за прорезаемой стеной.
В неограждённых рабочих областях вы и другие люди могут подвергаться опасности.
- Учитывайте прокладку открытых и скрытых электрических проводов, водопроводных и газовых труб. Пользуйтесь поисковыми приборами для обнаружения скрытой проводки или обращайтесь к местным энергоснабжающим организациям. Контакт с электропроводкой может вызвать пожар и удар электрическим током. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопроводных труб ведёт к повреждению имущества и может вызвать удар электрическим током.
- Не работайте с электроинструментом вблизи от горючих материалов. Искры могут поджечь такие материалы.
- Следите, чтобы другие люди не споткнулись о провод. Падение о провод может привести к тяжёлым травмам.
- Крепите обрабатываемые изделия. Обрабатываемые изделия надёжнее удерживаются в зажимных устройствах или в тисках, чем в руках.
- Не допускайте скопления пыли на месте выполнения работ.
Пыль может легко загореться.
• Обеспечьте в закрытом помещении достаточную приточную и вытяжную вентиляцию.
Угроза образования пыли и ухудшения видимости.
- Пыль от таких материалов, как содержащая свинец краска, некоторые виды дерева, минералы и металлы может причинить вред здоровью и вызывать аллергические реакции, заболевания дыхательных путей и / или способствовать развитию раковых заболеваний.
Работать с материалами, содержащими асбест, разрешается только специалистам.
Используйте по возможности пригодные для материала устройства отсасывания пыли (например, специальный пылесос фирмы MAKITA).
Обеспечьте хорошую вентиляцию места выполнения работ.
▶ Мы рекомендуем пользоваться респиратором с фильтром класса P2 или P3 (по DIN EN 149:2001).

Учитывайте действующие в вашей стране требования к обрабатываемым материалам.

2.6.3 Электрическая безопасность

• Перед каждым использованием электроинструмента проверяйте наличие повреждений провода и вилки. Повреждённая машина представляет опасность и не является надёжной в эксплуатации.
- Обратите внимание на напряжение в электросети! Напряжение источника электропитания должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке электроинструмента.
- При работе электроинструмента от мобильных источников тока (генераторов), возможно снижение мощности или нетипичные явления при включении.
- Не пользуйтесь электроинструментом с повреждённым проводом. Не дотрагивайтесь до повреждённого провода и выньте вилку из розетки, если провод повредился во время работы. Повреждённый провод повышает опасность удара электрическим током.
- Применяйте удлинитель, соответствующий потребляемой мощности машины, и имеющий провода сечением не менее 1,5 мм². Если используется кабельный барабан, то всегда полностью разматывайте провод.

Намотанный провод может сильно нагреться и начнёт прогорать.

- Регулярно очищайте вентиляционные щели электроинструмента продувкой сухим воздухом. Не вставляйте отвёртку или другие предметы в вентиляционные щели. Не перекрывайте вентиляционные щели.

Вентилятор электродвигателя затягивает пыль в корпус. Большое скопление металлической пыли может представлять опасность для электрики машины.

- Электроинструмент может автоматически выключаться из-за внешних электромагнитных помех (колебания сетевого напряжения, электростатический разряд и др.).

В этом случае выключите и включите электроинструмент.

- Не пользуйтесь сменным инструментом, требующим жидких охлаждающих средств.

Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к удару электрическим током.

2.6.4 Безопасность людей

- Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты в зависимости от условий выполнения работ:

MAKITA SG150 - Безопасность людей - 1

Полная защита лица, защита глаз или защитные очки, защитный шлем и специальный фартук

Для защиты от вылетающих частиц надевайте шлем, защитные очки или щиток для защиты лица и фартук при необходимости.

MAKITA SG150 - Полная защита лица, защита глаз или защитные очки, защитный шлем и специальный фартук - 1

Защита слуха

Уровень звукового давления по шкале А во время работы электроинструмента находится выше 85 дБ(А).

