BEKO CEG5311X - Espressor de cafea

CEG5311X - Espressor de cafea BEKO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului CEG5311X BEKO în format PDF.

📄 284 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA 🖨️ Tipărire
Notice BEKO CEG5311X - page 178
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BEKO

Model : CEG5311X

Categorie : Espressor de cafea

Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CEG5311X - BEKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CEG5311X mărcii BEKO.

MANUAL DE UTILIZARE CEG5311X BEKO

Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 01.03.2019 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na podstawie Kodeksu cywilnego.Vă rugăm să citiți acest manual de utilizare înain- te de folosirea aparatului! Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante. Prin urmare, citiți cu atenție și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte documente însoțitoare înainte de a utiliza produsul și păstrați-le pentru consultări ulterioare. Dacă predați produsul către o altă persoană, predați-i și manualul de utilizare. Respectați toate avertismentele și informațiile din manualul de utilizare. Semnificația simbolurilor Următoarele simboluri sunt folosite în diferite secțiuni ale acestui manual: Informații importante sau sugestii utile despre utilizare. PERICOL: Avertizare privind situațiile periculoase care pun în pericol viața și proprietatea. AVERTISMENT: Avertisment indică o situație potențial periculoasă. ATENȚIE: Avertisment indică un pericol potențial de deteriorare a materialului. Materialele sunt destinate să vină în contact cu produsele alimentare. Acest produs a fost fabricat într-o unitate performantă și care protejează mediul. Respectă Directiva WEEE. Nu conține PCB.179/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul Această secțiune include instrucțiunile de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați împotriva vătămărilor corporale și a riscurilor de pierderi materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni invalidează garanția furnizată

1.1 Pericol de curent

electric Pericol pentru viață generat de curentul electric! Contactul cu cablurile sub tensiune sau componentele poate duce la vătămări corporale grave sau chiar la deces! Respectați următoarele măsuri de siguranță pentru a evita șocurile electrice:

  • Nu utilizați mașina de cafea dacă cablul de conectare sau ștecherul de alimentare sunt deteriorate.
  • Înainte de a reutiliza mașina de cafea, cablul de alimentare trebuie înlocuit de către un electrician calificat.
  • Nu deschideți carcasa mașinii de cafea. Pericol de electrocutare dacă sunt atinse conexiunile sub tensiune și/ sau configurația electrică și mecanică este schimbată.
  • Înainte de a curăța recipientul pentru boabe, scoateți ștecherul din priză. Pericol din cauza rotației râșniței de cafea!

1.2 Pericol de arsură

sau opărire Anumite părți ale mașinii de cafea se pot încinge în timpul funcționării! Băuturile dozate și aburul eliminat sunt foarte fierbinți! Respectați următoarele măsuri de siguranță pentru a evita arsura/opărirea dvs. și/sau a altor persoane:

  • Nu atingeți niciunul dintre manșoanele metalice de pe ambele guri de scurgere a cafelei.180/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul
  • Evitați contactul direct al pielii cu aburul scurs sau cu apa fierbinte de clătire, curățare și detartrare.

siguranță esențiale Respectați următoarele măsuri de siguranță pentru a asigura manevrarea în siguranță a mașinii de cafea:

