Güde GGH 35 TRI - Încălzire

GGH 35 TRI - Încălzire Güde - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GGH 35 TRI Güde în format PDF.

📄 68 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice Güde GGH 35 TRI - page 57
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Ventilator de încălzire pe gaz
Marcă Güde
Model GGH 35 TRI
Categorie Încălzire
Tensiune/Frecvență 230 V~50 Hz
Putere de încălzire 22-35 kW (18 900-30 000 kcal/h), reglabil
Consum de gaz 2,0-2,5 kg/h
Presiune de lucru 1500 mbar
Putere ventilator 707 m³/h
Tip gaz Propan/Butan
Lungime cablu alimentare 1,6 m
Greutate 7,8 kg
Aprindere Piezo
Termostat Da, reglabil cu indicator numeric
Indicator numeric Temperatura ambiantă și temperatura dorită
Funcții Încălzire și ventilație, oprire automată la atingerea temperaturii
Siguranță Protecție împotriva ruperii furtunului, termostat de siguranță, buton Reset, grilă de protecție
Utilizare Încălzire și uscare în construcții (structură grosieră), agricultură, spații de depozitare bine ventilate
Întreținere și curățare Curățare cu cârpă moale și soluție ușoară de săpun; verificare anuală de către un specialist autorizat
Garanție Împotriva defectelor de material și fabricație, la prezentarea certificatului de cumpărare
Accesorii furnizate Furtun de gaz cu racorduri, supapă de reducere
Norme CE, EN 1596:1998+A1:2004, DIN 4815-2, EN 13785:2005+A1:2008

Întrebări frecvente - GGH 35 TRI Güde

Cum se aprinde ventilatorul de încălzire pe gaz?
Conectați aparatul la o butelie de propan/butan, deschideți robinetul de gaz, setați termostatul la o temperatură mai mare decât temperatura ambiantă, apoi puneți comutatorul ON/OFF în poziția II. Aprinderea piezo se declanșează automat.
Ce fac dacă arzătorul se stinge în timpul funcționării?
Verificați dacă butelia de gaz nu este goală. Dacă este goală, înlocuiți-o. Dacă nu, controlați supapa de reducere și curățați grila motorului. Asigurați-vă că aparatul nu este expus unui curent de aer.
Cum se reglează temperatura dorită?
Rotiți termostatul (marca K/8) pentru a regla temperatura dorită afișată pe indicatorul numeric (marca K/12). Aparatul se oprește automat când temperatura ambiantă atinge această valoare.
Ce tip de gaz se utilizează cu GGH 35 TRI?
Aparatul funcționează numai cu propan sau butan. Nu utilizați alte gaze.
Cum se curăță aparatul?
Utilizați o cârpă moale și o soluție ușoară de săpun. Evitați produsele agresive, volatile sau caustice. Nu îndreptați lichidul către părțile electrice.
Unde pot utiliza acest aparat?
Aparatul este conceput pentru utilizare în exterior sau în încăperi bine ventilate, pentru încălzire și uscare în construcții, agricultură sau spații de depozitare. Este interzisă utilizarea în încăperi de locuit.
Ce fac în caz de scurgere de gaz?
Închideți imediat robinetul buteliei de gaz și îndepărtați aparatul de orice sursă inflamabilă. Controlați etanșeitatea racordurilor cu o soluție de săpun. Nu testați niciodată cu o flacără.
Cum se înlocuiește butelia de gaz?
Procedați întotdeauna în exterior, departe de flăcări. Închideți robinetul buteliei, deșurubați supapa de reducere, înlocuiți garnitura dacă este necesar, apoi conectați noua butelie și verificați etanșeitatea.
Aparatul nu încălzește, ce verific?
Asigurați-vă că comutatorul ON/OFF este pe II, că termostatul este setat peste temperatura ambiantă, că butelia de gaz nu este goală și că cablul de alimentare este conectat. Dacă martorul luminos este aprins, apăsați butonul Reset.
Care este durata de garanție?
Garanția acoperă defectele de material și fabricație la prezentarea certificatului de cumpărare. Nu acoperă uzura normală, supraîncărcarea sau utilizarea neconformă.

Întrebările utilizatorilor despre GGH 35 TRI Güde

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Încălzire în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GGH 35 TRI - Güde și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GGH 35 TRI mărcii Güde.