Если длительное время подвергаться воздействию громкого шума, то существует опасность нарушения или потери слуха.

MAKITA SG150 - Защита слуха - 1

Противовибрационные защитные перчатки

При значении показателя

A (8) для вибрации кисти- предплечья больше 2,5 м/с ^2

рекомендуется пользоваться противовибрационными защитными перчатками.

MAKITA SG150 - Противовибрационные защитные перчатки - 1

Нескользящая защитная обувь

Пылезащитная маска, фильтрующая маска на нос и рот, респиратор

Вдыхание тончайшей минеральной пыли может причинить вред здоровью. Мы рекомендуем пользоваться респиратором с фильтром класса P2 или P3 (по DIN EN 149:2001).

При сухой резке алмазными режущими дисками образуется тончайшая пыль. При резке содержащих кварц материалов велика опасность заболевания силикозом. Поэтому машина должна всегда работать с подходящей системой втяжки пыли (например, со специальным пылесосом фирмы МАКИТА).

  • Следите за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от места выполнения работ. Каждый, кто входит в зону выполняемых работ, должен пользоваться средствами индивидуальной защиты.
    Обломки материала или сломанный сменный инструмент могут разлетаться и причинять травмы в т.ч. вне места выполнения работ.
  • Держите машину только за изолированные ручки, если существует опасность перерезать скрытые электрические провода или собственный провод подключения к электросети.
    При контакте с находящимся под напряжением проводом возможна передача напряжения на металлические части машины, что может привести к удару электрическим током.
    • Держите провод подключения к сети в стороне от вращающихся сменных инструментов.
    Если теряется контроль над машиной, то сетевой провод может быть перерезан или намотан, в результате чего руки могут попасть под вращающийся сменный инструмент.
  • Никогда не кладите машину, пока сменный инструмент полностью не остановится.
    Вращающийся сменный инструмент может коснуться поверхности, на которую кладётся машина, и в результате можно потерять контроль над ней.
    • Не переносите работающую машину.
    Вращающийся сменный инструмент может захватить вашу одежду в результате случайного контакта и порезать вас.
  • Не дотрагивайтесь до сменных инструментов при включённой машине и не направляйте их на свои части тела или на других людей.

2.6.5 Опасности при работе и обращении с электроинструментом

- Работайте только с алмазными режущими дисками для сухой резки.

Возможность крепления других дисков на электроинструмент не гарантирует их безопасного применения.

- Допустимая частота вращения сменного инструмента должна быть как минимум такой же, как наибольшая частота вращения, указанная на машине.

Диски, вращающиеся быстрее допустимой для них скорости вращения, могут разломиться и разлететься.

  • Алмазные режущие диски можно использовать только для выполнения рекомендуемых работ. Например, никогда не выполняйте шлифование боковой поверхностью алмазного диска.
    Алмазные режущие диски предназначены для срезания материала кромкой диска. Боковое воздействие на диск может привести к его разрушению.
  • Внимательно выполняйте смену дисков, и только с предусмотренным для этого, исправным монтажным ключом. Перед заменой диска выньте вилку из розетки.
    Пользуясь монтажным ключом, вы не повредите электроинструмент и диски.
  • Используйте всегда неповреждённый монтажный материал правильного размера для выбранного вами алмазного режущего диска.
    Подходящий монтажный материал держит алмазный диск и снижает опасность его поломки.
  • Наружный диаметр и толщина диска должны соответствовать размерам вашего электроинструмента.
    Диски неправильного размера невозможно укрыть и контролировать в достаточной мере.
  • Алмазные режущие диски, монтажный материал (фланец) и другие принадлежности должны точно подходить к шпинделю электроинструмента.
    Сменные инструменты, не точно подходящие к шпинделю машины, вращаются неравномерно, сильно вибрируют и могут привести к потере контроля над машиной.
  • Не используйте повреждённые сменные инструменты. Перед каждым применением проверяйте наличие сколов и трещин на сменном инструменте. Если машина или сменный инструмент падали, то проверьте наличие повреждений и пользуйтесь только неповреждённым сменным инструментом. Перед работой с проверенным сменным инструментом держите машину так, чтобы вы и находящиеся поблизости люди располагались вне плоскости вращающегося сменного инструмента, и включите машину на одну минуту с максимальной скоростью вращения.
    Повреждённый сменный инструмент обычно разламывается в течение этой проверки.
  • Проверьте перед включением, правильно ли установлены алмазные режущие диски, и могут ли они свободно вращаться.
    Убедитесь, что алмазные диски не касаются защитного кожуха и других частей.

