K4 Power Control - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K4 Power Control Kärcher als PDF.

📄 176 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice Kärcher K4 Power Control - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : K4 Power Control

Kategorie : Hochdruckreiniger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K4 Power Control - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K4 Power Control von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG K4 Power Control Kärcher

C D E F G H I J5 K L M N O P Q6 Deutsch Inhalt KÄRCHER Home & Garden App Die KÄRCHER Home & Garden App enthält: ● Informationen zur Montage und Inbetriebnahme ● Informationen zu den Anwendungsgebieten ● Tipps & Tricks ● FAQ mit ausführlicher Störungshilfe ● Verbindung zum KÄRCHER Service Center Die App kann hier heruntergeladen werden: Warenzeichen ● Google Play™ und Android™ sind Marken oder ein- getragene Warenzeichen der Google Inc. ● Apple

  • sind Marken oder eingetra- gene Warenzeichen der Apple Inc. Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei- se. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Abwas- ser entsteht, z. B. Motorenwäsche, Unterbodenwä- sche dürfen nur an Waschplätzen mit Ölabscheider durchgeführt werden. Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs- sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei- nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin- gen lassen. Die Entnahme von Wasser aus öffentlichen Gewäs- sern ist in einigen Ländern nicht erlaubt. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie den Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt. Der Hochdruckreiniger ist zur Reinigung von Maschi- nen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasser- strahl bestimmt. Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Lieferumfang Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Gerätebeschreibung In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Abbildungen siehe Grafikseite Abbildung A Abbildung B 1 Standfuß mit Tragegriff 2 Wasseranschluss mit eingebautem Sieb 3 Transportrad 4 Blende 5 Schlauchführung 6 Geräteschalter “0/OFF” / “I/ON” 7 Aufbewahrung für Strahlrohre 8 Hochdruckschlauch 9 *Plug ‘n’ Clean Reinigungsmittelflasche 10 Aufbewahrung / Parkposition für Hochdruckpistole KÄRCHER Home & Garden App p. 6
  • Allgemeine Hinweise p. 6
  • Umweltschutz p. 6
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 6
  • Zubehör und Ersatzteile p. 6
  • Lieferumfang p. 6
  • Gerätebeschreibung p. 6
  • Sicherheitseinrichtungen p. 7
  • Symbole auf dem Gerät p. 7
  • Montage p. 7
  • Inbetriebnahme p. 7
  • Betrieb p. 8
  • Transport p. 9
  • Lagerung p. 9
  • Pflege und Wartung p. 10
  • Hilfe bei Störungen p. 10
  • Garantie p. 10
  • Technische Daten p. 11
  • EU-Konformitätserklärung Deutsch 7 11 Transportgriff, ausziehbar 12 Power Control Strahlrohr Dreckfräser für hartnäcki- ge Verschmutzungen, Druckstufe: HARD 13 Power Control Strahlrohr Vario Power für die gän- gigsten Reinigungsaufgaben, Druckstufen: HARD / p. 11

14 Power Control Hochdruckpistole 15 Taste zum Trennen des Hochdruckschlauchs von der Hochdruckpistole 16 Hebel Hochdruckpistole 17 Druckanzeige (0-MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3- HARD) 18 Verriegelung Hochdruckpistole 19 Tragegriff 20 Schlauchhalter 21 Hochdruck-Schlauchtrommel 22 Handkurbel für Schlauchtrommel 23 Typenschild 24 Zubehörfach 25 Haken für Netzbefestigung 26 Netz für Zubehörfach 27 Netzanschlussleitung mit Netzstecker 28 Kupplung für den Wasseranschluss 29 *Gartenschlauch (gewebeverstärkt, Durchmesser mindestens 1/2 Zoll (13 mm), Länge mindestens 7,5 m, mit handelsüblicher Schnellkupplung) 30 *KÄRCHER Saugschlauch für die Wasserversor- gung aus offenen Behältern (Bestell-Nr. 2.643-100) 31 Mitgelieferte Schrauben und Dübel

