VS120W - Scelleuse sous vide GORENJE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului VS120W GORENJE în format PDF.
| Tip produs | Aparat de vidare |
| Marcă | Gorenje |
| Model | VS120W |
| Dimensiuni (L x A x Î) | 400 x 200 x 100 mm (aprox.) |
| Greutate | 1,5 kg (aprox.) |
| Alimentare electrică | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consum de energie | 120 W |
| Presiune de vid | -0,8 bar (aprox.) |
| Lățimea de etanșare | 30 cm |
| Funcții | Vidare și Etanșare, Control Puls, Moduri Alimente Uscate/Umede |
| Compatibilitate pungi | Pungi și role de vid standard până la 30 cm lățime |
| Accesorii incluse | Tavă de scurgere, tăietor de pungi, suport pentru role, 3 pungi de vid (probă) |
| Întreținere | Curățați tava de scurgere după fiecare utilizare; ștergeți exteriorul cu o cârpă umedă |
| Caracteristici de siguranță | Oprire automată după etanșare, protecție la supraîncălzire |
| Piese de schimb disponibile | Bandă de etanșare, garnitură din spumă, tavă de scurgere |
| Reparabilitate | Bandă de etanșare înlocuibilă de utilizator; alte reparații de către centru de service autorizat |
| Garanție | 2 ani (în funcție de regiune) |
Întrebări frecvente - VS120W GORENJE
Întrebările utilizatorilor despre VS120W GORENJE
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Scelleuse sous vide în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. VS120W - GORENJE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. VS120W mărcii GORENJE.
MANUAL DE UTILIZARE VS120W GORENJE
Aparat de ambalare în vid
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANTA Atunci când utilizati acest aparat electric, respectati întotdeauna instrucțiunile privind siguranța, inclusiv următoarele:
CITIȚI TOATE INSTRUCTIUNILE!
- Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție tot manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru a-l consulta ulterior.
- Înainte de a introduce în priză cablul de alimentare sau de a-l deconecta din priza de perete, capacul aparatului trebuie să fie în poziție deblocată. Scoateți întotdeauna aparatul din priză, atunci când nu îl utilizați sau înainte de a-l curăța.
- Acest aparat nu este o jucărie. Acordați o atenție deosebită atunci când este utilizat de către sau în apropierea copiilor. Puneti acest aparat întrun loc sigur, pentru a nu fi la îndemâna copiilor.
- Nu utilizați pungi sau anexe nerecomandate sau neaprobate de producătorul aparatului și nu utilizați acest aparat în alte scopuri decât cele intenționate.
- Încetați imediat să utilizați aparatul dacă s-a defectat cablul. Acesta trebuie înlocuit de un specialist.
- Tineți aparatul și cablul de alimentare departe de componentele mobile.
- Nu atingeți elementul fierbinte de etanșare situat pe marginea capacului aparatului. Acesta este fierbinte și atingându-l, puteți suferi arsuri grave.
- Nu încercați să reparați singur acest aparat.
- Nu loviți sau scăpați aparatul pe jos. Nu utilizați aparatul dacă a fost scăpat sau dacă pare a fi deteriorat.
- Evitați următoarele operațiuni: tragerea sau transportarea cu ajutorul cablului, utilizarea cablului ca manetă, închiderea ușii pe cablu, sau tragerea cablului în jurul marginilor ascuțite sau a colțurilor. Nu utilizați aparatul dacă priza sau cablul s-a udat.
- Feriți aparatul de aragazuri fierbinti, cuptoare, arzătoare electrice sau orice alte suprafețe fierbinti sau surse de căldură. Nu utilizați acest aparat pe o suprafață umedă sau fierbinte sau în apropierea unei surse de căldură.
- Nu este recomandată utilizarea unui prelungitor pentru această unitate. Totuși, dacă se utilizează, trebuie să aibă un randament egal sau mai mare decât al acestui aparat.
- Atunci când îl scoateți din priză, pentru a evita accidentarea, vă rugăm să țineți ștecărul, nu cablul.
-
Înainte de a conecta sau utiliza aparatul, asigurați-vă că mâinile dvs. sunt uscate și vă simții sigur pentru a-l utiliza.
-
Atunci când aparatul este în poziția „ON” (pornit) sau în timpul funcționării, mențineți-l întotdeauna pe o suprafață stabilă, de genul mesei sau a bufetului.
- Nu este nevoie să utilizați vaseline, precum uleiuri de lubrifiere sau apă, pentru acest aparat.
- Nu scufundați nici o componentă a acestui aparat sau cablul de alimentare în apă sau în orice alt lichid.