- Не подвергайте электроинструмент экстремальным воздействиям тепла и холода.

При таких воздействиях возможны механические и электрические повреждения машины.

- Оставьте сменные инструменты, их крепление и другие детали остыть после применения в непосредственной близости от места выполнения работ.

Машина может сильно нагреваться во время работы. Не дотрагивайтесь до её частей. Это грозит получением травм.

- Запрещается крепить винтами или заклёпками дополнительные таблички или другие, не предусмотренные фирмой МАКІТА детали на двигатель, ручки, редуктор и защитный корпус.

Это может повредить машину и стать причиной нарушения её работоспособности.

• Избегайте образование ненужного шума.

• Выполняйте правила безопасности и инструкции по применению дополнительных принадлежностей.

Обратный удар и соответствующие правила безопасности

Обратный удар - это быстрая реакция машины в результате заклинивания или застревания вращающегося сменного инструмента, такого как алмазный режущий диск. Застревание или заклинивание ведёт к внезапной остановке вращающегося сменного инструмента.

Из-за этого неконтролируемая машина совершает резкое движение против направления вращения сменного инструмента в месте заклинивания.

Если алмазный диск застревает в разрезаемом материале, то его кромка, находящаяся в материале, может обломиться или происходит обратный удар. То есть машина резко движется к держащему её человеку или от него, в зависимости от направления вращения диска. При этом возможна поломка алмазного диска.

Обратный удар является следствием неправильного применения электроинструмента. Приведённые далее меры предосторожности препятствуют возможному обратному удару.

- Крепко держите электроинструмент при включении и во время работы за обе ручки. Примите такое положение и держите руки так, чтобы можно было воспринять усилия обратного удара и момент отдачи при пуске. Машина всегда должна прочно стоять на обоих роликах.

Человек, работающий с машиной, может благодаря определённым мерам предосторожности сдерживать усилия обратного удара и отдачи.

- Не допускайте заклинивания алмазного режущего диска, происходящего из-за большого усилия прижатия или быстрого продвижения машины. Не делайте очень глубокие резы.

Большие усилия на алмазный режущий диск повышают его напряжённость и склонность к перекосу и заклиниванию, что увеличивает вероятность обратного удара и поломки диска.

- Не держите руки вблизи от вращающегося сменного инструмента.

Сменный инструмент может при обратном ударе повредить руку.

• Старайтесь не находиться в зоне, куда движется машина при обратном ударе.

При обратном ударе машина перемещается в направлении, противоположном направлению вращения алмазного диска.

- Работайте особенно осторожно в области углов, острых кромок и др. Не допускайте заклинивания и отскакивания сменного инструмента от разрезаемого материала.

Вращающийся сменный инструмент склонен к зажатию или отскакиванию в углах и на острых кромках. Это ведёт к потере контроля или к обратному удару.

• Не пользуйтесь цепными или

зубчатыми пильными дисками, а также сегментированными алмазными дисками с шлицами шириной более 10 мм.

Такие сменные инструменты часто становятся причиной обратного удара и потери контроля над машиной.

- Если алмазный диск застревает или вы заканчиваете работу, то выключите машину и держите её спокойно, пока диск полностью остановится. Никогда н внимайте ещё вращающийся алмазный диск из разреза, иначе возможен обрат- удар.