MANUAL DE UTILIZARE GGH 35 TRI Güde

RO - Româneș te - 57

Mod de operare - versiune originală

Turbină cu gaze

Pentru ca să vă bucurați cât mai mult de noul dumneavoastră utilaj, vă rugăm ca, înainte de a-l pune în funcțiune, să citiți cu atenție modul de utilizare și instrucțiunile de securitate atașate. Vă mai recomandăm de asemeni ca să puneți la loc sigur modul de utilizare pentru cazul în care, mai târziu, veți dori să vă reîmprospătați cunoștințele referitoare la funcțiunile produsului. Ne străduim permanent să îmbunătățim produsele noastre. De aceea ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice în scopul optimizării produsului. Acest document reprezintă versiunea originală a modului de operare.

Descrierea utilajului (fig. A+B)

  1. Modulul de încălzire pe gaz, cu carcasă din oțel inoxidabil
  2. Regulator de gaze
  3. Conexiune furtun de gaze
  4. Comutator ON/OFF – încălzire/ventilator
  5. Bec de control
  6. Buton Reset
  7. Furtun pentru gaze cu conexiuni
  8. Valvă de reducție
  9. Siguranță împotriva plesnirii furtunului
  10. Termostat
  11. Afişaj digital al temperaturii camerei (valoarea reală)
  12. Afişaj digital al temperaturii cerute (valoarea cerută)
  13. Protectie frontală
  14. Mâner

Date tehnice

GGH 35 TRI

Tensiune/frecvență: 230 V\~50 Hz

Capacitate de încălzire: 22-35 kW/18.900-30.000 kcal./h (reglabil)

Consum: 2,0-2,5 kg/h

Presiune de lucru: 1500 mbar

Capacitate ventilator: 707 m³/h

Gaze de tip: propan/butan

Lungimea cablului

de alimentare: 1,6 m

Greutate: 7,8 kg

Utilizare conform destinației

Modulul pentru încălzire pe gaz cu ventilator este destinat în exclusivitate pentru încălzire și uscare pe șantierele de constructie (clădirea brută), în agricultură, spații de depozitare (numai în încăperi bine aerisite) ș.a.

Acest utilaj poate fi folosit numai conform destinației sale. Daunele provenite ca urmare a nerespectării prescripțiilor general valabile sau instrucțiunilor din prezentul manual nu pot fi revendicate la producător.

Instrucțiuni generale de securitate

Güde GGH 35 TRI - Instrucțiuni generale de securitate - 1

Înainte de a pune în funcțiune acest aparat, citiți toate instrucțiunile și respectați-le.

Puneți la loc sigur prezentul mod de operare!

Muncă sigură

Întrețineți-vă locul de muncă în ordine!

Dezordinea la locul de muncă poate avea ca urmare accidente.

Aveți în vedere impactul mediului în care lucratii!

Nu expuneti aparatul la ploaie.

Nu operați aparatul în mediu umed sau ud.

Asigurati-vă o iluminare bună.

Nu operați aparatul în apropierea lichidelor sau gazelor inflamabile (înafara materialelor necesare pentru operare – în cazul de față propan/butan).

Tineți la distanță sigură celelalte persoane!

Nu lăsați alte persoane, în deosebi copiii, să se atingă de utilaj și cablu. Tineți-i la o distanță suficient de mare de locul dumneavoastră de muncă.

Depozitați-vă bine utilajul dumneavoastră!

Utilajul pe care nu-l folosiți, ar trebuie depozitat la loc uscat, încuiat și inaccesibil copiilor.

Nu vă suprasolicitați utilajul!

Veți lucra mai bine și mai sigur în plaja de putere pentru care aparatul a fost dimensionat.

Folosiți utilajul just!

Nu folosiți utilajul în scopuri pentru care nu este destinat.

Asigurați-vă bine utilajul!

Fixați utilajul în mod profesional, conform descrierii de la capitolul “Montaj”.

Îngrijiți-vă utilajul!

Respectati prescripțiile și instrucțiunile de întreținere.

Verificați cu regularitate cablul utilajului, în caz de deteriorare, dati-l la înlocuit la un specialist autorizat.

Controlați cu regularitate cablul prelungitor și în caz de deteriorare, înlocuți-l. Întrețineți mânerul uscat, fără urme de ulei și grăsime.

Fiți atenți!

Fiți atenți la ceea ce faceți. Abordați munca cu înțelepciune. Nu lucrați atunci când sunteți obositi.

Verificati dacă utilajul nu este deteriorat!

