Güde GGH 35 TRI - Отопление

GGH 35 TRI - Отопление Güde - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството GGH 35 TRI Güde в PDF формат.

📄 68 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Güde GGH 35 TRI - page 62
Вижте ръководството : Français FR Български BG Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Română RO Slovenčina SK Slovenščina SL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Газов отоплителен вентилатор
Марка Güde
Модел GGH 35 TRI
Категория Отопление
Напрежение/Честота 230 V~50 Hz
Отоплителна мощност 22-35 kW (18 900-30 000 kcal/h), регулируема
Разход на газ 2,0-2,5 kg/h
Работно налягане 1500 mbar
Мощност на вентилатора 707 m³/h
Тип газ Пропан/Бутан
Дължина на захранващия кабел 1,6 m
Тегло 7,8 kg
Запалване Пиезо
Термостат Да, регулируем с цифров индикатор
Цифров индикатор Стайна температура и желана температура
Функции Отопление и вентилация, автоматично спиране при достигната температура
Безопасност Защита от скъсване на маркуча, предпазен термостат, бутон за рестартиране, защитна решетка
Употреба Отопление и сушене в сгради (груб строеж), селско стопанство, добре проветрени складови помещения
Поддръжка и почистване Почистване с мека кърпа и лек сапунен разтвор; годишна проверка от упълномощен специалист
Гаранция Срещу дефекти на материали и изработка, при представяне на сертификат за покупка
Включени аксесоари Газов маркуч с фитинги, редукционен клапан
Стандарти CE, EN 1596:1998+A1:2004, DIN 4815-2, EN 13785:2005+A1:2008

Често задавани въпроси - GGH 35 TRI Güde

Как да включа газовия отоплителен вентилатор?
Свържете уреда към бутилка с пропан/бутан, отворете газовия кран, настройте термостата на температура по-висока от стайната, след това поставете превключвателя ON/OFF на позиция II. Пиезозапалването се задейства автоматично.
Какво да направя, ако горелката угасне по време на работа?
Проверете дали газовата бутилка не е празна. Ако е празна, я сменете. В противен случай проверете редукционния клапан и почистете решетката на двигателя. Уверете се, че уредът не е изложен на течение.
Как да настроя желаната температура?
Завъртете термостата (маркировка K/8), за да настроите желаната температура, показана на цифровия индикатор (маркировка K/12). Уредът спира автоматично, когато стайната температура достигне тази стойност.
Какъв тип газ да използвам с GGH 35 TRI?
Уредът работи само с пропан или бутан. Не използвайте други газове.
Как да почистя уреда?
Използвайте мека кърпа и лек сапунен разтвор. Избягвайте агресивни, летливи или каустични продукти. Не насочвайте течност към електрическите части.
Къде мога да използвам този уред?
Уредът е предназначен за употреба на открито или в добре проветрени помещения, за отопление и сушене в сгради, селско стопанство или складови пространства. Забранено е да се използва в жилищни помещения.
Какво да направя при изтичане на газ?
Незабавно затворете крана на газовата бутилка и отдалечете уреда от всякакви запалими източници. Проверете херметичността на връзките със сапунен разтвор. Никога не тествайте с пламък.
Как да сменя газовата бутилка?
Винаги извършвайте процедурата на открито, далеч от пламъци. Затворете крана на бутилката, развийте редукционния клапан, сменете уплътнението ако е необходимо, след това свържете новата бутилка и проверете за течове.
Уредът не загрява, какво да проверя?
Уверете се, че превключвателят ON/OFF е на II, термостатът е настроен над стайната температура, газовата бутилка не е празна и захранващият кабел е включен. Ако светлинният индикатор свети, натиснете бутона Reset.
Каква е продължителността на гаранцията?
Гаранцията покрива дефекти на материали и изработка при представяне на сертификат за покупка. Тя не покрива нормално износване, претоварване или неправилна употреба.

Въпроси на потребители за GGH 35 TRI Güde

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Отопление в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GGH 35 TRI - Güde и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GGH 35 TRI на марката Güde.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GGH 35 TRI Güde

BG - Б ългарски - 62

Оригинално упътване за експлоатация

Газова турбина

Güde GGH 35 TRI - 1

За да имате колкото се може по-дълго радост от своя нов газов отоплителен вентилатор, моля, прочетете си преди пускане в действие старателно упътването за обслужване и прибавените инструкции за безопасност. Също препоръчваме, да съхранявате упътването за употреба в случай, че по-късно бихте искали да си припомните функциите на продукта.