Установите и устраните причину заклинивания.

- Не включайте машину, когда диск находится в разрезаемом материале.

Осторожно продолжайте резку только после того, как алмазный диск достигнет максимальной частоты вращения.

Иначе возможно защемление диска, выскакивание из разрезаемого материала или обратный удар.

- Подпирайте разрезаемые плиты или большие предметы так, чтобы снизить опасность обратного удара из-за заклинивания алмазного диска.

Большие предметы могут прогибаться под собственным весом. Большой предмет нужно подпереть с обеих сторон, как вблизи разреза, так и по краям.

  • Будьте особенно осторожны при «попадании в пустоты» в существующих стенах или других невидимых областях.
    Проваливающийся алмазный диск может попасть на газопроводные или водопроводные трубы, электрические провода или другие предметы и получить обратный удар.

2.6.6 Сервис / техническое обслуживание / ремонт

- После падения или воздействия воды отдайте электроинструмент на проверку специалистам.

Повреждённый электроинструмент представляет опасность и не является надёжным в эксплуатации. Перед дальнейшим применением электроинструмент должна проверить наша сервисная служба или специализированное сервисное предприятие, аттестованное фирмой МАКИТА.

- Ремонт и техническое обслуживание разрешается выполнять только специалистам сервисных предприятий, аттестованных фирмой МАКИТА. В одном случае перестают действовать любые гарантии со стороны фирмы МАКИТА.

- Необходимо обеспечить применение только оригинальных запчастей и принадлежностей фирмы МАКИТА. Оригинальные запчасти можно приобрести на аттестованных специализированных торговых предприятиях. При использовании неоригинальных запчастей нельзя исключить повреждение машины и повышенную опасность несчастного случая.

- Необходимо регулярно проводить техническое обслуживание на фирме МАКІТА или на одном из аттестованных нами сервисных предприятий.

Многие несчастные случаи происходят из-за плохого обслуживания электроинструментов.

2.6.7 Пояснение пиктограмм на электроинструменте

MAKITA SG150 - Пояснение пиктограмм на электроинструменте - 1

Знак СЕ на изделии означает, что это изделие соответствует всем действующим европейским нормам, и прошло предписанную оценку соответствия.

MAKITA SG150 - Пояснение пиктограмм на электроинструменте - 2

Машина класса защиты II Благодаря изоляционной защите, машина не имеет касаемых металлических частей, которые в случае аварии могут находиться под напряжением. Защитный провод отсутствует.

MAKITA SG150 - Пояснение пиктограмм на электроинструменте - 3

Экологичная утилизация машин, отработавших свой срок Машины, отработавшие свой срок, содержат ценные восстанавливаемые материалы, и поэтому должны направляться на переработку. Аккумуляторы, смазочные материалы и другие подобные вещества не должны попадать в окружающую среду. Поэтому сдавайте отработавшие свой срок машины в соответствующие сборные пункты для утилизации.

MAKITA SG150 - Пояснение пиктограмм на электроинструменте - 4

Пользуйтесь средствами защиты слуха!

Уровень звукового давления по шкале А во время работы электроинструмента находится выше 85 дБ(А) - пользуйтесь средствами защиты слуха!

MAKITA SG150 - Пояснение пиктограмм на электроинструменте - 5

Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты!

MAKITA SG150 - Пояснение пиктограмм на электроинструменте - 6

Прочитайте инструкцию по эксплуатации! Прежде чем начинать работать с машиной, внимательно прочитайте и в дальнейшем соблюдайте эту инструкцию по эксплуатации, а также правила техники безопасности и указания на возможные опасные ситуации.