Înainte de a utiliza din nou utilajul, trebuie verificate cu atenție instalațiile de protecție și piesele ușor deteriorare, dacă vor funcționa încă perfect. Verificați dacă piesele mobile funcționează perfect și dacă nu sunt înțepenite sau defectate. Toate componentele trebuie să fie corect montate și să îndeplinească toate condițiile pentru o funcționare perfectă a utilajului. Instalațiile de protecție ale utilajului și piesele defecte sau deteriorate trebuie reparate sau înlocuite într-un atelier autorizat, aceasta dacă în modul de utilizare nu se specifică altfel. Dați la înlocuit întrerupătoarele defecte la atelierul de servis. Nu utilizați utilajele la care nu se poate conecta și deconecta comutatorul

AVERTIZARE!

Utilizarea altor accesorii poate însemna pentru dumneavoastră risc de accidentare.

Dați-vă la reparat utilajul numai la un electrician!

Acest utilaj corespunde prevederilor corespunzătoare de securitate. Reparațiile pot fi efectuate numai de un electrician, aceasta în condițiile de utilizare a pieselor de schimb originale. În caz contrar, utilizatorul poate fi expus accidentării.

Instrucțiuni de securitate specifice utilajului

Güde GGH 35 TRI - Instrucțiuni de securitate specifice utilajului - 1

- Acest utilaj poate fi folosit numai în mediul extern sau în spații bine aerisite, dar trebuie să fie protejat de umezeală, respectiv de ploaie.

  • Butelia de gaz trebuie să fie protejată, în deosebi în timpul operării, de temperaturi scăzute,adică de ger.
    • Utilajul poate fi folosit numai în scopul încălzirii.
  • Atenție! Este strict interzisă proba de etanșeitate cu flacără deschisă.
  • Nu puneti în funcțiune sub nivelul solului.
  • Nu deplasați și nici nu ridicati utilizul în funcțiune.
  • Amplasati suprafața radiantă la minimum 2m distanță față de persoane și de materiale inflamabile.
  • Respectați distanța de 50cm între perete și partea posterioară sau părțile laterale ale utilajului.
  • În caz de pierderi de gaze (miros), închideți imediat ventilul buteliei de gaz și mențineți utilajul înafara razei de acțiune a surselor inflamabile.

• Verificați etanșeitatea tuturor conexiunilor.

Toate îmbinările cu şuruburi, înainte de punerea în funcțiune, trebuie controlate sub aspectul etanșeității cu soluție de săpun sau cu un spray pentru depistarea neetanșeității! (fig. F+G)

  • În cazul în care pierderile de gaz continuă, înainte de repunerea în funcțiune a utilajului, chemați neapărat un specialist.
  • Montajul și întreținerea utilajului trebuie să corespundă legislației și prescripțiilor țării în care este operat utilajul.
  • Nu răsturnați niciodată butelia de gaz, chiar atunci când pare a fi goală! Această operație ar putea obtura furtunul cu resturi din butelie și ar putea să ducă la riscul unui incendiu și la deteriorarea imediată a utilajului.
  • Nu demontați niciodată grilajul de protectie și/sau alte componente ale corpului de încălzit.
    • Tineți copiii în afara razei de actiune a arzătorului.
  • Nu operați niciodată utilajul nesupravegheat!
  • Nu acoperiți niciodată utilajul!
  • Nu folositi niciodată utilajul pentru a usca materiale textile, s.a.!
  • Nu vă atingeți niciodată de grilajul de protecție și de scutul termic care ar putea provoca arsuri grave!

- În spații mici poate interveni o insuficiență periculoasă de oxigen!

Marcare

Securitatea produsului:

CE
Produsul corespunde normelor UE aferente

Interdictii:

Güde GGH 35 TRI - Marcare - 1Güde GGH 35 TRI - Marcare - 2
Focul interzis!Fumatul interzis!Este interzis a se opera în spații închise!
Güde GGH 35 TRI - Marcare - 3
Este interzis a se acoperi!