- Nu utilizați acest aparat afară sau pe o suprafață udă. Este destinat doar pentru uz casnic.
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsă de experiență și cunoștințe, decât dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului, de către o persoană responsabilă cu siguranța lor.
- Copiii trebuie supravegheati, pentru a vă asigura că nu se folosesc aparatul pentru a se juca.
- Dacă s-a defectat cablul de alimentare, trebuie înlocuit de producător, agentul de service al producătorului sau o persoană cu calificare similară, pentru a evita accidentarea.
ATENTIE:
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCTIUNI.
DOAR PENTRU UZ CASNIC!
AB: 1 MIN PER CICLU
CONSTRUCTIE ŞI FUNCTII
1. VACUUM & SEAL (VIDARE & ETANŞARE):
Acest buton are două funcții, raportat la starea aparatului:
- În stand-by, începe operațiunea automatizată a vidării pungii și etanșarea automatizată a pungii, atunci când vidarea este finalizată;
-
FOOD –DRY/MOIST (ALIMENTE): Este utilizat pentru alegerea celui mai bun timp de etanşare a pungii
-
Setare pentru alimente uscate: pentru pungi uscate și produse care nu conțin umezeală, cu timp mai scurt de etanșare la cald;
- Setare pentru alimente umede: pentru pungi umede sau alimente care conțin umezeală, cu timp mai îndelungat de etanșare la cald.
-
Setarea implicită este pentru pungi uscate și timp normal de etanșare.
-
CANCEL (ANULARE): Dacă este apăsat în timpul funcționării (vidare sau etanșare), oprește aparatul.
-
SEAL (ETANŞARE): Acest buton are două funcții:
-
Etanşarea manuală a capătului deschis al unei pungi, fără operațiunea de aspirare a aerului, pentru formarea unei pungi dintr-o rolă de pungi.
- Atunci când funcția „Vacuum & seal” este în activă, acest buton oprește
pompa motorului și începe imediat etanșarea pungii. Astfel, utilizatorul poate controla presiunea de vidare din interiorul pungii și poate evita zdrobirea oricăror alimente sau produse delicate.


- Indicatoare LED: Indică starea procesului de vidare sau etanșare și setările actuale ale aparatului
- Comutator Recipient de Vidare(PULSE VACUUM): Pentru începerea vidării recipientelor de mâncare, oalelor cu capac, opritoarelor de vin sau altor accesorii, prin furtun.
- Buton de depresare: Există două butoane de depresare, câte unul pe fiecare latură. Apăsați ambele butoane pentru a deschide capacul și a evacua presiunea de vidare din interiorul aparatului.
- Admisia aerului: Supapa de admisie de aerului conectează camera de vidare la pompă. Pentru vidarea recipientelor de alimente, opritoarelor de vin etc., atașați furtunul la acest dispozitiv de admisie a aerului.
- Bandă de etanșare: Puneti punga care urmează a fi vidată pe această bandă.
- Camera de vidare: Poziționați capătul de deschidere al pungii în interiorul camerei. Aerul este scos din pungă și orice revărsare a lichidului din pungă este captată în cameră.
- Garnitura inferioară: Se aliniază în paralel cu garnitura superioară, pentru a etanșa camera de vidare. Mențineți garnitura curată și uscată, și înlocuiți-o atunci când se deformează sau se deteriorează.
- Garnitura superioară: Se aliniază în paralel cu garnitura inferioară, pentru a etanșa camera de vidare. Mențineți garnitura curată și uscată, și înlocuiti-o atunci când se deformează sau se deteriorează.
- Element de etanşare: Element de încălzire acoperit cu teflon. Încălzește și etanșează punga.
- Plită: Fixează capacul pe bază.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/EU în privința aparatelor electrice și electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, și valorificarea aparatelor vechi.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
I. Realizarea unei pungi cu o rolă de pungi
-
Conectați unitatea la o sursă de alimentare.
-
Folosiți foarfeca pentru a tăia o pungă dintro o rolă de pungi, la lungimea dorită – Fig. 1.
-
Puneți un capăt al pungii pe partea de sus a benzii de etanșare, dar nu îl introducți în camera de vidare – Fig. 2.
-
Închideți capacul de sus și apăsați bine până când auziți un declic pe ambele laturi – Fig. 3.
-
Apăsați butonul de etanșare pentru a începe etanșarea pungii – Fig. 4
-
Apăsați butonul de depresare pentru a deschide capacul și a scoate punga din aparat.
Punga este confectionată și pregătită pentru etanșarea prin vidare – Fig. 5.