3 Технические особенности

3.1 Технические характеристики

Тип машины SG150 SG180
Изготовитель MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Рабочее напряжение (В / Гц) ~230 / 50/60
Потребляемая мощность (Вт) 1800 1800
Класс защиты☐ / II / II
Частота вращения (мин ^-1 ) 7800 4100
Диаметр диска (мм)150185
Максимальная толщина диска (мм)3,53,5
Ширина фрезерования (мм)7 – 359 – 43
Глубина фрезерования (мм)7 – 4515 – 60
Вес (кг)
машины ^1) 5,66,6
отрезного диска0,2200,380
Электроника скорости вращениядада
Шум ^2) K = 3 дБ
L _pA (звуковое давление) дБ (А)9599
L _WA (звуковая мощность) дБ (А)106110
Вибрация: ^3) K = 1,5 м/с ^2
передняя ручка (11) 1 м/с ^2 2,792,11
задняя ручка (2) 1 м/с ^2 3,733,24

1) Вес без сменного инструмента и провода подключения к электросети.

2) Шумовые характеристики определены в соответствии с EN 60745. Пользуйтесь средствами защиты слуха!

3) Общие характеристики вибрации (векторная сумма трёх направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Приведённые в этой инструкции значения параметров вибрации измерены по стандартизированному в EN 60745 методу измерений и могут использоваться для сравнения электроинструментов. Они подходят также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Приведённые значения параметров вибрации отражают фактическое применение электроинструмента. Если электроинструмент применяется для других целей, с другими сменными инструментами или недостаточно обслуживается, то вибрационная нагрузка за всё время эксплуатации может значительно возрасти. Для точной оценки параметров вибрации нужно также учитывать время, в течение которого машина выключена, или работает, но фактически не применяется. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку за всё время эксплуатации.

MAKITA SG150 - Технические характеристики - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Угроза здоровью от вибрации.

→ Для защиты человека нужно принять дополнительные меры безопасности, например, пользование противовибрационными защитными перчатками, правильное техобслуживание машины и сменного инструмента, содержание рук в тепле и хорошая организация рабочих процессов.

3.2 Декларация соответствия нормам ЕС

CE

Настоящим Makita заявляет, что следующая машина:

Наименование: алмазный штроборез

соответствует всем действующим положениям следующих европейских директив:

2006 / 42/ EG

2014/30/EU

2011/65/EU

Изготовление осуществляется

в соответствии со следующими

стандартами и спецификациями:

EN 60745

Техническую документацию согласно

2006 / 42 / EG можно запросить на:

Makita,

Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

02.02.2015

MAKITA SG150 - CE - 1

Yasushi Fukaya

директор

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

3.3 Особенности машины

Машина оснащена специально разработанной электроникой. Она контролирует частоту вращения и по световым индикаторам (зелёный / красный, поз. 13 и 14, см. рис. 1) позволяет выбирать наиболее благоприятный и сберегающий режущий инструмент режим работы.

Световые индикаторы

зелёный: частота вращения для оптимального фрезерования

красный: низкая частота вращения — выключение

Если не обращать внимания на этот предупреждающий сигнал, т.е. не снижать подачу, то электроника выключит машину при перегрузке. После остановки выньте алмазный диск из разреза. Затем можно сразу включить машину.

3.4 Машина и элементы управления

(см. рис. 1)

1 Выключатель ВКЛ / ВЫКЛ
2 Ручка
3 Задний опорный ролик
4 Штуцер для подсоединения шланга пылесоса
5 Стрелка, указывающая направление вращения
6 Прижимная шайба
7 Винт с шестигранной головкой (левая резьба)
8 Алмазный режущий диск
9 Защитный кожух
10 Передний опорный ролик
11 Передняя ручка
12 Зелёный светодиодный индикатор
13 Красный светодиодный индикатор

① Рабочее направление

3.5 Применение по назначению

Приведённые в этой инструкции по эксплуатации алмазные штроборезы предназначены только для сухого резания кладки (из глиняного кирпича, силикатного кирпича, бутового камня) и бетона. Их нельзя использовать для мокрого резания, а также для резания металла, стекла, дерева и др.

