GGH 35 TRI - Vytápění Güde - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GGH 35 TRI Güde ve formátu PDF.
| Typ produktu | Plynový topný ventilátor |
| Značka | Güde |
| Model | GGH 35 TRI |
| Kategorie | Topení |
| Napětí/Frekvence | 230 V~50 Hz |
| Topný výkon | 22-35 kW (18 900-30 000 kcal/h), nastavitelný |
| Spotřeba plynu | 2,0-2,5 kg/h |
| Pracovní tlak | 1500 mbar |
| Výkon ventilátoru | 707 m³/h |
| Typ plynu | Propan/Butan |
| Délka napájecího kabelu | 1,6 m |
| Hmotnost | 7,8 kg |
| Zapalování | Piezo |
| Termostat | Ano, nastavitelný s digitálním ukazatelem |
| Digitální ukazatel | Okolní teplota a požadovaná teplota |
| Funkce | Topení a ventilace, automatické vypnutí při dosažení teploty |
| Bezpečnost | Ochrana proti prasknutí hadice, bezpečnostní termostat, tlačítko Reset, ochranná mřížka |
| Použití | Vytápění a sušení v budovách (hrubá stavba), zemědělství, dobře větrané skladovací prostory |
| Údržba a čištění | Čištění měkkým hadříkem a jemným mýdlovým roztokem; každoroční kontrola autorizovaným odborníkem |
| Záruka | Proti vadám materiálu a výroby, po předložení dokladu o koupi |
| Dodávané příslušenství | Plynová hadice s armaturami, redukční ventil |
| Normy | CE, EN 1596:1998+A1:2004, DIN 4815-2, EN 13785:2005+A1:2008 |
Často kladené otázky - GGH 35 TRI Güde
Dotazy uživatelů ohledně GGH 35 TRI Güde
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GGH 35 TRI - Güde a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GGH 35 TRI značky Güde.
NÁVOD K OBSLUZE GGH 35 TRI Güde
Originální návod k provozu
Plynová turbína
SK - Slovensky - 24
Abyste ze svého nového plynového topného ventilátoru měli co možná nejdéle radost, přečtěte si prosím před uvedením do provozu pečlivě návod k obsluze a přiložené bezpečnostní pokyny. Dále doporučujeme, abyste si návod k použití uschovali pro případ, že byste si později chtěli znovu připomenout funkce výrobku. V rámci neustálého dalšího vývoje výrobku si vyhrazujeme právo provádět technické změny za účelem vylepšení. U tohoto dokumentu se jedná o originální návod k obsluze.
- Plynový topný ventilátor s plástěm z ušlechtilé oceli
- Plynový regulátor
- Přípojka plynové hadice
- Spínač ON/OFF – topení/ventilátor
- Kontrolka
- Knoflík Reset
- Plynová hadice s přípojkami
- Redukční ventil
- Pojistka proti prasknutí hadice
- Termostat
- Digitální ukazatel pokojové teploty (skutečná hodnota)
- Digitální ukazatel požadované teploty (požadovaná hodnota)
- Čelní kryt
- Rukojeť
Technické údaje
GGH 35 TRI
| Napětí/frekvence: | 230 V~50 Hz | |
| Topný výkon: 22-35 kW/(regulovatelný) | ||
| Spotřeba: 2,0-2,5 kg/h | ||
| Pracovní tlak: 1500 mbar | ||
| Výkon ventilátoru: 707 m^3/h | ||
| Druh plynu: propan/butan | ||
| Délka napájecího kabelu: 1,6 m | ||
| Hmotnost: 7, 8 kg | ||
Použiti v souladu s určením
Plynový topný ventilátor je určen výhradně k vytápění a vysoušení ve stavebnictví (hrubé stavby), zemědělství, skladovacích prostorách (jen v dobře větraných prostorách) a podobně.
Tento přístroj lze používat jen v souladu s určením. Při nedodržení ustanovení všeobecně platných předpisů nebo ustanovení tohoto návodu nelze činit výrobce odpovědným za škody.
Všeobecné bezpečnostní pokyny

