TGU80NC6 - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau GORENJE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului TGU80NC6 GORENJE în format PDF.
| Tip produs | Încălzitor electric de apă cu acumulare |
| Marcă | Gorenje |
| Model | TGU80NC6 |
| Volum | 80 L |
| Dimensiuni (A x B x C x D x E x F x G) | 766 x 565 x 190 x 345 x 461 x 454 x 180 mm |
| Greutate (gol / plin) | 30 kg / 110 kg |
| Presiune nominală | 0,6 MPa |
| Putere conectată | 2000 W |
| Tensiune | 230 V ~ |
| Timp de încălzire până la 75°C | 3 h 05 min |
| Cantitate de apă amestecată la 40°C | 146 L |
| Consum energetic (24h la 65°C, temperatură ambiantă 20°C) | 1,85 / 2,10 kWh (în funcție de standardul de măsurare) |
| Material rezervor | Oțel emailat cu anod de magneziu |
| Protecție anticorozivă | Anod de magneziu (înlocuibil) |
| Instalare | Montat pe perete (vertical sau orizontal cu țevi pe stânga) |
| Dimensiune racord | G 1/2" (BSP) |
| Compatibilitate sistem | Circuit închis (sub presiune) sau circuit deschis (gravitațional) cu baterii de amestec adecvate |
| Supapă de siguranță | Supapă de reținere necesară (presiune < 0,5 MPa); supapă de descărcare cu ieșire la atmosferă |
| Interval termostat | 20°C până la 75°C (setat din fabrică pentru economie) |
| Protecție electrică | Siguranță termică bipolară și termostat |
Întrebări frecvente - TGU80NC6 GORENJE
Întrebările utilizatorilor despre TGU80NC6 GORENJE
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Chauffe-eau instantané et chauffe-eau în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. TGU80NC6 - GORENJE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. TGU80NC6 mărcii GORENJE.
MANUAL DE UTILIZARE TGU80NC6 GORENJE
Instrucțiuni de utilizare 55
Návod na obsluhu 59
Instrukcija 63
Stimate cumpărător, vă multumin pentru achiziționarea produsului nostru.
VĂ RUGĂM CA, ÎNAINTE DE INSTALAREA ȘI DE PRIMA UTILIZARE A BOILERULUI, SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCTIUNILE
PREZENTUL APARATUL NU ESTE DESTINAT UTILIZĂRII DE CĂTRE PERSOANE (INCLUSIV COPIII) CU REDUCEREA FIZICE, SENZORIALE SAU MENTALE APTITUDINILOR, SAU A LIPSEI DE EXPERIANCE ȘI CUNOȘTINȚE, CU EXCEPTIA CAZULUI ÎN CARE LI S-AU OFERIT SUPRAVEGHERII SAU REFERITOARE LA UTILIZAREA DE PREGĂTIRE A APARATULUI CU PERSOANĂ RĂSPUNZĂTOARE DE SIGURANTA ACESTORA.
COPIII TRÉBUIE SĂ FIE SUPRAVEGHEAT PENTRU A SE ASIGURA CA ACESTEA SĂ NU SE JOACE CU APARATUL.
Boilerul a fost fabricat în conformitate cu standardele în vigoare și testat oficial, fiind însoțit de un certificat de siguranță și compatibilitatea electromagnetică. Caracteristicile sale tehnice sunt înscrise pe tăblița care este lipită între țevile de racord. Boilerul nu poate fi branșat la rețeaua de apă sau la cea electrică decât de persoane calificate. Intervențiile tehnice în interiorul boilerului, datorate reparațiilor, eliminării pietrei de cazan și verificării sau înlocuirii anodului de protecție contra coroziunii pot fi efectuate numai de atelierele de reparații autorizate.