Avertisement:

Güde GGH 35 TRI - Marcare - 4Güde GGH 35 TRI - Marcare - 5
Avertisment impotriva materialelor periculoase care pot duce la un incendiuAvertisment impotriva suprafeței fierbinți
Güde GGH 35 TRI - Marcare - 6Güde GGH 35 TRI - Marcare - 7
Avertisment impotriva pericolului prezentat de tensiunea electricăA se utiliza numai în mediu extern, dar protejat absolut de ploaie.
Güde GGH 35 TRI - Marcare - 8Güde GGH 35 TRI - Marcare - 9
Avertisment impotriva pericolului prezentat de tensiunea electricăAtenționare asupra buteliilor de gaz

Comenzi:

Güde GGH 35 TRI - Marcare - 10Güde GGH 35 TRI - Marcare - 11
Simbol general pentrucomenziÎnainte de utilizare, citiți modul de operare

Ocrotirea mediului ambiant:

Güde GGH 35 TRI - Marcare - 12Güde GGH 35 TRI - Marcare - 13
Lichidati deşeurile în mod profesional astfel, ca să evitați poluarea mediul ambiant.Ambalajul din carton poate fi predat la punctele de colectare în scopul reciclării.
Güde GGH 35 TRI - Marcare - 14
Aparate electroni lichidate tre la punc coreGüde GGH 35 TRI - Marcare - 15

Ambalaj:

Güde GGH 35 TRI - Marcare - 16Güde GGH 35 TRI - Marcare - 17
Protejați de umezealăOrientarea ambalajului – în sus
Güde GGH 35 TRI - Marcare - 18
Interseroh-Recycling

Date tehnice:

Güde GGH 35 TRI - Marcare - 19
CuplăPutere calorică
Güde GGH 35 TRI - Marcare - 20Güde GGH 35 TRI - Marcare - 21Güde GGH 35 TRI - Marcare - 22
Putere ventilatorConsum Tip de gaze
Güde GGH 35 TRI - Marcare - 23
Presiune de lucru Greutate

DECLARATIE DE CONFORMITATE UE

Prin prezenta declarăm, noi,

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

D-74549 Wolpertshausen

Germany

că conceptția și constructția utilajelor de mai jos, în execuția în care sunt date în circulație, corespunde exigențelor de bază ale directivelor UE referitoare la siguranță și igienă. În cazul unei modificări pe utilaj care nu a fost consultată cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.

Denumirea utilajului:

GHH 35 TRI Comandă nr.: 85032

Data/semnătura producătorului: 04.07.2012

Güde GGH 35 TRI - DECLARATIE DE CONFORMITATE UE - 1

Date despre semnatar: director

domnul

Documentație tehnică:

J. Bürkle FBL; QS

Garantie

Garantia se referă în exclusivitate la defectele de material sau la defectele de producție. Revendicarea reclamației în perioada de garanție se efectuează prin prezentarea documentului original de cumpărare cu data achiziționării. Garantia nu se aplică în cazul operării neprofesionale ca de ex. suprasolicitarea utilajului, operare forțată, deteriorare de o persoană străină sau de un obiect străin. Nerespectarea modului de utilizare și a modului de montare ca și uzura normală sunt excluse din garanție.

Comportament în cazuri extreme

Acordați rănitului primul ajutor și chemați într-un timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului.

Păziți rănitul de alte accidente, și calmați-l.

În cazul unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă medicală de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care îl veți consuma din trusa medicală trebuie completat imediat.

În cazul în care solicitați ajutor, prezentați următoarele date:

  1. Locul accidentului

  2. Tipul accidentului

  3. Numărul rănitilor

  4. Felul rănirilor

Pericole reziduale și măsuri de protecție

Pericole reziduale electrice:

Poate avea ca urmare electrocutarea.

A se opera numai în rețele electrice cu întrerupător de protecție împotriva curentului fals

Poate avea ca urmare electrocutarea.

A se opera numai în rețele electrice cu întrerupător de protecție împotriva curentului fals

Pericole reziduale termice:

• Arsuri, degerături:

Contactul cu grila de protecție și corpul utilajului poate duce la arsuri. Evitați contactul cu aceste componente de constructie..

Lichidare

Instrucțiunile de lichidare reies din pictogramele plasate pe aparat, respectiv pe ambalaj. Descrierea semnificațiilor le veți găsi la capitolul „Marcare“.

Lichidarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează utilajul în timpul transportului împotriva deteriorărilor. Materialele de ambalaj sunt utilizate de regulă în funcție de modul lor de încadrare față de mediul ambiant și a modului de lichidare, de aceea acestea pot fi reciclate.

Înapoierea ambalajelor în circuitul de materiale economisește materiile prime și reduce cheltuielile pentru lichidarea deșeurilor.