- Учитывайте действующие в вашей стране требования к обрабатываемым материалам.

- Алмазные штроборезы разрешается применять только с пылесосом, пригодным для отсасывания каменной пыли (например, со специальным пылесосом фирмы MAKITA).

MAKITA SG150 - Применение по назначению - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность получения травм от разрушения алмазного диска (разлетающиеся осколки).

→ Алмазные режущие диски предназначены для прямого резания.

При резании по кривой алмазный диск деформируется и на нём образуются трещины и изломы.

  • Не подвергайте алмазные диски боковому давлению.
  • Никогда не используйте алмазные диски для грубого шлифования.

4 Перед началом работы

Для безопасной работы с алмазным штроборезом перед каждым включением обязательно выполните следующее:

  • Прочитайте все правила техники безопасности и все предупреждения в этой инструкции по эксплуатации.
  • Пользуйтесь индивидуальными средствами защиты, такими как шлем, щиток для защиты лица или защитные очки и фартук при необходимости.
  • Напряжение, указанное на заводской табличке, должно соответствовать напряжению в электросети.
    • Перед каждым применением машины проверьте вилку и провод подключения к сети.
  • Подсоедините подходящую систему отсасывания пыли (например, специальный пылесос фирмы MAKITA).

MAKITA SG150 - Перед началом работы - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность получения травм от разрушения алмазных дисков.

→ Применяйте только такие алмазные диски, допустимая частота вращения которых не ниже максимальной частоты вращения на холостом ходу штробореза. Выполняйте указания изготовителя по установке и применению алмазных режущих дисков.

  • Используйте только алмазные режущие диски, рекомендованные фирмой МАКИТА для соответствующей области применения.
  • Применяйте только алмазные диски, разрешённые для режима двойного резания.
  • Выполняйте указания по обращению с алмазными режущими дисками (см. стр. 284).
  • Обязательно соблюдайте размер алмазных дисков. Посадочное отверстие диска должно без зазора подходить на приводной вал (∅ 22,2 мм).
  • Не применяйте переходники или адаптеры при установке алмазных дисков.
    • Перед началом работ проверьте правильную посадку и крепление алмазного диска.

5 Эксплуатация и обслуживание

5.1 Установка и замена алмазных режущих дисков

Если штроборез эксплуатируется с двумя или несколькими алмазными дисками, то их нужно периодически менять друг с другом, чтобы обеспечить равномерный износ. Неравномерно изношенные алмазные диски нельзя комбинировать друг с другом.

Штроборез может также работать только с одним алмазным диском.

Установка и замена алмазных режущих дисков на:

• 2 Наденьте первый алмазный диск (1) на приводной вал (3).
• 3 Учитывайте направление вращения, показываемое стрелками на корпусе (6) и на алмазном диске (9).
• 2 Наденьте на приводной вал (3) распорные шайбы (5), соответственно требуемой ширине паза.
• 2 Наденьте второй алмазный диск (1) на приводной вал (3).
• 3 Учитывайте направление вращения, показываемое стрелками на корпусе (6) и на алмазном диске (9). При работе с одним алмазным диском этот пункт не требуется.
• 2 Наденьте на приводной вал (3) остальные распорные шайбы (5). Приводной вал (3) должен ещё выступать, чтобы на нём можно было отцентрировать прижимную шайбу (2).

MAKITA SG150 - Установка и замена алмазных режущих дисков на: - 1

УКАЗАНИЕ

Отверстие в прижимной шайбе не отцентровано.

• 2/3 Наденьте прижимную шайбу (2). Совместите резьбовое отверстие (3) с отверстием в прижимной шайбе (2).

MAKITA SG150 - УКАЗАНИЕ - 1

УКАЗАНИЕ

Винт с шестигранной головкой имеет левую резьбу.