INSTALAREA
Se recomandă instalarea boilerului în proximitatea locului de receptare a apei. Dacă veți instala boilerul în spațiul în care se află cada de baie sau cabina de duș. este obligatoriu să respectați cerințele prevăzute în standardul IEC 60364-7-701 (VDE 0100 Teil 701). La montarea boilerului pe perete, folosiți buloane cu diamterul nominal de minim 8 mm. Peretele cu rezistență, respectiv portanță redusă va trebui în prealabil consolidat în mod corespunzător în locul unde intenționați să atârnați, respectiv instalați boilerul. Construcția universală a încălzitorului permite montarea sa pe perete, în poziție verticală sau orizontală. (țevile de conectare obligatoriu pe partea stângă). Pentru a efectua mai ușor verificarea și pentru a putea schimba anodul de magneziu, vă recomandăm ca, între partea superioară a boilerului și plafon, să lăsați un spațiu suficient (vezi dimensiunea G în schița privind dimensiunile necesare conectării). În caz contrar, când se va face servisul curent al boilerului, va trebui să-l demontați de pe perete.
CARACTERISTICILE TEHNICE ALE BOILERULUI
| Tipi | TG 50 N TG 80 N TG 100 N TG 120 N TG 150 N TG 200 N | |||||
| Model | TGU 50 N TGU 80 N TGU 100 N TGU 120 N TGU 150 N TGU 200 N | |||||
| Volum [I] | 50 | 80 | 100 | 120 | 150 | 200 |
| Presiune nominală [MPa] | 0,6 | |||||
| Greutate / umplut cu apă [kg] | 24/74 | 30/110 | 34/134 | 38/158 | 44/194 | 65/265 |
| Protectția anticorozivă a cazanului | emailat / Mg anod | |||||
| Puterea încălzitorului electric [W] | 2000 | |||||
| Tensiunea din rețea [V~] | 230 | |||||
| Timp de încălzire până la 75°C [h] | 1^55 | 3^05 | 3^55 | 4^35 | 5^45 | 7^40 |
| Cantitatea de apă amestecată la 40°C [I] | 95 | 146 | 193 | 226 | 282 | 360 |
| Consumul de energie ^2) [kWh/24h] | 1,32/1,45 | 1,85/2,10 | 2,20/2,45 | 2,60/2,90 | 3,20/3,60 | 2,80/3,10 |
1) Timpul de încălzire al întregului volum de apă încălzitorul (spirala) electric(ă) la o temperatură de intrare a apei reci, provenite din conductă, de 15°C.
2) Consumul de energie electrică în cazul menținerii temperaturii constante a apei din boiler la 65°C, la o temperatură ambientă de 20°C, măsurat conform SIST EN 60379.
| A B | C D E | F G | |||||
| TGU 50 N | 561 | 365 | 185 | 145 | 461 | 454 | 130 |
| TGU 80 N | 766 | 565 | 190 | 345 | 461 | 454 | 180 |
| TGU 100 N | 926 | 715 | 200 | 495 | 461 | 454 | 260 |
| TGU 120 N | 1081 | 865 | 205 | 645 | 461 | 454 | 260 |
| TGU 150 N | 1296 | 1065 | 220 | 845 | 461 | 454 | 260 |
| TGU 200 N | 1505 | 1050 | 435 | 800 | 507 | 500 | 260 |

Măsurători de racordare și montare a boilerului [mm]
BRANŞAREA LA RETEAUA DE DISTRIBUIRE A APEI
Tevile de alimentare cu apă și de evacuare a apei din boiler sunt marcate cu culori diferite. Teava de aducțiune a apei reci este marcată cu albastru, iar cea de evacuare a apei calde cu roșu. Boilerul poate fi racordat la rețeaua de alimentare cu apă în două moduri. Sistemul închis de branșare sub presiune, permite distribuirea apei calde în mai multe locuri de utilizare a aces-teia deodată. În funcție de sistemul de conectare ales se vor cumpăra bateriile corespunzătoare. În cazul recuperii la sistemul deschis, fără compresie, va trebui montat un ventil de reținere, care împiedică scurgerea apei din boiler în situațiile de lipsă de apă sau de întrerupere temporară a alimentării cu apă de la rețea. În cazul aplicării acestui sistem de branșare, se impune utilizarea unei baterii de transvazare. Datorită încălzirii, volumul apei din boiler se mărește, ceea ce provoacă picurarea apei din țeava bateriei. Strângerea până la refuz a robinetului nu oprește picurarea, ci dimpotrivă, duce la deteriorarea bateriei. În cazul sistemului închis de branșare sub presiune (racord de presiune), va trebui să folosiți baterii sub presiune. Pentru a se asigura o funcționare lipsită de orice fel de