  • zusätzlich erforderlich Mitgelieferte Schrauben und Dübel Abbildung C 1 Dübel Standfuß (2 Stück) 2 Schraube 4x22 (2 Stück) 3 Schraube 4x16 (10 Stück) Sicherheitseinrichtungen 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr! Schwere Verletzungen durch fehlende, veränderte bzw. unwirksame Sicherheitseinrichtungen. Umgehen bzw. entfernen Sie nicht die Sicherheitsein- richtungen und machen Sie diese nicht unwirksam. Si- cherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Geräteschalter Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts. Verriegelung Hochdruckpistole Die Verriegelung sperrt den Hebel der Hochdruckpistole und verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. Auto-Stopp-Funktion Wenn der Hebel an der Hochdruckpistole losgelassen wird, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab und der Hochdruckstrahl stoppt. Wenn der Hebel gedrückt wird, schaltet die Pumpe wieder ein. Motorschutzschalter Bei zu hoher Stromaufnahme schaltet der Motorschutz- schalter das Gerät ab. Symbole auf dem Gerät Montage Abbildungen siehe Grafikseite. Vor der Inbetriebnahme die lose beigelegten Teile an das Gerät montieren. Die mitgelieferten Schrauben und den dazu passenden Schraubendreher bereitlegen. Räder montieren

1. Die Räder einstecken.

Hinweis Auf die Ausrichtung der Bohrung achten. Abbildung D

2. Die Räder mit jeweils 1 Schraube sichern.

1. Den Standfuß einstecken.

2. Die 2 Dübel bis zum Anschlag in die Bohrungen ste-

3. Den Standfuß mit 2 Schrauben sichern.

Aufbewahrung für Strahlrohre montieren

1. Die Aufbewahrung für die Strahlrohre einhängen.

2. Die Aufbewahrung mit 2 Schrauben sichern.

3. Die Blende mit 4 Schrauben sichern.

Abbildung G Transportgriff montieren

1. Den Transportgriff aufstecken.

Abbildung H Zubehörnetz montieren

1. Das Zubehörnetz in die Haken einhängen.

Abbildung I Hochdruckschlauch durch Schlauchführung stecken

1. Den Hochdruckschlauch von hinten durch die

Schlauchführung stecken. Abbildung J Kupplung für den Wasseranschluss montieren

1. Die Kupplung für den Wasseranschluss auf den

Wasseranschluss des Geräts schrauben. Abbildung K Inbetriebnahme

1. Das Gerät auf eine ebene Fläche stellen.

2. Den Hochdruckschlauch komplett abwickeln.

3. Den Hochdruckschlauch vollständig durch die

Den Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. Das Gerät vor Frost schützen. Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öf- fentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden.8 Deutsch Schlauchführung nach vorne ziehen und mögliche Schlaufen und Verdrehungen lösen.

4. Den Hochdruckschlauch in die Hochdruckpistole

stecken, bis dieser hörbar einrastet. Hinweis Auf die richtige Ausrichtung des Nippels achten. Abbildung L

5. Die sichere Verbindung durch Ziehen am Hoch-

druckschlauch prüfen.

6. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.

Wasserversorgung Anschlusswerte siehe Typenschild oder Kapitel Techni- sche Daten. Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens be- achten. ACHTUNG Schäden durch verunreinigtes Wasser Verunreinigungen im Wasser können die Pumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz empfiehlt KÄRCHER die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Bestellnum- mer 4.730-059). Anschluss an die Wasserleitung ACHTUNG Schlauchkupplung mit Aquastop am Wasseran- schluss des Geräts Beschädigung der Pumpe Verwenden Sie niemals eine Schlauchkupplung mit Aquastop am Wasseranschluss des Geräts. Sie können eine Aquastop-Kupplung am Wasserhahn verwenden.

1. Den Gartenschlauch auf die Kupplung für den Was-

seranschluss stecken.

2. Den Gartenschlauch an die Wasserleitung anschlie-

3. Den Wasserhahn vollständig öffnen.

Abbildung M Wasser aus offenen Behältern ansaugen Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KÄRCHER-Saug- schlauch zum Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (maximale An- saughöhe siehe Kapitel Technische Daten).

1. Die Kupplung am Wasseranschluss abschrauben.

2. Den Saugschlauch mit Wasser füllen.

3. Den Saugschlauch auf den Wasseranschluss des

Geräts schrauben und in eine Wasserquelle (z. B. Regentonne) hängen. Gerät entlüften

1. Das Gerät einschalten “I/ON”.

2. Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.

3. Den Hebel der Hochdruckpistole drücken.

Das Gerät schaltet ein.

4. Das Gerät maximal 2 Minuten laufen lassen, bis das

Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole austritt.

5. Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.

6. Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.