Před uvedením tohoto přístroje do provozu si přečtěte a dodržujte všechny tyto pokyny. Bezpečnostní pokyny dobře uschovejte!
Bezpečná práce
Udržujte své pracoviště v pořádku!
Nepořádek na pracovišti může mít za následek úrazy.
Berte ohled na vlivy okolí!
Přístroj nevystavujte dešti.
Přístroj nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Zajistěte dobré osvětlení.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin či plynů. (kromě látek potřebných k provozu – v tomto případě propan/butan.
Ostatní osoby držte v bezpečné vzdálenosti!
Ostatní osoby, zejména děti nenechte dotýkat se přístroje a kabelu. Udržujte je v dostatečné vzdálenosti od svého pracoviště.
Svůj přístroj dobře ukládejte!
Přístroj, který nepoužíváte, byste měli uložit na suchém, uzamčeném místě mimo dosah dětí.
Svůj přístroj nepřetěžujte!
Lépe a bezpečněji budete pracovat při výkonu, na který je přístroj dimenzován.
Používejte správný přístroj!
Přístroj nepoužívejte k účelům, ke kterým není určen.
Svůj přístroj zajistěte!
Přístroj připevněte odborně podle popisu v oddílu "Montáž.
Pečujte o své nářadí!
Dodržujte předpisy o údržbě a pokyny.
Pravidelně kontrolujte kabel nářadí a v případě poškození jej nechte vyměnit u autorizovaného odborníka.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabel a v případě poškození jej vyměňte. Rukojeti udržujte suché, beze stop oleje a tuku.
Bud'te pozorní!
Dávejte pozor na to, co děláte. K práci přistupujte rozumně. Přístroj nepoužívejte, jste-li unavení.
Zkontrolujte, zda prístroj není poškozen!
Před dalším používáním přístroje je třeba pečlivě prohlédnout ochranná zařízení a lehce poškozené součásti, zda ještě bezvadně fungují.
Zkontrolujte, zda pohyblivé součásti fungují bezvadně a nejsou vzpříčené nebo poškozené.
Veškeré součásti musí být správně namontované a musí splňovat všechny podmínky tak, aby byl zajištěn bezvadný provoz přístroje.
Poškozená ochranná zařízení a součásti je třeba nechat opravit nebo vyměnit v autorizované dílně, není-li v návodu k použití uvedeno něco jiného.
Poškozené spínače nechte vyměnit v servisní dílně.
Nepoužívejte přístroje, u kterých nejde zapnout a vypnout spínač.
VÝSTRAHA!
Použití jiného příslušenství může pro Vás znamenat riziko úrazu.
Svůj přístroj nechte opravit jen u elektrikáře!
Tento přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením. Opravy smí provádět pouze elektrikář s použitím originálních náhradních dílů, jinak to může pro uživatele znamenat riziko úrazu.
Bezpečnostní pokyny specifické pro přístroj