• 2/3 Приверните винтом (4) прижимную шайбу (2) к приводному валу (3) (левая резьба).
• 3 Затяните винт рожковым ключом 13 мм (8) с моментом 10 Нм, при этом удерживайте прижимную шайбу (2) крючковым ключом (7).

RU

- Проверьте посадку алмазных дисков. Алмазные диски должны быть смонтированы, как указано выше и должны иметь возможность свободно вращаться.

MAKITA SG150 - RU - 1

УКАЗАНИЕ

Если алмазные диски не имеют жёсткую посадку, то подложите ещё одну распорную шайбу толщиной 2 мм под прижимную шайбу.

MAKITA SG150 - УКАЗАНИЕ - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность получения травм от разрушения алмазного диска (разлетающиеся осколки), вызванного повреждением, биением или вибрацией дисков.

→ При пробном пуске машины держите алмазные диски вдали от себя и не дотрагивайтесь до них. Сразу же заменяйте повреждённые, неравномерно вращающиеся или вибрирующие диски.

- Выполните пробный пуск не менее 30 секунд без нагрузки.

5.2 Регулировка глубины резания

• 4/5 Отверните рожковым ключом размером 13 мм гайку (1) на защитном кожухе (2).
• 4/5 Поворотом кожуха (2) отрегулируйте глубину резания (3).
• 4/5 Затяните гайку (1).

5.3 Подсоединение отсасывания пыли

  • Проверьте работу пылесоса.
    • 6 Плотно наденьте шланг пылесоса (3) на штуцер (2) защитного кожуха (1).

MAKITA SG150 - Подсоединение отсасывания пыли - 1

УКАЗАНИЕ

Штуцер (2) подходит к всасывающему шлангу (3) специального пылесоса MAKITA.

6 Всасывающий шланг (3) можно надеть в холодном состоянии на штуцер (2) штробореза только с большим усилием.

5.4 Включение штробореза и фрезерование

• 7 Всегда держите штроборез двумя руками за ручки (2) и (6).
• 7 Приложите передний ролик (1) к стене – алмазные диски не должны касаться стены.
- 7 Включите штроборез выключателем (5) и дождитесь, когда будет достигнута рабочая частота вращения – загорится зелёный светодиодный индикатор (3).
- 7 Постепенно врезайте алмазные диски в стену – зелёный светодиод (3) не должен гаснуть.
- 7 Когда задний ролик (7) прижмётся к стене, можно двигать штроборез в направлении прорезаемого паза.
• 1/7 Рабочее направление ① движения штробореза.

MAKITA SG150 - Включение штробореза и фрезерование - 1

ОСТОРОЖНО

Алмазные диски могут затупиться или разрушиться от перегрева. Перегретый (посиневший) диск обычно нельзя больше затачивать.

→ Подача должна быть такой, чтобы диски могли резать материал. Поэтому не давите сильно на алмазные диски и не допускайте перекоса. Выполняйте указания по обращению с алмазными режущими дисками (см. стр. 284).

7 Если подача слишком быстрая, то загорается красный светодиод (4). В этом случае сразу же снижайте подачу, пока не загорится зелёный светодиод (3).

Если не обращать внимания на этот предупреждающий сигнал, т.е. не снижать подачу, то электроника выключит машину при перегрузке.

MAKITA SG150 - ОСТОРОЖНО - 1

ОПАСНОСТЬ

Опасность получения травм из-за неконтролируемого обратного удара штробореза, вызванного перекосом алмазных дисков в вырезанном пазу.

→ Всегда дожидайтесь полной остановки алмазных дисков и только после этого вынимайте их из паза.

Затем можно начинать или продолжать процесс резания, как описано выше (см «главу 5.4 Включение штробореза и фрезерование»).

MAKITA SG150 - ОПАСНОСТЬ - 1

УКАЗАНИЕ

Если ухудшились режущие свойства алмазного диска, то также выключите штроборез. В этом случае проверьте, правильно ли выбран диск для выполняемых работ.