Betrieb ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Beschädigung der Pumpe bei Trockenlauf. Schalten Sie das Gerät ab, wenn es innerhalb von 2 Mi- nuten keinen Druck aufbaut. Verfahren Sie gemäß den Hinweisen im Kapitel Hilfe bei Störungen. Power Control System Die Druckanzeige an der Hochdruckpistole zeigt im Be- trieb mit einem Power Control Strahlrohr die aktuell ein- gestellte Druckstufe an. Hinweis Die Empfindlichkeit von Materialien kann je nach Alter und Zustand stark abweichen. Die Empfehlungen sind daher unverbindlich. Hinweis Die Druckanzeige ist bei Betrieb mit Flächenreiniger und anderem Zubehör nicht aussagekräftig. Betrieb mit Hochdruck ACHTUNG Beschädigung von lackierten oder empfindlichen Oberflächen Oberflächen werden bei zu geringem Strahlabstand oder durch die Wahl eines ungeeigneten Strahlrohrs be- schädigt. Halten Sie mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Rei- nigung von lackierten Oberflächen ein. Reinigen Sie Autoreifen, Lack oder empfindliche Ober- flächen wie Holz nicht mit dem Dreckfräser.

1. Ein Strahlrohr in die Hochdruckpistole einstecken

und durch 90° Drehung fixieren. Abbildung N

2. Das Gerät einschalten (“I/ON”).

3. Den Hebel der Hochdruckpistole entsperren.

4. Den Hebel der Hochdruckpistole drücken.

Das Gerät schaltet ein.

5. Das Power Control Strahlrohr Vario Power drehen

bis an der Druckanzeige die benötigte Druckstufe angezeigt wird. Betrieb mit Reinigungsmittel GEFAHR Nichtbeachtung des Sicherheitsdatenblatts Schwere Gesundheitsschäden durch unsachgemäße Verwendung des Reinigungsmittels. Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des Reini- gungsmittelherstellers, insbesondere die Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung. Hinweis Das Reinigungsmittel kann nur bei Niederdruck zuge- mischt werden. Hinweis Für den Betrieb mit Reinigungsmitteln wird eine Plug ‘n’ Clean Reinigungsmittelflasche benötigt. KÄRCHER Anzeige Druckstufe Empfohlen für z. B. HARD Steinterrassen aus Pflaster- steinen oder Waschbeton, Asphalt, Metalloberflächen, Gartenutensilien (Schubkar- re, Spaten, etc.) MEDIUM PKW / Motorrad, Ziegel- steinflächen, verputzte Wän- de, Kunststoffmöbel SOFT Holzflächen, Fahrrad, Sand- steinflächen, Rattan-Möbel MIX Betrieb mit ReinigungsmittelDeutsch 9 Reinigungsmittel können gebrauchsfertig in einer Plug ‘n’ Clean Reinigungsmittelflasche gekauft werden.

1. Den Deckel von der Plug ‘n’ Clean Reinigungsmit-

telflasche entfernen.

2. Die Reinigungsmittelflasche mit der Öffnung nach

unten in den Anschluss für Plug ‘n’ Clean Reini- gungsmittel drücken. Abbildung O

3. Das Strahlrohr Vario Power verwenden.

4. Das Strahlrohr Richtung “MIX” drehen, bis an der

Hochdruckpistole “MIX” angezeigt wird. Während des Betriebs wird die Reinigungsmittellö- sung dem Wasserstrahl zugemischt. Empfohlene Reinigungsmethode

1. Das Reinigungsmittel sparsam auf die trockene

Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) lassen.

2. Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl ab-

spülen. Nach Betrieb mit Reinigungsmittel

1. Die Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche aus der

Aufnahme herausziehen und mit dem Deckel ver- schließen.

2. Die Reinigungsmittelflasche zur Aufbewahrung mit

dem Deckel nach oben in die Aufnahme stellen.

3. Das Gerät etwa 30 Sekunden mit klarem Wasser

spülen. Betrieb unterbrechen

1. Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.

Wenn der Hebel losgelassen wird, schaltet das Ge- rät ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.

2. Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.

3. Die Hochdruckpistole mit dem Strahlrohr in di

4. Bei Arbeitspausen über 5 Minuten das Gerät aus-

schalten “0/OFF”. Betrieb beenden 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr! Verletzungen durch unter Hochdruck unkontrolliert aus- tretendes Wasser. Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hoch- druckpistole oder dem Gerät, wenn kein Druck im Sys- tem vorhanden ist.

1. Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.

2. Den Wasserhahn schließen.

3. Den Hebel der Hochdruckpistole 30 Sekunden drü-

cken. Der im System verbliebene Druck wird abgebaut.