riscuri, pe țeava de intrare a apei în boiler va trebui obligatoriu să fie montat un ventil sau un grup de siguranță, prin care se va evita creșterea presiunii din cazan cu mai mult de 0,1 MPa peste valoarea nominală. Orificiul de scurgere a ventilului de siguranță trebuie să aibă în mod obligatoriu ieșire la presiunea atmosferică. Încălzirea apei din boiler duce la creșterea presiunii până la limita fixată prin ventilul de siguranță. Întrucât întoarcerea apei în rețea este împiedicată, se poate întâmpla să înceapă să picure apă din orificiul de scurgere al ventilului de siguranță. Apa rezultată din picurare poate fi deviată în canalul de scurgere, prin intermediul unui manşon de captare, care va fi plasat sub ventilul de siguranță. Teava de evacuare a apei conectată la ventilul de siguranță va trebui montată sub acesta, în poziție descendentă, avându-se grijă ca ea să se afle într-un loc ferit de îngheț. În cazul în care, din cauza instalării necorespunzătoare, nu aveți posibilitatea să orientați apa care picură din ventilul de siguranță reversibil spre canalul de scurgere a apei, acumularea apei picurate poate fi evitată prin montarea unui sertar de expansiune având capacitatea de 3 l, pe țeava de alimentare cu apă a boilerului.
Pentru ca ventilul de siguranță să funcționeze corespunzător, trebuie ca, periodic, să îl verificați singuri. La fiecare verificare, va trebui deschis orificiul de scurgere al ventilului de siguranță reversibil; în funcție de tipul de ventil, acest lucru poate fi realizat fie cu ajutorul robinetului acestuia, fie prin deșurubarea piuliței ventilului. Dacă în momentul respectiv prin orificiul de scurgere al ventilului va începe să curgă apă, înseamnă că ventilul funcționează impecabil.

flowchart
graph LR
A["Top Tank"] --> B["Valve"]
B --> C["Flow Line 1"]
C --> D["Valve 2"]
D --> E["Flow Line 3"]
E --> F["Valve 4"]
F --> G["Flow Line 5"]
G --> H["Return Line H"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
Sistemul închis (sub presiune)

flowchart
graph TD
A["Top Tank"] --> B["Valve"]
B --> C["Valve 1"]
B --> D["Valve 2"]
B --> E["Valve 3"]
B --> F["Valve 4"]
C --> G["Flow Indicator"]
D --> H["Flow Indicator"]
E --> I["Flow Indicator"]
F --> J["Flow Indicator"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#fcf,stroke:#333
style J fill:#cff,stroke:#333
Sistemul deschis (fără presiune)
Legenda:
1 - Ventil de sigurantă 6 - Accesoriu de încercare
2 - Ventil de testare 7 - Scurgere racordată la canalizare
3 - Ventil de reținere (la canalul colector)
4 - Ventil de reducere a presiunii H - Apă rece
5 - Robinet de închidere T - Apă caldă
Nu este permisă montarea unui robinet de închidere între boiler și ventilul de siguranță reductor de presiune, întrucât aceasta ar împiedica funcționarea acestuia din urmă.
Boilerul poate fi branşat la instalația domestică de alimentare cu apă fără ventilul de reducere, dacă presiunea din rețea este mai mică de 0,5 MPa (5 bar). Dacă presiunea din rețea depășește 0,5 MPa (5 bar), vor trebui montate ventile de reducere. Înainte de a fi branşat la rețeaua electrică, boilerul va trebui obligatoriu umplut cu apă. La prima umplere se va deschide robinetul de apă caldă al bateriei. Boilerul este umplut atunci când apa începe să curgă prin țeava bateriei.
BRANŞAREA LA REȚEAUA ELECTRICĂ
Înainte de conectarea la instalația electrică, este necesar să montați un cablu de legătură cu secțiunea minimă de 1,5mm² (H05VV-3G1,5mm²). De aceea va trebui scos capacul de protecție din plastic.
Branşarea boilerului la rețeaua electrică trebuie efectuată în conformitate cu normele valabile pentru instalațiile electrice. Între boilerul pentru apă și locul în care acesta se instalează definitiv, trebuie să se monteze un dispozitiv de separare a tuturor polilor de rețeaua de alimentare, conform reglementărilor naționale în vigoare.