В рамките на непрекъснатото по-нататьшно развитие на продукта си запазваме правото да извършваме технически изменения с цел подобряване.

В този документ се касае за оригинално упътване да обслужване.

  1. Газов отоплителен вентилатор с корпус от неръждаема стомана
  2. Газов регулатор
  3. Съединение на газовия маркуч
  4. Включвател ON/OFF – отопление/вентилатор
  5. Контролна лампа
  6. Бутон за нулиране Reset
  7. Газов маркуч с присъединения
  8. Редуцир вентил
  9. Предпазител срещу спукване на маркуча
  10. Термостат
  11. Дигитален индикатор на стайната температура (реална стойност)
  12. Дигитален индикатор на желаната температура (желана температура)
  13. Преден капак
  14. Ръкохватка

Технически данни

GGH 35 TRI

Напрежение/честота:230 V~50 Hz
Отоплителна мощност:22-35 kW/18.900-30.000 ккал./ч(регулируема)
Консумация:2,0-2,5 кг/ч
Работно налягане:1500 mbar
Мощност на вентилатора:707 м3/ч
Вид газ:пропан/бутан
Дължина на захранващия кабел:1,6 м
Тегло:7, 8 кг

Употреба в съответствие с предназначението

Газовия отоплителен вентилатор е предназначен изключително за отопление и изсушаване в строителството (груби строежи), земеделието, складови помещения (само в добре проветрявани помещения) и подобни.

Този уред може да се използва само в съответствие с предназначението.

При неспазване на разпоредбите от общо валидните предписания или разпоредбите на това упътване производителя не може да се вини за възникнали щети.

Общи инструкции за безопасност

Güde GGH 35 TRI - Общи инструкции за безопасност - 1

Преди да пуснете този уред в експлоатация, прочетете и спазвайте вички тези инструкции.

Съхранявайте добре упътването за обслужване!

Безопасна работа

Поддържайте в ред своего работно място!

Безпорядъка на работното място може да доведе до злополуки.

Вземете в предвид влиянието на околната среда! Не излагайте уреда на дъжд.

Не използвайте уреда във влажна или мокра среда. Осигурете добро осветление.

Не използвайте уреда в близост до запалими течности или газове. (освен вещества необходими за работа – в този случай пропан/бутан.

Дръжте останалите лица на безопасно разстояние! Не допускайте останалите лица, особено децата, да докосват уреда и кабела. Дръжте ги на достатъчно разстояние от своего работно място.

Съхранявайте добре своя уред!

Уред, който не се използва би трябвало да съхранявате на сухо, заключено, недостъпно за деца място.

По-добре и по-безопасно ще работите при мощност, за която уреда е проектиран.

Използвайте подходящ уред!

Не използвайте уреда за цели, за които не е предназначен.

Осигурете своя уред!

Закрепете професионално уреда съгласно описанието в раздел "Монтаж.

Спазвайте предписанията за поддръжка и инструкциите.

Контролирайте редовно кабела на инструмента и в случай на увреждане оставете да бъде сменен от оторизиран специалист.

Контролирайте редовно удължителния кабел и в случай на увреждане го сменете.

Поддържайте дръжките сухи, без следи от масло и мазнини.

Бъдете внимателни!

Обърнете внимание на това, което правите.

Подхождайте разумно към работата. Не използвайте уреда, когато сте изморен.

Преди по-нататьшна употреба на уреда е необходимо старателно да се прегледат предпазните съоръжения и дали леко повредените части функционират все още безупречно.

Проверете, дали подвижните части функционират безупречно и дали не са засечени или повредени. Всички части трябва да бъдат монтирани правилно и трябва да удовлетворяват всички условия така, че да бъде осигурена безупречна работа на уреда.

Повредените предпазни съоръжения и части трябва да бъдат оставени за ремонт или да се сменят в оторизирана работилница, ако в упътването за употреба не е посочено нещо друго.

Оставете повредените включватели да бъдат сменени в сервисна работилница. Не използвайте уреди, в които не може да се включи или изключи включвателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Използването на друго оборудване може да означава за Вас риск за злополука.

Оставете своя уред за ремонт при електротехник!

Този уред отговаря на съответните разпоредби за безопасност. Ремонти могат да се извършват само от електротехник и то само с употребата на оригинални резервни части, иначе това може да означава за потребителя риск за злополука.

