K4 Power Control - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului K4 Power Control Kärcher în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. K4 Power Control - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. K4 Power Control mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE K4 Power Control Kärcher
dB(A) 90 90 Control Premium Power Control K 4 Flex Power K 4 Flex PowerRomâneşte 119 S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Telefon: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/06/01 Cuprins KÄRCHER Home & Garden App KÄRCHER Home & Garden App cuprinde: ● Informații despre montaj și punerea în funcțiune ● Informații despre domeniile de aplicare ● Sfaturi si trucuri ● Întrebări frecvente cu asistență detaliată în cazul de- fecțiunilor ● Conexiune la Centrul de service KÄRCHER Aplicația poate fi descărcată de aici: Marcă comercială ● Google Play™ şi Android™ sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate Google Inc. ● Apple
sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate Apple Inc. Indicații generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi- nale şi indicaţiile de siguranţă aferente. Respectați aceste instrucțiuni. Păstraţi ambele manuale pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor. Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Asigu- rați-vă de eliminarea ecologică a ambalajului. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizării incorecte sau a eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură- tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Este interzisă eliminarea cu deșeurile menajere a aparatelor marcate cu acest simbol. Lucrări de curăţare care produc apă uzată uleioasă, de ex. la spălarea motoarelor, spălarea caroseriei pot fi efectuate numai în spălătorii cu separatoare de ulei. Lucrări cu soluţie de curăţat pot fi efectuate numai pe suprafeţe de lucru etanşe la lichide, conectate la sistemul de canalizare. Nu permiteţi ca soluţia de cură- ţat să ajungă în ape sau sol. Extragerea de apă din apele publice nu este permi- să î n unele ţări
- Indicații privind componentele (REACH) Informații actuale referitoare la materialele conținute sunt disponibile la adresa: www.kaercher.de/REACH Utilizarea conform destinaţiei Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este destinat ex- clusiv uzului casnic. Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este destinat pen- tru curăţarea maşinilor, autovehiculelor, construcţiilor, utilajelor, faţadelor, teraselor, aparatelor de grădinărit etc. cu jet de apă cu înaltă presiune. Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com. Set de livrare Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii sau dacă există deteriorări provocate în timpul transpor- tului. Descrierea aparatului În aceste instrucţiuni de utilizare se prezintă echiparea maximă. În funcţie de model, există diferenţe în pache- tul de livrare (consultaţi ambalajul). Pentru imagini, consultați pagina de grafice Figura A Figura B KÄRCHER Home & Garden App p. 119
- Indicații generale p. 119
- Protecţia mediului p. 119
- Utilizarea conform destinaţiei p. 119
- Accesorii şi piese de schimb p. 119
- Set de livrare p. 119
- Descrierea aparatului p. 119
- Dispozitivele de siguranţă p. 120
- Simbolurile de pe aparat p. 120
- Montajul p. 120
- Punerea în funcțiune p. 121
- Utilizarea p. 121
- Transportarea p. 122
- Depozitarea p. 122
- Îngrijirea şi întreţinerea p. 123
- Remedierea defecţiunilor p. 123
- Garanţie p. 124
- Date tehnice p. 124
- Declaraţie de conformitate UE 20 Româneşte 1 Picior cu mâner 2 Conectare la sursa de apă cu sită încorporată 3 Bicicletă cargo 4 Mască 5 Ghidajul furtunului 6 Întrerupător principal „0/OFF” / „I/ON” 7 Suportul de lănci 8 Furtun de înaltă presiune 9 *Sticlă de substanță de curățare Plug ‘n’ Clean 10 Depozitare /poziţie staţionară pentru pistolul de înaltă presiune 11 Mâner pentru transport, extensibil 12 Lance Power Control, freză pentru murdărie persis- tentă, nivel de presiune: HARD 13 Lance Power Contro Vario Power pentru cele mai obișnuite comenzi de curățare, niveluri de presiune: p. 1241