- Tento přístroj se smí používat jen venku a v dobře větraných prostorách, musí však být chráněn před vlhkem resp. deštěm.
- Plynová láhev musí být zásadně a především během provozu chráněna před minusovými teplotami resp. mrazem.
- Přístroj se smí používat jen k vytápění.
- Pozor! Zkouška těsnosti s otevřeným plamenem je striktně zakázána.
- Neuvádějte do provozu pod úrovní země.
-
Přístroj během provozu nikdy nepřemist'ujte a nezvedejte.
-
Plochu sálání umístěte minimálně 2m od osob a všech hořlavých látek.
- Dodržujte vzdálenost 50cm mezi stěnami a zadní částí nebo stranami přístroje.
- Pří úniku plynu (zápach) ihned zavřete ventil plynové láhve a přístroj udržujte mimo dosah všech hořlavých zdrojů.
- Zkontrolujte těsnost všech spojů. Všechny šroubové spoje musí být před uvedením do provozu zkontrolovány z hlediska těsnosti mýdlovým louhem nebo sprejem na vyhledávání netěsnosti! (obr. F+G)
- V případě, že únik plynu trvá, před opětovným uvedením do provozu přizvěte bezpodmínečně odborníka.
- Montáž a údržba přístroje musí odpovídat zákonům a předpisům země, ve které se přístroj používá.
- Plynovou láhev nikdy neobracejte, i když se zdá být prázdná! Tento postup může vést k ucpání hadice zbytky plynové láhve a způsobit tak riziko požáru a okamžité poškození přístroje.
- Ochrannou mříž a/nebo jiné části topného tělesa nikdy nedemontujte.
• Děti držte mimo dosah hořáku.
• Přístroj neprovozujte nikdy bez dozoru!
• Přístroj nikdy nezakrývejte! - Přístroj nepoužívejte nikdy k sušení textilií apod.!
- Nikdy se nedotýkejte ochranné mříže a tepelného štítu, může to vést k vážným popáleninám!
• V malých prostorách může dojít k nebezpečnému nedostatku kyslíku!
Označení
Bezpečnost produktu:
| CE | |
| Produkt odpovídá příslušným normám EU |
Zákazy:
| Zákaz ohně! Zákaz kouření! | Zákaz provozu v uzavřených prostorách! |
| Zákaz zakrývání! |
Výstraha:
![]() | ![]() | ||||
| Upozornění materiálů požární nebezpečných | Výstraha před horkým povrchem | ||||
![]() | ![]() | ||||
| Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím | Používejte jen venku, avšak bezpodmínečně chraňte před deštěm. | ||||
![]() | ![]() | ||||
| Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím | Upozornění tlakových plynových lahví |
Příkazy:
| Všeobecná příkazová značka | Před použitím si přečtěte návod k obsluze |
Ochrana životního prostředí:
![]() | ![]() | ||||
Odpad zlikviduček ![]() odborně tak, abyste ne: životnímu prostředí. | Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny. | ||||
![]() | |||||
| Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. | |||||
Obal:
![]() | ![]() | ||
| Chraňte před vlhkem | Obal musí směřovat nahoru | ||
![]() | |||
| Interseroh-Recycling | |||
Technické údaje:
![]() | ![]() | |
| Přípojka | Topný | |
![]() | ![]() | [HS2C] |
| Výkon ventilátoru | SpotřebaDruh plynu | |
![]() | ![]() | |
| Pracovní tlak Hmotnost | ||
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
Tímto prohlašujeme my
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Germany,
že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu.
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.
Označení prístrojů:
GHH 35 TRI Obj. č.: 85032
Příslušné směrnice EU:
2009/142/EG
Použité harmonizované normy:
EN 1596:1998+A1:2004
DIN 4815-2(01.06.1979) (gas pipe)
EN 13785:2005+A1:2008(regulator)
Datum/podpis výrobce: 04.07.2012

Údaje o podepsaném: jednatel
pan
Technická dokumentace: J. Bürkle FBL; QS
Záruka
Záruka se vztahuje výlučně na vady materiálu nebo výrobní vady. Při uplatňování reklamace v záruční době přiložte originální doklad o koupi s datem koupě. Ze záruky je vyloučeno neodborné použití jako např. přetížení přístroje, násilné použití, poškození cizí osobou nebo cizím předmětem. Nedodržení návodu k použití a návodu k montáži a normální opotřebení je rovněž vyloučeno ze záruky.
Chování v případě nouze
Zavedte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc.
Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej.
Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit.
Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje:
-
Místo nehody
-
Druh nehody
-
Počet zraněných
-
Druh zranění
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
Elektrické zbytkové nebezpečí:
• Přímý elektrický kontakt:
Může vést k úderům elektrickým proudem.
Používejte jen v elektrických sitích s ochranným vypínačem proti chybovému proudu
• Nepřímý elektrický kontakt:
Může vést k úderům elektrickým proudem.
Používejte jen v elektrických sitích s ochranným vypínačem proti chybovému proudu
Tepelné zbytkové nebezpečí:
• Popáleniny, omrzliny:
Kontakt s ochrannou mřížkou a tělesem přístroje může vést k popáleninám. Vyhněte se těmto konstrukčním dílům.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení“.
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich
šetrnosti vůči životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto recyklovat.
Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje náklady na likvidaci odpadů.
Části obalu (např. fólie, styropor) mohou být nebezpečné pro děti. Existuje riziko udušení!
Části obalu uschovejte mimo dosah dětí, a co nejrychleji zlikvidujte.
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přecíst návod k obsluze.
Arnold
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
Minimální věk
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele.
Školení
Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné.
Použití v souladu s určením

Pozor!
NESMÍ SE POUŽÍVAT K VYTÁPĚNÍ OBYTNÝCH MÍSTNOSTÍ V OBYTNÝCH BUDOVÁCH; PŘI POUŽITÍ VE VEŘEJNÝCH BUDOVÁCH JE TŘEBA DODRŽOVAT NÁRODNÍ USTANOVENÍ.