Инструкции за безопасност специфични за уреда

Güde GGH 35 TRI - Инструкции за безопасност специфични за уреда - 1

  • Този уред може да се използва само навън и в добре проветрявани пространства, но трябва да се пази пред влага респ. дъжд.
  • Газовата бутилка винаги трябва и главно по време на работа да бъде защитена пред минусови температури респ. студ.
    • Уреда може да се използва само за отопление.
    • Внимание! Тест за пропускливост с открит огън е стого забранен.
  • Не пускайте в действие под нивото на земята.
  • По време на работа никога не премествайте и не вдигайте уреда.
  • Поставете площа на излъчване минимум 2м от хора и всички запалими вещества.
  • Спазвайте разстояние 50см между стените и задната част или страните на уреда.
  • При изтичане на газ (миризма) веднага затворете вентила на газовата бутилка и дръжте уреда извън обсега на всякакви запалими източници.

- ⚠️Проверете стяганията на всички ВНЪЗКИ.

Всички болтови съединения преди пускане в експлоатация трябва да бъдат тествани за течове със сапунена луга или спрей за откриване на течове! (карт. F+G)

  • В случай, че изтичането на газ продължава, преди повторно пускане в експлоатация задължително потърсете специалист.
  • Монтажа и поддръжката на уреда трябва да съответстват на законите и разпоредбите на държавата, в която се използва уреда.
  • Никога не обръщайте газовата бутилка, дори и когато се струва, че е празна! Тази процедура може да доведе до задръстване на маркуча от остатъци на газовата бутилка и така да причини риск за пожар и мигновенно повреждане на уреда.
  • Никога не демонтирвайте предпазната решетка и/или други части на отоплителното тяло.
    • Дръжте децата извън обсега на горелката.
  • Никога не работете с уреда без надзор!
  • Никога не покривайте уреда!
  • Никога не използвайте уреда за сушене на тъкани и др!
  • Не докосвайте никога предпазната решетка и топлинния щит, това може да доведе до сериозни изгаряния!

• В малки пространства може да се стигне до опасен недостиг на кислород!

Обозначение

Безопасност на продукта:

CE
Продукта отговаря на съответните норми на ЕС

Забрани:

Забрана за огън!Забрана за пушене!Забрана за използване взатворени пространства!

Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 1

Забрана за покриване!

Предупреждение:

Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 2Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 3
Предупреждение за пожароопасни материалиПредупреждение за гореща повърхност
Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 4Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 5
Предупреждение за опасно електрическо напрежениеИзползвайте само навън, но безусловно пазете пред дъжд.
Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 6Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 7
Предупреждение за опасно електрическо напрежениеПредупреждение за газови бутилки

Нареждания:

Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 8Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 9
Общ задължителен знакПреди употреба прочетете упътването за обслужване

Защита на жизнената среда:

Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 10Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 11
Отпадъците ликвидирвайте професионално, така че да не вредите на жизнената среда.Опаковъчния материал от картон можете да предадете за цел рециклация във вторични суровини.
Дефектни и/или ликвидирани електрически или електронни уредитрябва да бъдат предадени в съответните сборни пунктове.

Опаковка:

Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 12Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 13
Пазете пред влагаОпаковката трябва да бъде ориентирана нагоре
Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 14
Interseroh-Recycling

Технически данни:

Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 15Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 16
ПрисъединениеОтоплителна мощност
Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 17Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 18[CTSH]
Мощност на вентилатораКонсумация Вид газ
Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 19Güde GGH 35 TRI - Обозначение - 20
Работно наляганеТегло

С това декларираме ние,

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstraße 6

74549 Wolpertshausen

Германия,

че концепцията и конструкцията на долупосочените уреди в изпълнения, които пускаме в обръщение, отговарят на съответните изисквания на инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена В случай на изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, тази декларация губи своята валидност.

Обозначение на уредите:

Съответни директиви на ЕС:

2009/142/EG

Използвани хармонизирани норми:

EN 1596:1998+A1:2004

DIN 4815-2(01.06.1979) (газ. тръба)

Данни за подписания:

изп. директор

госп. Арнолд

Техническа документация: J. Bürkle FBL; QS

Гаранция

Гаранцията се отнася изключително за дефекти на материала или за фабрични дефекти. При упражняване на рекламации в гаранционния срок е необходимо да прибавите оригинален документ от закупуването с дата на покупката. От право на гаранция са изключени непрофесионална употреба като напр. претоварване на уреда, употреба със сила, увреждане от чуждо лице или от чужд предмет. Незпазването на упътването за употреба и монтаж и нормалното износване също са изключени от гаранция.

Окажете при злополука съответната първа помощ и повикайте колкото се може по-бързо квалифицирана медицинска помощ.