Părți ale ambalajului (de ex. folie, styropor) pot prezenta pericol pentru copii. Există riscul de asfixiere!

Asigurați ca copiii să nu aibă acces la aceste părți ale ambalajului și lichidați-le cât mai repede.

Persoana care deservește utilajul, înainte de a-l folosi, trebuie să citească cu atenție modul de utilizare.

Calificare

În scopul operării utilajului, în afară de o instruire amănunțită din partea unui specialist, nu este necesară nici o altă calificare specială.

Vârsta minimă

Utilajul poate fi operat de persoane care au împlinit vârsta de 16 ani. Exceptie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obține deprinderi, aceasta doar sub supravegherea instructorului.

Instruire

Utilizarea aparatului necesită numai o instruire adecvată din partea unui specialist, respectiv de modul de operare. Nu este necesară o instruire specială.

Utilizare conform destinației

Güde GGH 35 TRI - Utilizare conform destinației - 1

Atentie!

ESTE INTERZIS A SE FOLOSI LA ÎNCĂLZIREA ÎNCĂPERILOR DE LOCUIT ÎN CLĂDIRI REZIDENTIALE; LA UTILIZAREA ÎN CLĂDIRI PUBLICE TREBUIE RESPECTATE PREVEDERILE NAȚIONALE.

Güde GGH 35 TRI - Utilizare conform destinației - 2

Este interzis a se utiliza instalația de încălzire pe gaz:

  • Pentru încălzirea încăperilor închise sau de locuit (clădiri rezidențiale) sau operarea în astfel de încăperi;
  • În apropierea materialelor inflamabile (de ex. hârtie, materiale de construcție);
  • în locuri în care sunt depozitate/sunt prezente materiale volatile (de ex. benzină,diluanți, substanțe chimice) sau în care se poate dezvolta o atmosferă explozivă ;
  • După o modificare arbitrară a construcției corpului de încălzit pe gaz;

  • La o conectare proastă, inadmisibilă la sursa de gaz;

  • În locuri insufficient aerisite ;
  • Ca sursă de încălzire la evenimente și petreceri de familie..

Instrucțiuni pentru montaj și punere în funcțiune (fig. B-K)

Folosiți utilajul pe o bază plană, stabilă și neinflamabilă. Niciodată nu în apropierea focului deschis, respectiv a unui mediu cu scântei sau cu alte materiale asemănătoare, extrem de inflamabile!

  1. Utilajul poate fi folosit în exclusivitate numai cu propan sau butan.
  2. Conectați convectorul pentru încălzire cu gaz conform descrierii de pe fig. B-F.
  3. Controlați toate conexiunile cu soluție de săpun sau cu un spray pentru depistarea neetanseităților sub aspectul eventualelor pierderi de gaz (fig. F+G)
  4. Introduceți stecherul în priză (fig. G)
  5. Pozitia „I“: Convectorul pentru încălzire funcționează numai cu funcția de ventilator și asigură circulația aerului din încăpere (fig. I)
  6. Poziția „II“: Convectorul pentru încălzire acum și încălzește (fig. J). Utilajul va porni însă numai atunci când se solicită o temperatură (fig. K/11) (temperatura camerei).
  7. Reglarea electronică: fig. K/11 vă indică temperatura camerei. Cu ajutorul termostatului (fig. K/8) puteți regla/seta temperatura necesară – v. afișajul (fig. K/12). (Convectorul pentru încălzire se va conecta automat, iar la atingerea temperaturii cerute, se va deconecta din nou).

Exemplu de utilizare:

„II“(fig. J) 15° temperatura reală (fig. K/11) 20° temperatura solicitată (fig. K/12).

Convectorul pentru încălzire va încălzi acum „spațiul” la 20° după care din nou se va deconecta automat. Dacă utilajul va rămâne în poziție de gardă, atunci când va fi depășită temperatura solicitată, se va conecta automat din nou.

  1. Dacă veți regla regulatorul (fig. K/8) sub valoarea temperaturii reale a camerei care va apare pe afișajul digital (K11), utilajul se va deconecta și în acest caz.

Exemplu de utilizare:

18° temp. reală (fig. K/11) ⟶ 15° temp. solicitată (fig. K/12). ⟶ Utilajul acum se va deconecta. Dacă utilajul va rămâne în poziție de gardă, se va conecta automat din nou când temperatura se va reduce sub 15°.

În caz de defectiune sau butelia este goală, se va aprinde becul de control (K/4).