HARD / MEDIUM / SOFT / MIX
14 Pistol de înaltă presiune Power Control 15 Buton pentru separarea furtunului de înaltă presiu- ne de pistolul de înaltă presiune 16 Pârghia pistolului de înaltă presiune 17 Afișaj de presiune (0-MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD) 18 Blocajul pistolului de înaltă presiune 19 Mâner de tras 20 Suport de furtun 21 Tambur de furtun de înaltă presiune 22 Manivelă pentru tambur de furtun 23 Plăcuță de tip 24 Compartiment pentru accesorii 25 Cârlig pentru fixare plasă 26 Plasă pentru compartiment accesorii 27 Cablu de alimentare cu fişă de reţea 28 Cuplaj pentru conectarea la sursa de apă 29 *Furtun de grădină (armat cu țesături, diametru de cel puțin 1/2 țoli (13 mm), lungime de cel puțin 7,5 m, cu cuplaj rapid disponibil în comerț) 30 *Furtun de aspirare KÄRCHER pentru alimentarea cu apă din recipientele deschise (nr. de comandă 2.643-100) 31 Șuruburi și dibluri furnizate
- necesar suplimentar Șuruburi și dibluri furnizate Figura C 1 Baza de dibluri (2 bucăți) 2 Șurub 4x22 (2 bucăți) 3 Șurub 4x16 (10 bucăți) Dispozitivele de siguranţă 몇 AVERTIZARE Pericol de rănire! Leziuni grave cauzate de lipsa, modificarea sau inefici- ența dispozitivelor de siguranță. Ocolirea, îndepărtarea sau scoaterea din funcțiune a dispozitivelor de siguranță este interzisă. Scopul dispo- zitivelore de siguranţă este protejarea utilizatorului. Comutator aparat Comutatorul aparatului împiedică funcţionarea acciden- tală a aparatului. Sistem de blocare pistol de înaltă presiune Dispozitivul de blocare blochează maneta pistolului de înaltă presiune şi împiedică pornirea accidentală a apa- ratului. Funcţia Oprire automată Când maneta pistolului de înaltă presiune este eliberat, comutatorul de presiune opreşte pompa, iar jetul de înaltă presiune se opreşte. Dacă maneta este trasă, pompa porneşte din nou. Întrerupător de protecţie a motorului Dacă consumul de curent este prea mare, întrerupăto- rul de protecţie a motorului opreşte aparatul. Simbolurile de pe aparat Montajul Pentru imagini, consultați pagina de grafice. Înainte de punerea în funcţiune, montaţi pe aparat pie- sele fixate lejer. Pregătiţi şuruburile livrate şi şurubelniţa corespunzătoa- re. Montarea roţilor
1. Introduceți roțile.
Indicaţie Respectați alinierea găurii. Figura D
2. Fixați roțile cu câte 1 șurub fiecare.
1. Introduceți suportul.
2. Introduceți cele 2 dibluri în găuri până la opritor.
3. Fixați suportul cu 2 șuruburi.
Montarea suportului de lance
1. Suspendați depozitarea pentru lance.
2. Asigurați depozitarea cu 2 șuruburi.
3. Fixați masca cu 4 șuruburi.
Figura G Montarea mânerului de transport
1. Atașați mânerul de transport.
Figura I Nu îndreptați jetul de înaltă presiune spre persoane, animale, echipamente electrice aflate în funcțiune sau spre aparat. Protejați aparatul de îngheț. Aparatul nu trebuie conectat direct la reţea- ua publică de apă potabilă.Româneşte 121 Împingerea furtunului de înaltă presiune prin ghidajul furtunului
1. Introduceţi furtunul de înaltă presiune din spate, prin
ghidajul furtunului. Figura J Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă
1. Înşurubaţi cuplajul pentru conectarea la sursa de
apă la conectarea la sursa de apă a aparatului. Figura K Punerea în funcțiune
1. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
2. Desfășurați complet furtunul de înaltă presiune.
3. Trageți furtunul de înaltă presiune până la capăt prin
ghidajul furtunului și desfaceți eventualele bucle și răsuciri.
4. Introduceţi furtunul de înaltă presiune în pistolul
înaltă presiune, până când se aude distinct sunetul de conectare. Indicaţie Acordaţi atenţie alinierii corecte a niplului. Figura L
5. Verificaţi dacă racordurile sunt sigure, trăgând de
furtunul de înaltă presiune.