II. Ambalarea în pungă prin vidare
- Puneti produsele în pungă. Utilizați doar pungi de vidare speciale, furnizate de producător, cu canale de vidare.
- Curățați și strângeți capătul deschis al pungii. Asigurați-vă că nu există urme de praf, cute sau ondulații, în locul în care punga va fi sigilată.
- Introduceți capătul deschis al pungii în zona camerei de vidare. Asigurați-vă că gura de admisie a aerului nu este acoperită de pungă – Fig. 1.
- Apăsați capacul în jos pe ambele laturi, folosind ambele mâini, până când se aude un declic pe ambele laturi – Fig.2
- Verificati starea LED-ului de pe butonul "FOOD" „(DRY/MOIST) pentru a confirma timpul de etanşare, în funcție de umezeala produselor ce urmează a fi ambalate (umede sau uscate) în funcție de tipul alimentului.
- Apoi apăsați butonul Vacuum & Seal (Vidare și Etanșare). Unitatea va începe automat vidarea și etanșarea – Fig. 3.

NOTĂ: Acest produs conferă presiune mare de vidare în timpul ambalării în pungă prin vidare. Pentru a evita zdrobirea oricăror produse delicate cu presiune mare de vidare, observați starea
presiunii de vidare din pungă și apăsați imediat butonul „SEAL” (etanșare) atunci când se obține presiunea de vidare dorită. Aparatul va opri apoi pompa și va începe operațiunea de etanșare a pungii.
- Se realizează ambalarea prin vidare. Apăsați simultan butoanele de depresare de pe ambele laturi ale aparatului, pentru a deschide capacul și a scoate pungile sigilate. – Fig. 4.
NOTĂ:
- Pentru cel mai bun efect al etanşării, este mai bine să lăsați aparatul să se răcească timp de 1 minut înainte de a-l utiliza din nou. Ștergeți orice lichid în exces sau resturi alimentare din camera de vidare, după fiecare operațiune de vidare și sigilare.
- Nu sigilați câteva pungi imediat una după alta, pentru a evita supraîncălzirea elementului de etanșare. Aparatul nu va porni dacă butonul „seal” este activat în decurs de 15 secunde de la ultima activare.
- Aparatul dvs. poate funcționa doar cu pungi specifice furnizate de noi. Nu încercați să utilizați alte pungi care nu sunt destinate ambalării prin vidare.
- Pentru a deschide o pungă sigilată, tăiați drept, în lung, cu foarfeca.
- Atunci când vidați alimente foarte umede, punga poate fi sigilată de două ori, pentru a vă asigura că sigilarea este perfectă. După finalizarea primei etanșări, apăsați din nou butonul de etanșare fără a deschide capacul aparatului. Această metodă este adecvată doar pentru alimente cu un conținut mare de umezeală. Atunci când ambalați alimente mai puțin umede, nu este nevoie să etanșați pungile de două ori. Lichidele sau alimentele în lichid nu pot fi etanșate în vid. Atunci când vidați pungi cu conținut foarte mare de umezeală, vă rugăm să curățați gura pungii înainte de vidare și sigilare.
III. Ambalarea prin vidare într-un recipient de alimente (optional)
- Ștergeti capacul și baza recipientului de alimente și asigurați-vă că sunt curate și uscate.

- Puneti produsele într-un recipient de alimente și lăsați o distanță de cel puțin un inch între aliment și marginea capacului. Curățați marginea capacului recipientului pentru alimente și garnitura inferioară de etanșare a capacului recipientului pentru alimente.

-
Deschideți capacul aparatului. Conectați un capăt al furtunului la gura de admisie a aerului în zona camerei de etanșare și fixați celălalt capăt al furtunului în gaura din centrul capacului recipientului de alimente. Asigurați-vă că butonul capacului recipientului de alimente este răsucit în poziția „SEAL” – Fig. 1&2.
-
Apăsați întrerupătorul recipientului de alimente „PULSE VACUUM” pentru a începe vidarea – Fig. 3. Pentru a vă asigura că nu există pierderi de aer între capac și recipientul de alimente, împingeți cu mâinile, în jos, butonul capacului, la începutul procesului de vidare.
-
Vă rugăm să apăsați bine capacul recipientului de alimente atunci când scoateți accesoriiul furtunului și apăsați butonul de depresare pentru a scoate capacul.

Deschiderea recipientului de alimente după ambalarea prin vidare
Pentru a deschide recipientul de alimente, evacuați mai întâi aerul, răsucind întrerupătorul din poziția „Seal” în poziția „open”.
Notă:
- Asigurati-vă că butonul capacului recipientului de alimente este rotit în poziția SEAL înainte de vidare.