Plynové topné těleso se nesmí používat:
- Pro vytápění uzavřených či obytných místností (obytné budovy) nebo pro provoz v takovýchto místnostech;
- V blízkosti hořlavých materiálů (např. papír, stavební materiály));
- Na místech, v nichž jsou skladovány/jsou přítomny těkavé materiály (např. benzín, rozpouštědla, chemikálie) nebo v nichž může vzniknout výbušná atmosféra;
- Po svévolné konstrukční změně plynového topného tělesa;
- Při špatném, nepřípustném připojení ke zdroji plynu
• Na místech, jež nejsou dostatečně větrána. - Jako zdroj vytápění na akcích a rodinných oslavách.
Pokyny k montáži a uvedení do provozu (obr. B-K)
Přistroj používejte na rovném, stabilním a nehořlavém podkladu. Nikdy v blízkosti otevřeného ohně resp. poletujících jisker nebo podobných vysoce hořlavých látek!
- Přístroj se smí zásadně používat jen s propanem nebo butanem.
- Plynový topný ventilátor zapojte podle popisu na obr. B-F.
- Všechnypřípojky zkontrolujte mýdlovým louhem nebo sprejem na vyhledávání netěsností z hlediska případného úniku plynu. (obr. F+G)
4.Zástrčku zastrčte do zásuvky (obr. G) -
Poloha „l“: Plynový topný ventilátor běží jen s funkcí ventilátoru a cirkuluje vzduch v místnosti. (obr. I)
-
Poloha „II“: Plynový topný ventilátor nyní navíc topí (obr. J). Přístroj se však spustí jen tehdy, je-li požadovaná teplota (obr. K/12) nastavena výš než skutečná teplota (obr. K/11) (pokojová teplota).
- Elektronická regulace: obr. K/11 Vám ukazuje pokojovou teplotu. Pomocí termostatu (obr. K/8) můžete regulovat/nastavit požadovanou teplotu – viz ukazatel (obr. K/12). (Plynový topný ventilátor se automaticky zapne a při dosažení požadované teploty opět vypne).
Příklad použití:
Plynový topný ventilátor nyní vytopí „prostor“ na 20° a poté se automaticky opět vypne. Zůstane-li přístroj v pohotovostní poloze, plynový topný ventilátor se při podkročení požadované teploty opět automaticky zapne.
- Pokud regulátor (obr. K/8) nastavíte pod hodnotu skutečné pokojové teploty, která se zobrazí na digitálním ukazateli (K11), přístroj se rovněž vypne.
Příklad použití:
18° skutečná teplota (obr. K/11) → 15° požadovaná teplota (obr. K/12). Plynový topný ventilátor se nyní vypne. Zůstane-li přístroj v pohotovostní poloze, automaticky se zapne při podkročení 15°.
V případě poruchy nebo je-li plynová láhev prázdná, rozsvítí se kontrolka (K/4).
Stiskněte knoflík Reset (obr. K/6) a spínač ON/OFF přepněte na „0“, případně vyměňte plynovou láhev a tuto zapojte podle popisu na obr. B+F. Nyní můžete plynový topný ventilátor opět spustit podle popisu.