Предпазете пострадалия от други злополуки и го успокойте.

Заради евентуална злополука на работното място трябва винаги да има под ръка аптечка за първа помощ съгласно DIN 13164. Материала, който вземете от аптечката трябва да бъде допълнен веднага.

Ако имате нужда от помощ, посочете тези данни:

  1. Място на злополуката
  2. Вид на злополуката
  3. Брой на ранените
  4. Вид нараняване

Остатъчни опасности и предпазни мерки

Електрическа остатъчна опасност:

• Пряк електрически контакт:

Може да доведе до удар от електрически ток. Използвайте само в електрически мрежи с предпазен изключвател срещу погрешен ток.

• Непряк електрически контакт:

Може да доведе до удар от електрически ток.

Използвайте само в електрически мрежи с предпазен изключвател срещу погрешен ток.

Топлинна остатъчна опасност:

• Изгаряния, измръзвания:

Контакт с предпазната решетка и корпуса на уреда може да доведе до изгаряния. Избягвайте тези структурни части.

Ликвидация

Инструкциите за ликвидация произлизат от пиктограмите, които са разположени на уреда респ. на опаковката. Описанието на отделните значения ще намерите в раздел "Обозначения".

Ликвидация на транспортната опаковка

Опаковката предпазва уреда пред увреждане при транспортиране. Опаковъчните материали обикновено са избрани според тяхната грижа за околната среда и начина на ликвидация и затова могат да се рециклират. Връщането на опаковката в обръщение спестява суровини за материала и понижава разходите за ликвидация на отпадъците. Части от опаковката (напр. фолио, стиропор®) могат да представляват опасност за деца. Съществува опасност от задушаване! Съхранявайте части от опаковката на недостъпно за деца място, и ги ликвидирайте колкото се може по-бързо.

Изисквания за обслужване

Преди употреба на уреда обслуживащия трябва старателно да прочете упътването за обслужване.

Квалификация

Освен подробно поучение от специалист за използването на уреда не е необходима никаква специална квалификация.

Минимална възраст

С уреда могат да работят само лица, които са навършили 16 години.

Изключения прави използването на непълнолетни само, ако това става по време на професионалното обучение с цел постигане на умение под надзора на обучаващото лице.

Обучение

Използването на уреда изисква само съответно поучение от специалист, респ. от упътването за обслужване . Специално обучение не е необходимо.

Употреба в съответствие с предназначението

Güde GGH 35 TRI - Употреба в съответствие с предназначението - 1

Внимание!

Газовото отоплително тяло не трябва да се олзва:

  • За отопление на затворени или жилищни помещения (жилищни сгради) или за работа в такива помещения;
    • В близост да запалими материали (напр. хартия, строителни материали);
  • На места, в които са складирани/се намират летливи материали (напр. бензин, разтворители, химикали) или в които може да се образува експлозивна атмосфера;
  • След произволна структурна промяна на газовото отоплително тяло;
  • При погрешно, недопустимо присъединяване към източника на газ;
  • На места, които не са проветрявани достатъчно;
  • Като източник за отопление на събития и семейни тържества.

Инструкции за монтаж и въвеждане в експлоатация (карт. В-К)

Използвайте уреда на равна, стабилна и незапалима основа. Никога да не се намира до отворен огън респ. пролитаци искри или други подобни силно запалими материали!

  1. Уреда принципно може да се използва само с пропан или бутан.
  2. Включете газовия отоплителен вентилатор съгласно описанието на карт. B-F.
  3. Проверете всички връзки със сапунена луга или спрей за откриване на течове от гледна точка за евентуално изтичане на газ. (карт. F+G)
  4. Мушнете щепсела в щепселната кутия (карт. G).
  5. Положение „I“: Газовия отоплителен вентилатор работи само с функциониране на вентилатора и циркулира въздух в помещението. (карт. I)
  6. Положение „II“: Газовия отоплителен вентилатор сега в повече отоплява (карт. J). Уреда, обаче стартира само тогава, когато желаната температура (карт. K/12) е настроена по-нагоре от реалната температура (карт. K/11) (стайна температура).
  7. Електронна регулация: карт. К/11 показва Ви стайната температура. С площа на термостата (карт. К/8) можете да регулирате/настроите желаната температура – виж индикатора (карт. К/12). (Газовия отоплителен вентилатор включва автоматично и при постигане на желаната температура изключва отново).