- La începutul procesului de vidare într-un recipient de alimente în vid, apăsați încet, în jos, capacul recipientului de alimente, sau adaptorul furtunului, timp de câteva secunde, pentru a vă asigura că furtunul este bine fixat și pentru a evita scurgerea aerului prin orificiul dintre capac și marginea de sus a recipientului pentru alimente.
- Pentru a testa vidarea și etanșarea, smuciți puțin capacul. Acesta nu ar trebui să se miște.
Notă:
După finalizarea ambalării prin vidare, vă rugăm să lăsați întotdeauna capacul aparatului deschis. Nu strângeți capacul, deoarece se vor deforma garniturile de etanșare și funcționarea aparatului va fi afectată.
CURĂTAREA ȘI ÎNTRETINEREA
Aparatul de etanşare prin vidare
- Scoateți întotdeauna unitatea din priză înainte de curătare.
- Nu introduceti aparatul în apă sau orice alt lichid.
- Evitați să utilizați produse sau materiale abrazive pentru curățarea unității, deoarece acestea vor zgâria suprafața.
- Utilizați un detergent lichid, neabraziv, de vase, și o cârpă umezită cu apă caldă, pentru a îndepărta orice resturi alimentare.
- Uscati bine înainte de a utiliza din nou.
Notă: Garniturile de etanșare dimprejurul camerei de vidare trebuie să fie uscate cu atenție înainte de reasamblare. Atunci când reasamblati aparatul, aveți grijă să împiedicati orice deteriorare, și asamblati-l în poziția inițială, pentru a asigura etanșarea fixă.
Accesorii
Spălați toate accesoriiile de vidare cu apă caldă și cu detergent lichid de vase, neabraziv, dar nu introduceti capacul în apă.
- Bazele recipientului de vidare (în afară de capace) sunt cel mai rezistente la detergent de vase. Cu toate acestea, capacele recipientelor de vidare trebuie șterse doar cu o cârpă umedă.
- Asigurați-vă că accesoriiile sunt uscate bine înainte de a le utiliza din nou.
- Recipientele de vidare și capacele nu pot fi utilizate în cuptor cu microunde sau frigider.
Depozitarea aparatului de sigilare prin vidare:
- Depozitați unitatea pe o suprafață plană și într-un loc sigur, unde să nu fie la îndemâna copiilor.
- Asigurați-vă că este deblocat capacul aparatului atunci când acesta nu este utilizat și depozitat. Menținând capacul blocat, se vor deforma garniturile de etanșare, ceea ce va cauza scurgeri, în schimb.
ÎNDRUMĂRI PRIVIND CONSERVAREA ALIMENTELOR
| Clasificare | Produse alimentare | Temperatură | Conservare normală | Conservare prin vidare |
| Congelator | Carne MacrăProaspătă | 5 ± 3 °C | 2~3 zile | 8~9 zile |
| Pește proaspăt/Alimente oceanice | 5 ± 3 °C | 1~3 zile | 4~5 zile | |
| Carne congelată | 5 ± 3 °C | 4~6 zile | 10~14 zile | |
| Legume | 5 ± 3 °C | 3~5 zile | 7~10 zile | |
| Fructe | 5 ± 3 °C | 5~7 zile | 14~20 zile | |
| Ouă | 5 ± 3 °C | 10~15 zile | 30~50 zile | |
| Frigider | Carne | -16~-20 °C | 3~5 luni | >1 an |
| Pește | -16~-20 °C | 3~5 luni | >1 an | |
| Produse oceanice | -16~-20 °C | 3~5 luni | >1 an | |
| Condiții normale(temperatura camerei) | Pâine | 25 ± 2 °C | 1~2 zile | 6~8zile |
| Biscuiti | 25 ± 2 °C | 4~6 luni | >1 an | |
| Orez/făină | 25 ± 2 °C | 3~5 luni | >1 an | |
| Alune/Legume | 25 ± 2 °C | 3~6 luni | >1 an | |
| Produse medicale | 25 ± 2 °C | 3~6 luni | >1 an | |
| Ceai | 25 ± 2 °C | 5~6 luni | >1 an |
Garantie & service
Dacă aveți nevoie de informații sau aveți o problemă, contactați Centrul Relații Clienti Gorenje din țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în broșura de garanție tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relații Clienti în țara dumneavoastră, mergeți la dealer-ul local Gorenje sau contactați Departamentul de Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Contact service autorizat Gorenje:
Telefon Call Center: 0344.40.30.30
PECEF TEHNICA:
Strada Pompelor, Nr 3, Ploiesti, Prahova
Numai pentru uz personal!