  • Nu vă jucați niciodată cu materialele de ambalare. Risc de sufocare.
  • Verificați dacă mașina de cafea prezintă semne vizibile de deteriorare înainte de utilizare. Nu utilizați o mașină de cafea defectă.
  • În cazul în care cablul de conectare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de un agent de service recomandat de producător pentru a preveni orice pericol! Contactați producătorul sau serviciul acestuia de relații cu clienții.
  • Reparațiile mașinii de cafea trebuie efectuate numai de către un specialist autorizat sau de către lucrători ai serviciului pentru clienții. Reparațiile necalificate pot duce la un pericol serios pentru utilizator. De asemenea, acestea vor anula garanția.
  • Reparațiile mașinii de cafea aflate în perioada de garanție pot fi efectuate numai de centrele de service autorizate de producător, în caz contrar garanția se va anula dacă vor exista defecte ulterioare.
  • Piesele defecte pot fi înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai piesele de schimb originale garantează îndeplinirea cerințelor de siguranță.181/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul
  • Acest aparat poate fi folosit de copii mai mari de 8 ani, de persoane cu capacități mentale, senzoriale sau fizice reduse sau experiență, sau cunoștințele necesare decât în cazul în care aceștia sunt supravegheați sau au primit instrucțiuni în legătură cu folosirea aparatului în condiții sigure și au înțeles pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu vor fi efectuate de către copii mai mici de 8 ani și cu supravegherea adulților.
  • Acest echipament este făcut pentru a fi folosit pentru aplicații domestice sau similare, precum: - chicinete pentru angajați în magazine, birouri sau alte medii de lucru, - ferme, - de către clienți în hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, - medii de tip pensiune.
  • Protejați mașina de cafea împotriva efectelor meteorologice, cum ar fi ploaia, înghețul și lumina directă a soarelui. Nu folosiți mașina de cafea în aer liber.
  • Nu introduceți niciodată mașina de cafea, cablul de alimentare sau ștecherul în apă sau în alte lichide.
  • Nu curățați cafetiera sau accesoriile în mașina de spălat vase.
  • Nu turnați alte lichide în afară de apă și nu introduceți alimente în rezervorul de apă.
  • Nu umpleți rezervorul de apă peste marcajul maxim (marginea inferioară a orificiului de umplere; 1,5 litri). 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul182/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul
  • Operați mașina de cafea numai când sunt montate containerul de deșeuri, tava de scurgere și grătarul pentru cești.
  • Nu trageți de cablu pentru a scoate ștecherul din priză și nu-l atingeți cu mâinile ude.
  • Nu țineți mașina de cafea de cablul de alimentare.
  • Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
  • Nu utilizați continuu funcția de apă caldă pentru mai mult de un rezervor de apă. 1.4. Domeniul de utilizare Mașina de cafea complet automată Beko este destinată utilizării în casă și aplicații similare, de exemplu în bucătării de personal, magazine, birouri și zone similare sau de către clienți în pensiuni, hoteluri, moteluri și alte spații de cazare. Această mașină de cafea nu este destinată utilizării comerciale. Mașina este destinată exclusiv pregătirii cafelei și încălzirii laptelui și a apei. Orice altă utilizare, alta decât cea menționată anterior, este considerată utilizare necorespunzătoare.Pericol care rezultă din utilizarea necorespunzătoare!Dacă nu este utilizată în scopul pentru care a fost concepută sau este utilizată în alt mod, mașina de cafea poate fi sau poate deveni o sursă de pericol. AVERTISMENT: Prin urmare, mașina de cafea poate fi utilizată numai în scopul pentru care a fost concepută. AVERTISMENT: Respectați procedurile descrise în acest manual de utilizare.Nu vor fi acceptate reclamații de niciun fel pentru daune sau vătămări rezultate în urma utilizării mașinii de cafea în alt scop decât cel prevăzut.Riscul trebuie să fie suportat exclusiv de proprietarul mașinii de cafea.183/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 1 Instrucțiuni importante privind siguranța și mediul

1.5 Limitarea răspunderii

Toate informațiile tehnice, datele și instrucțiunile privind instalarea, operarea și întreținerea mașinii de cafea cuprinse în aceste instrucțiuni de operare reprezintă starea curentă la momentul tipăririi și se bazează pe cele mai bune cunoștințe posibile obținute prin experiență și know-how. Nu se pot formula reclamații din informațiile, ilustrațiile și descrierile din acest manual de utilizare. Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele sau vătămările cauzate de nerespectarea manualului de utilizare, utilizarea în alte scopuri decât cele prevăzute, reparațiile neprofesionale, modificările neautorizate sau utilizarea pieselor de schimb neaprobate.