Пример за използване:

Газовия отоплителен вентилатор сега отоплява „пространството “ на 20° и след това автоматично изключва отново. Ако уреда остане в положение на готовност, при преминаване на желаната температура газовия отоплителен вентилатор автоматично включва отново.

  1. Ако настроите регулатора(карт. K/8) под стойността на реалната стайна температура, която се показва на дигиталния индикатор (K11), уреда също се изключва.

Пример за използване:

18° реална температура (карт. К/11) → 15° желана температура (карт. К/12). → Газовия отоплителен вентилатор сега изключва. Ако уреда остане в положение на готовност, се включва автоматично при преминаване на 15°.

В случай на повреда или когато газовата бутилка е празна, светва контролния индикаторг (K/4).

Натиснете бутон нулиране (Reset) (карт. K/6) и превключете включвателя ON/OFF на „0“, евентуално сменете газовата бутилка и я включете съгласно описанието на карт. B+F. сега можете да стартирате отново газовия отоплителен вентилатор съгласно описанието.

Güde GGH 35 TRI - Пример за използване: - 1

Изключване (карт. L-M))

За изключване на газовия вентилатор винаги най- напред затворете вентила на газовата бутилка (карт. L).

За изключване на уреда от мрежата извадете щепсела (карт. М)

Смяна на газовата бутилка

  • Винаги навън и на безопасно разстояние от какъвто и да било огън или запалими източници при отсъствието на други лица следвайте следните стъпки!
    • Затворете вентила на газовата бутилка. (E/1)
  • Развийте редукционния вентил (карт. B-D в обратна последователност).
  • Осигурете, да бъде на разположение уплътнение за редукционния вентил.
  • Свържете уред а към новата газова бутилка и следвайте стъпките съгласно описанието на (карт. В-Н).

Транспорт, складиране и почистване

Уреда може да се пренася с помоща на дръжките за пренасяне.

Güde GGH 35 TRI - Транспорт, складиране и почистване - 1

Уреди, които не се използват, трябва да се кратяват в сухи и заключени помещения.

  • За почистване използвайте мека кърпа и финен сапунен разтвор. Избегнете пряк контакт на уреда с агресивни почистващи средства. Не могат да се използват агресивни, летливи и разяждащи почистващи средства.
  • Оставете газовия отоплителен вентилатор за проверка ведтъж годишно при квалифициран оторизиран специалист.
  • При увреждане маркуча трябва във всички случаи да се смени.
  • Уреда трябва да се пази пред врага и прах.
  • Ако продължително време уреда не се използва, изключете го от газовата бутилка и го съхранявайте покрит на сухо и безопасно място, недостъпно за деца.

Сервиз

Имате ли технически въпроси? Рекламации?

Необходими ли Ви са резервни части или упътване за обслужване?

На нашата страница www.guede.com в отдел Сервиз ще ви помогнем бързо и без излишна бюрокрация.

Помогнете ни моля за да можем да Ви помагаме. За да можем да идентифицираме Вашия уред в случай на рекламация, ни е необходимо да знаем неговия сериен номер, номера на продукта и година на производство.

Всички тези данни ще намерите на типовата табелка. За да имате тези данни под ръка постоянно, запишето ги, моля, по-долу.

Сериен номер:

Заявка номер:

Търсене и отстраняване на неизправности

ПовредаПричинаОтстраняване на повредата
Електромотора не се задвижваЛипсва токПроверете щепсела
Проверете включването в мрежата
Пиезо запалването не може да се възпламениЕлектрода е в лошо положениеПотърсете специалист
Липсва газПразна газова бутилкаСменете газовата бутилка.
Затворен вентил на газовата бутилкаОтворете вентила.
Газов маркуч или пропускащи връэкиПотърсете пропускащото място със спрей за откриване на течове и го отстранете
Горелката стартира, пламъка изгасва, веднага след като пуснете газовия вентилНагревателния елемент не е бил още достатъчно топъл.Опитайте да включите отново
Термостата за безопасност е изключилОставете уреда да изстине, след това опитайте да включите отново
Пламъка на горелката изгасва по време на работаПрекалено голямо излизане на газОсавете да бъде проверен редуцир вентила евент. сменете
Празна газова бутилкаСменете газовата бутилка.
Прекалено малък приток на въздухПроверете и почистете решетката на двигателя
Проверете вентилатора
Вятър или течение е изгасил пламъка.Поставете уреда извън вятър и течение, оставете уреда няколко минути да изстине, след това се опитайте да го включите отново

GÜDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Güde

Модел : GGH 35 TRI

Категория : Отопление