Apăsați butonul Reset (fig. K/6) și treceți comutatorul ON/OFF în poziția „0“, eventual înlocuți butelia cu gaz pe care o veți conecta conform descrierii de la fig. B+F. Acum puteți porni din nou utilajul, conform descrierii.

Güde GGH 35 TRI - Exemplu de utilizare: - 1

Deconectare (fig. L-M))

Pentru a deconecta modulul de încălzire pe gaz trebuie să închideți întotdeauna mai întâi ventilul buteliei de gaz (fig. L).

Deconectați utilajul cu comutatorul ON/OFF (fig. M). În poziția „0“.

Pentru a deconecta utilajul de la rețea, scoateți ștecherul din priză (fig. M).

Înlocuirea buteliei cu gaz

  • Întotdeauna afară și la o distanță sigură de orișice sursă inflamabilă sau de foc, în absența altor persoane, procedați în felul următor!
  • Închideți ventilul buteliei de gaz. (E/1)
  • Deşurubați valva de reducție (fig. B-D în ordine contrară).
  • Asigurați să aveți la dispoziție garnitura de etanșeitate pentru valva de reductie.
  • Conectați utilajul la noua butelie cu gaz urmând descrierea de la (fig. B-H).

Transport, depozitare și curățare

Utilajul poate fi deplasat cu ajutorul mânerului de deplasare.

Güde GGH 35 TRI - Transport, depozitare și curățare - 1

Utilajele pe care nu le folosiți, trebuie să fie pozitate într-o încăpere uscată și încuiată.

  • Pentru a curăța utilajul folosiți o cârpă moale și o soluție ușoară de săpun. Evitați contactul direct al utilajului cu detergenți agresivi. Este interzis a se utiliza detergenți agresivi, volatili și caustici.
  • Dati unui specialist calificat și autorizat la verificat o dată pe an ventilatorul pentru încălzit pe gaz.
  • Furtunul deteriorat trebuie înlocuit în orișice caz.
  • Utilajul trebuie protejat de umezeală și praf.
  • Dacă nu folosiți utilajul o perioadă îndelungată, deconectați-l de la butelia de gaz și depozitați-l acoperit la loc uscat și sigur, inaccesibil copiilor.

Servis

Aveți întrebări de ordin tehnic? Reclamații? Aveți nevoie de piese de schimb sau de un mod de utilizare?

Pe pagina noastră de web www.guede.com, la compartimentul Servis vă vom ajuta repede și fără bariere birocratice. Vă rugăm, ajutați-ne ca să vă putem ajuta. Pentru ca, în caz de reclamație, să putem identifica utilajul

Dumneavoastră, avem nevoie de numărul de serie, nr. comenzii și anul de producție. Toate aceste date le veți găsi pe plăcuța de tip. Pentru ca să le aveți mereu la îndemână, vă rog să le copiați mai jos:

Număr serie:

Număr comandă:

An productie:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Depistarea și înlăturarea defectiunilor

DefecțiuneCauzăÎnlăturarea defectiunii
Electromotorul nu porneșteLipsește curentVerificați priza
Verificați conectarea la rețea
Nu se poate aprinde aprinderea PiezoElectrodul este în poziție eronatăChemați un specialist
Lipsește gazButelie goalăÎnlocuți butelia de gaz.
Ventil închis pe butelia de gazDeschideți ventilul.
Furtunul de gaz sau conexiuni neetanșeDepistați locul neetanș cu ajutorul sprayului de detectare a neetanșeității și înlăturați-o
Arzătorul pornește, flacăra se stinge imediat ce porniți ventilul de gazElementul de încălzire nu a fost încă suficient de cald.Încercați din nou să porniți
Termostatul de siguranță s-a deconectatLăsați utilajul să se răcească, încercați apoi din nou să porniți utilajul
Flacăra arzătorului se stinge în timpul funcționăriiIeșire de gaz prea mareValva de reducție trebuie verificată, eventual înlocuită
Butelie de gaz goalăÎnlocuți butelia de gaz.
Aducție prea mică de aerControlați și curățați grila motorului
Verificați ventilatorul
Vântul sau curentul stinge flacăra.Nu amplasați utilajul la vânt și în curent, lăsați utilajul să se răcească câteva minute, după care încercați să-l aprindeți din nou.

BG Увод

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Güde

Model : GGH 35 TRI

Categorie : Încălzire