6. Introduceţi ştecherul într-o priză.
Alimentarea cu apă Pentru valorile de racordare, vezi plăcuţa cu caracteris- tici sau capitolul Date tehnice. Respectaţi reglementările companiei de alimentare cu apă. ATENŢIE Daune cauzate de apa contaminată Impurităţile din apă pot deteriora pompa şi accesoriile. Pentru protecţie KÄRCHER recomandă utilizarea filtru- lui de apă KÄRCHER (accesoriu special, număr de co- mandă 4.730-059). Racordil la conducta de apă ATENŢIE Cuplajul furtunului cu Aquastop la racordul de apă al aparatului Deteriorarea pompei Nu folosiți niciodată un cuplaj de furtun cu Aquastop la racordul de apă al aparatului. Puteți utiliza un cuplaj Aquastop la robinetul de apă.
1. Montați furtunul de grădină la cuplajul pentru racor-
2. Racordați furtunul de grădină la conducta de apă.
3. Deschideţi complet robinetul de apă.
Figura M Aspirarea apei din recipientele deschise Acest aparat de curățare de înaltă presiune este dotat cu furtunul de aspirare KÄRCHER poate fi utilizat pen- tru aspirarea apei de suprafață, de ex. din recipiente apă de ploaie sau iazuri (pentru înălțimea maximă de aspirare consultați capitolul Date tehnice).
1. Deșurubați cuplajul de la racordul de apă.
2. Umpleţi furtunul de aspirare cu apă.
3. Înșurubați furtunul de aspirare pe racordul de apă al
aparatului și pe o sursă de apă (de ex. recipient de apă de ploaie). Aerisirea aparatului
1. Porniţi aparatul „I/ON”.
2. Deblocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.
3. Apăsaţi maneta pistolului de înaltă presiune.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze maxim 2 minute, pâ-
nă când apa din pistolul de înaltă presiune nu mai conţine bule de aer.
5. Eliberaţi maneta pistolului de înaltă presiune.
6. Blocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.
Utilizarea ATENŢIE Pericol de deteriorare! În cazul funcționării la uscat pompa se poate deteriora. Opriți aparatul, dacă acesta nu generează presiune timp de 2 minute. Acționați conform instrucțiunilor menționate în capitolul Remedierea defecţiunilor. Power Control System Afișajul de presiune de la pistolul de înaltă presiune ara- tă nivelul de presiune curent setat, atunci când funcțio- nează cu o lance Power Control. Indicaţie Sensibilitatea materialelor poate varia foarte mult în funcție de vârstă și de stare. Prin urmare, recomandările nu sunt obligatorii. Indicaţie Afișajul de presiune nu este semnificativ, atunci când este folosit cu soluția de curățat suprafețe și alte acce- sorii. Utilizarea cu presiune ridicată ATENŢIE Deteriorarea suprafeţelor vopsite sau sensibile Suprafeţele se deteriorează în caz de distanţă prea mi- că a jetului sau dacă este selectată o lance necorespun- zătoare. Păstraţi o distanţă a jetului de cel puţin 30 cm când cu- răţaţi suprafeţele vopsite. Nu curăţaţi anvelopele pentru maşini, vopseaua sau su- prafeţele sensibile, cum ar fi lemnul, cu freza cu dinţi.
1. Introduceţi o lance în pistolul de înaltă presiune şi fi-
xaţi-o prin rotire la 90°. Figura N
2. Porniţi aparatul („I/ON”).
3. Deblocaţi pârghia pistolului de înaltă presiune.
4. Apăsaţi pârghia pistolului de înaltă presiune.
Aparatul pornește. Afișaj Treaptă de presiune Recomandat de ex. pentru HARD Terase din de pavaj sau din beton spălat, asfalt, suprafe- țe metalice, ustensile de gră- dină (roată, lopată etc.) MEDIUM Autoturisme / motociclete, suprafețe din cărămidă, pe- reți tencuiți, mobilier din plastic SOFT Suprafețe din lemn, bicicle- tă, gresie, mobilier din ratan MIX Utilizarea cu substanță de curățare122 Româneşte
5. Rotiți lancea Power Control Vario Power, până când
afișajul presiunii indică nivelul de presiune necesar. Utilizarea cu substanță de curățare PERICOL Nerespectarea fişei cu date de securitate Utilizarea necorespunzătoare a substanței de curățare poate cauza deteriorarea stării de sănătate. Respectați fișa de date de siguranță a producătorului agentului de curățare, în special indicațiile referitoare la echipamentul individual de protecție. Indicaţie Sustanța de curățare poate fi adăugată numai la presi- une joasă. Indicaţie Pentru a funcţiona cu soluţie de curăţat, este necesară o sticlă de soluţie de curăţat Plug ‘n’ Clean. Soluţiile de curăţat KÄRCHER pot fi achiziţionate gata preparate în- tr-o sticlă de soluţie de curăţat Plug ‘n’ Clean.