Legenda:
1 - Termostat, siguranță
bimetalică
2 - Element încălzitor
3 - Mançon de racord
4 - Bec de control
L - Cablu de fază
N - Cablu neutru
Schema legăturii electrice
ATENTIE: Este obligatorie deconectarea din rețeaua electrică a boilerului înaintea fiecărei intervenții tehnice în interiorul acestuia!
UTILIZARE ŞI ÎNTRETINERE
Boilerul poate fi utilizat imediat după conectarea sa la rețeaua de apă și la cea electrică.
Temperatura apei din boiler este reglată automat de termostat, care este fixat din fabrică.
Reglajul poate fi modificat prin rotirea şurubului de reglare a termostatului din interiorul boilerului. Termostatul este fixat la o temperatură variind între 20 și 75° C. Nu vă recomandăm să schimbați reglajul, întrucât el vă garantează cel mai redus consum de energie și contribuie la reducerea maximă a depunerilor de piatră.
Ledul de veghe semnalizează că boilerul merge. Pe margine, boilerul are un termometru bimetalic, care se mișcă în direcția acelor de ceasornic la dreapta, când în boiler este apă caldă. În cazul în care nu intenționați să-l folosiți. Dacă veți opri boilerul, pentru a evita riscul înghețării apei, acesta va trebui golit. Boilerul se golește de apă printr-o țeavă de scurgere. În acest scop, este indicat ca, la montare, între ventilul de siguranță și țeava de scurgere să se plaseze un fiting special (piesă T) sau un ventil de scurgere. Boilerul poate fi golit și în mod direct, prin ventilul de siguranță, prin acționarea manetei, respectiv a căpăcelului rotativ al ventilului în același fel, ca atunci când se verifică modul de funcționare. Înainte de golire, este necesar ca boilerul sa fie deconectat de la instalația electrică și apoi să se deschidă maneta pentru apa caldă a bateriei. După evacuarea apei prin țeava de scurgere, mai rămâne o mică cantitate de apă, care, atunci când se înlătură flanșa, se scurge prin orificiul acesteia.
Exteriorul boilerului va fi curățat pri spălarea cu un detergent delicat, dizolvat în apă. Nu folosiți dizolvanti și mijloace detersive dure, respectiv corozive.
Prin efectuarea de controale tehnice regulate veți asigura atât funcționarea impecabilă a boilerului, cât și durabilitatea sa. Se recomandă ca primul control, efectuat de personalul calificat al unui service autorizat, să fie făcut după 2 ani de la punerea în funcțiune a boilerului. Cu această ocazie, va trebui verificată uzura anodului de protecție contra coroziunii și, dacă va fi cazul, boilerul va fi curățat de crustă de piatră depusă, știut fiind că depunerile calcaroase depind de calitatea, cantitatea și temperatura apei folosite. Data următorului control va fi propusă de personalul calificat al atelierului de reparații, ea fiind stabilită în funcție de starea în care se afla boilerul în momentul efectuării primului control.
Vă rugăm să nu efectuați singuri repararea eventualelor defectiuni apărute, ci să faceți apel la cel mai apropiat atelier autorizat de reparații.
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za dôveru preukázanú nákupom nášho výrobku. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED ZABUDOVANÍM A PRVÝM POUŽITÍM OHRIEVAČA VODY POZORNE PREČÍTALI TENTO NÁVOD. TOTO ZARIADENIE NIE JE URČENÝ NA POUŽITIE OSOBAMI (VRÁTANE DETÍ) S ZNÍŽENÝM TELESNÉHO, ZMYSLOVÉHO ALEBO DUŠEVNÝCH SCHOPNOSTÍ, ALEBO NEDOSTATOČNÉ SKÚSENOSTI A VEDOMOSTI, BEZ TOHO, ABY IM BOLO UMOŽNENÉ DOHL'AD ALEBO POKYNY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA TOHTO ZARIADENIA OSÓB ZODPOVEDNÁ ZA ICH BEZPEČNOST.
DETI BY MALI BYŤ POD DOHL'ADOM, ABY SA ZABEZPEČILO, ŽE NEBUDÚ HRAŤ SO SPOTREBIČOM.