4. Den Hebel der Hochdruckpistole loslassen.

5. Den Hebel der Hochdruckpistole verriegeln.

6. Das Gerät ausschalten “0/OFF”.

7. Das Gerät von der Wasserversorgung trennen.

8. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Transport 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Verletzungen und Beschädigungen bei Nichtbeachten des Gewichts. Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts. Gerät tragen

1. Das Gerät am Tragegriff hochheben und tragen.

1. Den Transportgriff ausziehen bis er hörbar einrastet.

2. Das Gerät am Transportgriff ziehen.

Gerät im Fahrzeug transportieren

1. Vor liegendem Transport die Plug ‘n’ Clean Reini-

gungsmittelflasche aus der Aufnahme herauszie- hen und mit dem Deckel verschließen.

2. Das Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.

Lagerung 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch das Gewicht des Geräts! Verletzungen und Beschädigungen. Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts. Gerät aufbewahren

1. Das Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.

2. Das Strahlrohr von der Hochdruckpistole trennen.

3. Die Trenntaste an der Hochdruckpistole drücken

und den Hochdruckschlauch von der Hochdruckpis- tole trennen.

4. Ohne Schlauchtrommel:

Den Hochdruckschlauch am Gerät verstauen. ACHTUNG Beschädigung des Hochdruckschlauchs Beschädigung des Hochdruckschlauchs durch falsche Drehrichtung Beachten Sie beim Aufwickeln die Drehrichtung der Schlauchtrommel.

5. Mit Schlauchtrommel:

Mit der Handkurbel die Schlauchtrommel gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Hochdruckschlauch aufwickeln.

6. Die Netzanschlussleitung und das Zubehör am Ge-

7. Beide Strahlrohre in die Aufbewahrung für Strahl-

rohr stecken: a Strahlrohr Dreckfräser: Düse nach unten b Strahlrohr Vario Power: Düse nach oben Vor einer längeren Lagerung zusätzliche Hinweise be- achten, siehe Kapitel Pflege und Wartung. Frostschutz ACHTUNG Frostgefahr Nicht vollständig entleerte Geräte können durch Frost zerstört werden. Entleeren Sie Gerät und Zubehör vollständig. Schützen Sie das Gerät vor Frost. Folgendes muss erfüllt sein: ● Das Gerät ist von der Wasserversorgung getrennt. ● Die Hochdruckpistole ist vom Hochdruckschlauch getrennt.

1. Das Gerät einschalten “I/ON”.

2. Maximal 1 Minute warten, bis kein Wasser mehr am

Hochdruckschlauch austritt.

3. Das Gerät ausschalten.

4. Das Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsi-

cheren Raum aufbewahren.10 Deutsch Pflege und Wartung GEFAHR Gefahr eines Stromschlags Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei- len Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät ist wartungsfrei, d. h. Sie müssen keine re- gelmäßigen Wartungsarbeiten durchführen. Sieb im Wasseranschluss reinigen ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Schäden am Sieb durch unsachgemäßes Reinigen. Reinigen Sie das Sieb nur unter fließendem Wasser entgegen seiner Durchflussrichtung. Verwenden Sie keine spitzen oder harten Gegenstände wie z. B. Nadeln oder Drahtbürsten. ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Schäden an Gerät und Zubehör beim Betrieb ohne oder mit beschädigtem Sieb. Prüfen Sie das Sieb vor dem Einsetzen in den Wasser- anschluss auf Beschädigungen. Erneuern Sie ein be- schädigtes Sieb unverzüglich. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Sieb. Das Sieb im Wasseranschluss bei Bedarf reinigen.

1. Die Kupplung am Wasseranschluss abschrauben.

2. Das Sieb herausziehen.

3. Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen.

4. Das Sieb in den Wasseranschluss einsetzen.

Hilfe bei Störungen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- dienst. GEFAHR Lebensgefahr! Tödliche Verletzungen durch Stromschlag beim Berüh- ren spannungsführender Teile. Berühren Sie keine spannungsführenden Teile. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Gerät läuft nicht

1. Den Hebel der Hochdruckpistole drücken.

Das Gerät schaltet ein.

2. Prüfen, ob die angegebene Spannung auf dem Ty-

penschild mit der Spannung der Stromquelle über- einstimmt.