1. Îndepărtați capacul de la sticla de substanță de cu-
rățare Plug ‘n’ Clean.
2. Apăsați sticla de substanța de curățare cu orificiul în
jos în racordul pentru sticla de substanța de curăța- re Plug ‘n’ Clean. Figura O
3. Utilizaţi lancea Vario Power.
4. Rotiți duza în sensul „MIX” până când la pistolul de
înaltă presiune este afișat „MIX”. În timpul utilizării, substanța de curățare este adău- gată la jetul de apă. Metoda de curăţare recomandată
1. Pulverizaţi cu moderaţie soluţie de curăţat pe supra-
faţa uscată şi lasaţi să acţioneze (nu să se usuce).
2. Clătiţi murdăria dizolvată cu jetul de apă de înaltă
presiune. După funcţionarea cu soluţie de curăţat
1. Înainte de transport, scoateţi sticla de substanță de
curăţare Plug ‘n’ Clean din suport şi închideţi-o cu capacul.
2. Puneți sticla de substanță de curățare
entru depo- zitare în suport, cu capacul orientat în sus.
3. Spălaţi dispozitivul aprox. 30 de secunde cu apă cu-
rată. Întreruperea utilizării
1. Eliberaţi mânerul pistolului de înaltă presiune.
Dacă maneta este eliberată, aparatul se opreşte. Se menţine presiunea înaltă din sistem.
2. Blocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.
3. Aşezaţi pistolul de înaltă presiune cu lancea în pozi-
4. În cazul pauzelor de lucru care depăşesc 5 minute,
opriţi aparatul „0/OFF”. Finalizarea utilizării 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire! Jetul de apă sub înaltă presiune necontrolată și ieșită din aparat poate cauza leziuni. Dacă sistemul nu este presurizat, decuplați furtunul de înaltă presiune doar la pistolul de înaltă presiune sau doar la aparat.
1. Eliberaţi mânerul pistolului de înaltă presiune.
2. Închideți robinetul de apă.
3. Apăsaţi mânerul pistolului de înaltă presiune timp de
30 de secunde. Presiunea rămasă în sistem este eliminată.
4. Eliberaţi mânerul pistolului de înaltă presiune.
5. Blocaţi mânerul pistolului de înaltă presiune.
6. Opriți aparatul „0/OFF”.
7. Decuplați aparatul de la alimentarea cu apă.
8. Scoateți fișa de rețea din priză.
Transportarea 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire și de deteriorare Ignorarea greutății constituie pericol de rănire şi de de- teriorare. Pe durata transportării și depozitării aparatului acordați atenție și greutății aparatului. Transportarea aparatului
1. Ridicaţi aparatul de mânerul pentru transport şi
transportaţi-l. Tragerea aparatului
1. Trageţi mânerul de transport până când se încliche-
2. Trageţi aparatul de mânerul pentru transport.
Transportarea aparatului în vehicul
1. Înainte de transport, scoateţi sticla de soluţie de cu-
răţat Plug ‘n’ Clean din suport şi închideţi-o cu capa- cul.
2. Asiguraţi aparatul împotriva alunecării şi basculării.
Depozitarea 몇 PRECAUŢIE Pericol de accidentare și deteriorare din cauza gre- utății aparatului! Accidentări și deteriorare. Pe durata transportării și depozitării aparatului acordați atenție și greutății aparatului. Depozitarea aparatului
1. Așezați aparatul pe o suprafață plană.
2. Separaţi lancea de pistolul de înaltă presiune.
3. Apăsaţi butonul de separare de pe pistolul de înaltă
presiune şi separaţi furtunul de înaltă presiune de pistolul de înaltă presiune.