Выполняйте указания по обращению с алмазными режущими дисками (см. стр. 284).

5.5 Завершение резания

MAKITA SG150 - Завершение резания - 1

ОПАСНОСТЬ

Опасность получения травм из-за неконтролируемого обратного удара штробореза, вызванного перекосом алмазных дисков в вырезанном пазу.

→ Всегда дожидайтесь полной остановки алмазных дисков и только после этого вынимайте их из паза.

- 7 Выключите штроборез выключателем (5) и только после остановки алмазных дисков выньте его из прорезанного паза и отложите в сторону.

MAKITA SG150 - ОПАСНОСТЬ - 1

ОСТОРОЖНО

Опасность поломки алмазных дисков!

→ Никогда не ломайте перемычку в прорезаемом пазу алмазными дисками.

• 8 Сломайте перемычку в стене подходящим инструментом.

MAKITA SG150 - ОСТОРОЖНО - 1

УКАЗАНИЕ

Тупые алмазные диски можно заточить при необходимости подходящим материалом. Выполняйте указания по обращению с алмазными режущими дисками (см. стр. 284).

6 Чистка

MAKITA SG150 - Чистка - 1

ОПАСНОСТЬ

Опасность поражения электрическим током.

→ При выполнении любых работ на штроборезе выньте вилку из розетки.

Каждый раз после выполнения фрезерных работ машину нужно очистить.

• Тщательно очищайте машину и обдувайте сжатым воздухом.
- Следите, чтобы ручки были сухие и незамаслянные.

7 Техническое обслуживание

MAKITA SG150 - Техническое обслуживание - 1

ОПАСНОСТЬ

Опасность поражения электрическим током.

→ При выполнении любых работ на штроборезе выньте вилку из розетки.

Проводите техническое обслуживание штробореза не реже одного раза в год. Кроме того, техническое обслуживание требуется при износе угольных щёток.

Техническое обслуживание машины разрешается поручать только специалистам сервисного предприятия, аттестованного фирмой МАКИТА. Необходимо обеспечить применение только оригинальных запчастей и принадлежностей фирмы МАКИТА.

8 Обращение с алмазными режущими дисками

  • Всегда храните и применяйте алмазные режущие диски в соответствии с рекомендациями изготовителя.
  • Мягкие алмазные сегменты: ► Алмазные диски быстро изнашиваются при высокой производительности резания. Рекомендации: для разрезаемого материала требуются алмазные диски с более жёстким соединением.
  • Жёсткие алмазные сегменты: ▶ Алмазные зёрна затупляются и не выламываются из соединения. Алмазные диски не обеспечивают производительность резания. Рекомендации: для разрезаемого материала требуются алмазные диски с более мягким соединением.
  • При ухудшении режущих свойств (признак: сильное искрение) заточите алмазный диск несколькими резами абразивного материала, например, песчаника.
  • Работайте без давления - достаточно веса машины. Большое давление ведёт к повышенному износу.
  • Избыточное давление резания ведёт к усталости металлической основы диска и к образованию трещин. Проверьте перед работой, что на дисках нет трещин.
  • Алмазные режущие диски предназначены для прямого резания. При резании по кривой алмазный диск деформируется и на нём образуются трещины и изломы (см «главу 3.5 Применение по назначению») – опасность получения травм!
  • Врезайте алмазные диски в стену только после достижения рабочей частоты вращения - горит зелёный светодиод (3).
  • Примерно через 2 минуты резания дайте машине поработать 10 секунд на холостом ходу, чтобы остыли алмазные диски.

9 Утилизация

MAKITA SG150 - Утилизация - 1

Сдайте машину и её упаковку на экологичную переработку в соответствии с действующими в вашей стране правилами.

Impresum

Verzia: V01/2015-02

Autorské právo:

Makita

Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MAKITA

Модель : SG150

Категория : Пила