3. Die Netzanschlussleitung auf Beschädigungen prü-

4. Falls der Motor überlastet ist und der Motorschutz-

schalter ausgelöst hat: a Das Gerät ausschalten “0/OFF”. b Das Gerät 1 Stunde abkühlen lassen. c Das Gerät einschalten “I/ON” und wieder in Be- trieb nehmen. Tritt die Störung mehrmalig auf, das Gerät durch den Kundendienst prüfen lassen. Gerät läuft nicht an, Motor brummt Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder bei Verwendung eines Verlängerungskabels

1. Beim Einschalten erst den Hebel der Hochdruckpis-

tole drücken, dann das Gerät einschalten “I/ON”. Gerät kommt nicht auf Druck Die Wasserzufuhr ist zu gering.

1. Den Wasserhahn vollständig öffnen.

2. Den Wasserzulauf auf ausreichende Fördermenge

3. Die Einstellung am Strahlrohr prüfen.

4. Prüfen, dass die maximale Ansaughöhe nicht über-

schritten ist. Das Sieb im Wasseranschluss ist verschmutzt.

1. Das Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange

2. Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen.

Abbildung Q Im Gerät ist Luft.

1. Das Gerät entlüften:

a Das Gerät ohne angeschlossenes Strahlrohr ma- ximal 2 Minuten einschalten. b Die Hochdruckpistole drücken und warten, bis Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole aus- tritt. c Das Strahlrohr anschließen. Starke Druckschwankungen

1. Die Hochdruckdüse reinigen:

a Verschmutzungen aus der Düsenbohrung mit ei- ner Nadel entfernen. b Die Hochdruckdüse von vorne mit Wasser spü- len.

2. Die Wasserzulaufmenge prüfen.

1. Eine geringe Undichtheit des Geräts ist technisch

bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst beauftragen. Reinigungsmittel wird nicht angesaugt

1. Das Strahlrohr Vario Power verwenden und auf

2. Prüfen, ob die Plug ‘n’ Clean Reinigungsmittelfla-

sche mit der Öffnung nach unten im Anschluss für das Reinigungsmittel sitzt. Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Weitere Garantieinformationen (falls vorhanden) finden Sie im Service-Bereich Ihrer lokalen Kärcher-Webseite unter "Downloads".English 11 Technische Daten Ausnahmegrund nach Verordnung (EU) 2019/1781 Anhang I Abschnitt 2 (12): j) Technische Änderungen vorbehalten. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das im Folgenden genannte Produkt den einschlägigen Bestimmungen der aufge- führten Richtlinien und Verordnungen entspricht. Bei ei- ner nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.324-xxx Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EG 2009/125/EG Angewandte Verordnung(en) (EU) 2019/1781 Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN IEC 63000: 2018 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) Gemessen: 88 Garantiert: 90 Name und Anschrift Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/06/01 Contents KÄRCHER Home & Garden app The KÄRCHER Home & Garden app contains: ● Installation and initial startup information ● Information about the areas of application ● Tips & Tricks ● FAQ with detailed troubleshooting ● Connection to the KÄRCHER Service Centre The app can be downloaded here: K 4 Flex Power Control Premium Power Control Elektrischer Anschluss Spannung V 230 230 Phase ~ 1 1 Frequenz Hz 50 50 Anschlussleistung kW 1,8 1,8 Schutzart IPX5 IPX5 Schutzklasse I I Netzabsicherung (träge) A 10 10 Wasseranschluss Zulaufdruck (max.) MPa 1,2 1,2 Zulauftemperatur (max.) °C 40 40 Zulaufmenge (min.) l/min 9 9 Ansaughöhe (max.) m 0,5 0,5 Leistungsdaten Gerät Betriebsdruck MPa 11 11 Max. zulässiger Druck MPa 13 13 Fördermenge, Wasser l/min 6,3 6,3 Fördermenge maximal l/min 7,0 7,0 Fördermenge, Reini- gungsmittel l/min 0,3 0,3 Rückstoßkraft der Hoch- druckpistole N13 13 Maße und Gewichte Typisches Betriebsgewicht kg 13,5 13,8 Länge mm 405 417 Breite mm 306 306 Höhe mm 584 584 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Hand-Arm-Vibrationswert m/s

3,2 3,2 Unsicherheit K m/s

0,8 0,8 Schalldruckpegel L

dB(A) 75 75 Unsicherheit K

dB(A) 3 3 Schallleistungspegel

Bild G Montera transporthandtag

1. Fäst transporthandtaget.

Bild H Montera tillbehörsnätet

overskredet. Silen i vanntilkoblingen er skitten.