4. Fara tambur de furtun: Depozitaţi furtunul de înaltă
presiune pe aparat. ATENŢIE Deteriorarea furtunului de înaltă presiune Deteriorarea furtunului de înaltă presiune ca urmare a rotirii în direcţia greşită La înfăşurare, respectaţi direcţia de rotaţie a tamburului de furtun.
5. Cu tambur pentru furtun:
Cu ajutorul manivelei, rotiţi tamburul de furtun în sens invers acelor de ceasor- nic şi înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune.
6. Depozitaţi cablul de alimentare şi accesoriile pe
7. Introduceţi ambele lănci în spaţiul de depozitare
pentru lance: a Lance Freză pentru murdărie: Duză în jos b Lance Vario Power: Duză în sus Înainte de o depozitare mai îndelungată, respectați indi- cațiile suplimentare, vezi capitolul Îngrijirea şi întreţine- rea.Româneşte 123 Protecţia împotriva îngheţului ATENŢIE Pericol de îngheţ Aparatele care nu sunt complet golite pot fi distruse de îngheţ. Goliţi aparatul şi accesoriile complet. Protejaţi aparatul de îngheţ. Trebuie îndeplinite următoarele: ● Aparatul este separat de la alimentarea cu apă. ● Pistolul de înaltă presiune este deconectat de la fur- tunul de înaltă presiune.
1. Porniţi aparatul „I/ON”.
2. Aşteptaţi maxim 1 minut până când din furtunul de
înaltă presiune nu mai scapă apă
4. Depozitaţi aparatul cu toate accesoriile într-un spa-
ţiu protejat împotriva îngheţului. Îngrijirea şi întreţinerea PERICOL Pericol de electrocutare Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune Opriţi aparatul. Scoateţi ştecărul. Aparatul nu necesită întreţinere, de ex. nu trebuie să efectuați periodic nicio lucrare de întreţinere. Curățarea filtrului de la racordul de apă ATENŢIE Pericol de deteriorare! Curățarea necorespunzătoare poate cauza deteriora- rea filtrului. Curățați filtrul doar sub jet de apă curgătoare, în sens contrar direcției de curgere. Folosirea obiectelor ascuțite sau dure, cum sunt acele sau periile de sârmă este interzisă. ATENŢIE Pericol de deteriorare! În cazul utilizării aparatului fără filtru sau cu filtru deteri- orat constituie pericol de deteriorare a aparatului și a ac- cesoriilor. Înainte de montarea filtrului în racordul de apă verificaţi dacă filtrul prezintă semne de deteriorare. Înlocuiți ime- diat filtrul deteriorat. Utilizarea aparatului fără filtru este interzisă. Dacă este cazul, curățați filtrul din racordul de apă.
1. Deșurubați cuplajul de la racordul de apă.
2. Scoateți filtrul.
3. Curăţaţi filtrul sub jet de apă.
4. Montați filtrul în racordul de apă.
Remedierea defecţiunilor De obicei, defecțiunile survin din cauze simple, care pot fi remediate ușor cu folosirea următoarei prezentări ge- nerale. În cazul în care aveți dubii sau în cazul survenirii de defecțiuni nespecificate vă rugăm contactați o unita- te de service autorizată. PERICOL Pericol de moarte! În cazul contactului cu piesele sub tensiune survine pe- ricolul de moarte prin electrocutare. Atingerea pieselor sub tensiune este interzisă. Opriţi aparatul. Scoateți fișa de rețea din priza de rețea. Aparatul nu funcţionează
1. Apăsaţi maneta pistolului de înaltă presiune.
2. Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu ca-
racteristici coincide cu tensiunea sursei de curent.
3. Verificaţi cablul de alimentare cu privire la deteriora-
4. Dacă motorul este supraîncărcat şi întrerupătorul de
protecţie a motorului s-a declanşat: a Deconectaţi aparatul „0/OFF”. bLăsaţi aparatul să se răcească timp de 1 secun- dă. cPorniţi aparatul „I/ON” şi puneţi-l din nou în func- ţiune. Dacă defecţiunea apare de mai multe ori, aparatul trebuie verificat la serviciul de asistenţă clienţi.
i maneta pistolului de înaltă pre
iune. Aparatul porneşte.
2. Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu ca-
racteristici coincide cu tensiunea sursei de curent.
3. Verificaţi cablul de alimentare cu privire la deteriora-
re. Aparatul nu generează presiune Alimentarea cu apă este prea redusă.
1. Deschideţi complet robinetul de apă.
2. Verificaţi alimentarea cu apă pentru a vă asigura că
4. Verificaţi dacă înălţimea maximă de aspirare nu a
fost depăşită. Sita racordului la sursa de apă este murdară.
1. Trageţi în afară sita din conectarea la sursa de apă
2. Curăţaţi sita sub jet de apă curentă.
Figura Q În aparat există aer.
1. Aerisiţi aparatul:
aPorniţi aparatul timp de maximum 2 minute fără a conecta lancea. bApăsaţi pistolului de înaltă presiune şi aşteptaţi până când apa din pistolul de înaltă presiune nu mai conţine bule de aer. c Conectaţi lancea. Variaţii de presiune puternice
1. Curăţarea duzei de înaltă presiune:
a Îndepărtaţi murdăria din gaura duzei cu un ac. bSpălaţi duza de înaltă presiune din faţă cu apă.
2. Verificaţi cantitatea de apă alimentată.
Aparatul nu este etanş
1. O uşoară neetanşeitate a aparatului este necesară
din punct de vedere tehnic. În caz de neetanşeita
serioasă, contactaţi serviciul de asistenţă clienţi au- torizat. Agentul de curățare nu este aspirat
1. Folosiți lancea Vario Power și rotiț
erificaţi dacă sticla de soluţie de curăţat Plug ‘n’ Clean este cu orificiul în jos în racordul pentru sticla de soluţie de curăţat.124 Româneşte Garanţie În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție acor- date de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventu- ale defecțiuni survenite la aparat în perioada de garanție vor fi remediate gratuit, în limita în care sunt defecțiuni de fabricație sau de material. Pentru a bene- ficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpăra- re la comerciantul dvs. sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. (Pentru adresă, consultați pagina din spate) Pentru mai multe informații privind garanția (dacă sunt disponibile) vă rugăm accesați meniul „Descărcări” din opțiunea Service al paginii web al reprezentanței Kär- cher din țara dvs. Date tehnice Motivul exceptării în baza Regulamentului (UE) 2019/ 1781 Anexa I Secțiunea 2 (12): j) Sub rezerva modificărilor tehnice. Declaraţie de conformitate UE Prin prezenta declarăm că produsul menționat mai jos este conform cu dispozițiile relevante ale directivelor și regulamentelor enumerate. În cazul efectuării unei mo- dificări a produsului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Aparat de curăţat cu înaltă presiune Tip: 1.324-xxx Directive UE relevante 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2014/30/UE 2011/65/UE 2000/14/UE 2009/125/UE Regulament(e) utilizat(e) (UE) 2019/1781 Norme armonizate aplicate EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN IEC 63000: 2018 Procedura de evaluare a conformităţii 2000/14/UE: Anexa V Nivel de putere acustică dB(A) Măsurat: 88 Garantat: 90 Numele și adresa Persoana responsabilă pentru documentație: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Telefon: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/06/01 Control Premium Power Control Conexiune electrică Tensiune V 230 230 Fază ~1 1 Frecvenţă Hz 50 50 Putere de conectare kW 1,8 1,8 Grad de protecţie IPX5 IPX5 Clasă de protecţie I I Siguranţă pentru reţea (temporizată) A10 10 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) MPa 1,2 1,2 Temperatură de alimenta- re (max.) °C 40 40 Cantitate alimentată (min.) l/min 9 9 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 Date privind puterea aparatului Presiune de lucru MPa 11 11 Presiune maximă admisă MPa 13 13 Debit de pompare, apă l/min 6,3 6,3 Debit de pompare maxim l/min 7,0 7,0 Debit de pompare, soluţie de curăţat l/min 0,3 0,3 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N13 13 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării kg 13,5 13,8 Lungime mm 405 417 Lăţime mm 306 306 Înălţime mm 584 584 Valori calculate conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiilor mână- braţ m/s
dB(A) 3 3 Nivel de putere acustică
Notice-Facile