Vypnutí (obr. L-M))
K vypnutí plynového ventilátoru zavřete vždy nejprve ventil plynové láhve (obr. L).
Přístroj vypněte spínačem ON/OFF (obr. M). Do polohy „0“.
K odpojení přístroje ze sítě vytáhněte zástrčku (obr. M)
Výměna plynové láhve
- Vždy venku a v bezpečné vzdálenosti od jakéhokoliv ohně nebo hořlavých zdrojů při absenci dalších osob postupujte následovně!
• Zavřete ventil plynové láhve. (E/1) - Odšroubujte redukční ventil (obr. B-D v opačném pořadí).
- Zajistěte, aby bylo k dispozici těsnění redukčního ventilu.
- Přístroj připojte k nové plynové láhvi a postupujte podle popisu na (obr. B-H).
Přeprava, skladování a čištění
Přístroj se smí prénášet pomoci rukojeti na prénášení.
⚠️ Přístroje, které nepoužíváte, musí být uskladněny v suché a uzamčené místnosti.
- K čištění používejte měkký hadřík a jemný mýdlový roztok. Zabraňte přímému kontaktu přístroje s agresivními čisticími prostředky. Nesmíte používat agresivní, těkavé a žíravé čisticí prostředky.
- Plynový topný ventilátor nechte jednou ročně zkontrolovat kvalifikovaným autorizovaným odborníkem.
- Hadice musí být při poškození v každém případě vyměněna.
- Přístroj je třeba chránit před vlhkostí a prachem.
- Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte ho od plynové láhve a zakrytý uschovejte na suchém a bezpečném místě, mimo dosah dětí.
Servis
Máte technické otázky? Reklamací? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze?
Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací číslo a rok výroby. Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku. Abyste měli tyto údaje vždy po ruce, zapište si je prosím dole.
Sériové číslo:
Objednací číslo:
Rok výroby:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Vyhledávání a odstraňování poruch
| Porucha | Příčina | Odstranění poruchy |
| Elektromotor se nerozběhne | Chybí proud Zkontrolujte zástrčku | |
| Piezozapalování nelze zapálit | Elektroda ve špatné poloze | Přizvěte odborníka |
| Chybí plyn Prázdná | plynová láhev | Vyměňte plynovou láhev. |
| Zavřený ventil na plynové láhvi | Otevřete ventil. | |
| Plynová hadice nebo netěsné přípojky | Netěsné místo vyhledejte sprejem na hledání netěsností a odstraňte | |
| Hořák naskočí, plamen zhasne, jakmile pustíte plynový ventil | Tepelný prvek nebyl ještě dostatečně teplý. | Znovu se pokuste o zapnutí |
| Pojistný termostat se vypnul | Přístroj nechte vychladnout, poté se znovu pokuste o zapnutí | |
| Plamen hořáku zhasne během provozu | Příliš velký výstup plynu | Redukční ventil nechte zkontrolovat příp. vyměňte |
| Prázdná plynová láhev | Vyměňte plynovou láhev. | |
| Příliš malý přívod vzduchu | Zkontrolujte a vyčistěte mřížku motoru | |
| Zkontrolujte ventilátor | ||
| Vítr nebo průvan sfoukává plamen. | Přístroj postavte mimo vítr a průvan, přístroj nechte několik minut vychladnout, poté se znovu pokuste o zapnutí | |
SK
Úvod
Vykurovací výkon: 22 – 35 kW / 18 900 – 30 000
kcal/h
(regulovatel'ný)
Spotreba: 2,0 - 2,5 kg/h
Výkon turbíny: 707 m³/h
Druh plynu: propán/bután
Všeobecné bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny dobre uschovajte!
Bezpečná práca
Udržujte svoje pracovisko v poriadku!
Dodržujte predpisy o údržbe a pokyny.
Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a v prípade poškodenia ho vymeňte. Rukoväti udržujte suché, bez stôp oleja a tuku.
Bud'te pozorní!
Bezpečnost' produktu:
![]() | ![]() | ||
| Výstraha pred nebezpečným elektrickým napátím | Používajte len vonku, no bezpodmienečne chráňte pred dažďom. | ||
![]() | ![]() | ||
| Výstraha pred nebezpečným elektrickým napátím | Upozornenie tlakových plynových fliaš | ||
Príkazy:
![]() | ![]() | ||||
| Všeobecná zákazová značka | Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu | ||||
![]() | ![]() | |
| Chráněte pred vlhkom | Obal musí smerovat' hore | |
![]() | ||
| Interseroh-Recycling | ||
Technické údaje:
![]() | ![]() | |||
| lien | Vyhrievací | |||
![]() | ![]() | ![]() | ||
| Výkon turbíny | Spotreba Typ plynu | |||
![]() | ![]() | |||
| Pracovný tlak Hmotnost' | ||||
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ
Použité harmonizované normy:
EN 1596:1998+A1:2004
DIN 4815-2(01.06.1979) (gas pipe)
EN 13785:2005+A1:2008(regulator)
Dátum/podpis výrobcu: 04.07.2012

Údaje o podpísanom: konatel'
pán
Technická dokumentácia: J. Bürkle FBL; QS
Záruka
Chráňte zraneného pred d'alšími úrazmi a upokojte ho.
Ak požadujete pomoc, uveďte tieto údaje:
Elektrické zvyškové nebezpečenstvá:
- Priamy elektrický kontakt:
Používajte len v elektrických siet'ach s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu
- Nepriamy elektrický kontakt:
Používajte len v elektrických siet'ach s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu
Tepelné zvyškové nebezpečenstvá:
Datum/podpis proizvajalca: 02.07.2012

Podatki o podpisniku: direktor
gospod
Tehnična dokumentacija: J. Bürkle FBL; QS
Arnol









odborně tak, abyste ne: životnímu prostředí.
