1.6 Conformitatea cu

Directiva WEEE și eliminarea produsului uzat: Acest produs este în conformitate cu Directiva UE privind DEEE (2012/19/EU). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pentru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE). Acest simbol arată că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile menajere la sfârșitul perioadei sale de utilizare. Aparatul uzat trebuie transportat la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Vă rugăm să contactați autoritățile locale sau distribuitorul de unde a fost achiziționat produsul pentru a afla unde se află aceste puncte de colectare. Fiecare gospodărie are un rol important în recuperarea și reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunzătoare a electrocasnicelor utilizate ajută la prevenirea posibilelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.

1.7 Conformitatea cu Directiva

RoHS Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva RoHS EU (2011/65/EU). Acesta nu conține materiale periculoase și interzise, specificate în această Directivă.

1.8 Informații despre ambalaj

Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naționale de mediu. Materialele utilizate pentru ambalaj nu trebuie să fie eliminate împreună cu deșeurile menajere sau cu alt tip de deșeuri. Transportați-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritățile locale.184/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare Date tehnice Sursă de alimentare: 220-240 V~, 50-60 HzPutere: 1350 WDreptul rezervat de a opera modificări tehnice și de design.Toate valorile declarate de pe produs și de pe pliantele tipărite sunt preluate după măsurătorile de laborator efectuate în conformitate cu standardele conexe. Aceste valori pot varia în funcție de condițiile de utilizare și de mediu.1. Capac recipient pentru boabe de cafea 2. Recipient pentru boabe de cafea3. Panou de control4. Buton On/Off (Pornire/Oprire)5. Duză de abur6. Capac duză7. Gură de scurgere reglabilă pentru cafea8. Tub de metal9. Recipient pentru cafea măcinată10. Tavă de picurare internă11. Tavă de picurare externă12. Perie de curățare13. Ușiță de service14. Infuzor15. Cablu de alimentare16. Rezervor de apă17. Ac de curățare

2 Mașina dvs. de cafea complet automată185/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 3 Afișaj 3.1. Panoul de comandă Intermitent: Nivel scăzut de apă/Rezervor de apă lipsăNu sunt suficiente boabe de cafeaLumină de avertizare constantă: Recipientul pentru cafea măcinată este plinLumină intermitentă: Lipsește tava de scurgere internă/recipientul pentru cafea măcinatăLumină de avertizare constantă: Infuzorul lipsește/este instalat incorectLumină intermitentă: Ușița de service este deschisă/instalată incorectLumină de avertizare constantă: Necesită detartrareLumină intermitentă: Detartrarea este în cursFuncția de sistem golire este în funcțiuneButon ON/OFF (PORNIT/OPRIT)Buton pentru aburButon pentru apă fierbinteButon Espresso tare (25-40 ml cafea cu o singură apăsare de buton)Buton Espresso mediu (51-69 ml cafea cu o singură apăsare de buton)186/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 4 Pregătirea

Îndepărtați orice folie de protecție, autocolante și orice alt material de ambalare de pe aparat.150mm150mm150mm150mm150mm

Alegeți o suprafață sigură și stabilă, cu o sursă de alimentare ușor accesibilă și permiteți o distanță minimă față de părțile laterale ale mașinii de cafea.Introduceți tava de scurgere externă. Asigurați-vă că este introdusă corect.Desfășurați și îndreptați cablul de ali-mentare și introduceți ștecherul în mufa din spatele mașinii de cafea. In-troduceți celălalt capăt al cablului de alimentare într-o priză de perete cu tensiune de alimentare adecvată.

4.2 Umplerea rezervorului de apă

Despre programul de protecție: Dacă rezervorul de apă nu este complet introdus în aparat, în timpul procesului de preparare se va activa un mod de protecție în 15 secunde. Butonul pentru apă caldă se va aprinde pe panoul de control.1. Asigurați-vă că rezervorul de apă este introdus complet în aparat.2. Apăsați butonul pentru apă caldă. După ce se dozează apa fierbinte, aparatul va intra în starea de standby.AVERTISMENT: Când luminează intermitent, rezervorul de apă este la un nivel scăzut de apă și necesită umplere.187/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare Ridicați rezervorul de apă utilizând ca-pacul ca mâner.Scoateți rezervorul de apă. Clătiți rezervorul de apă cu apă curată, apoi umpleți rezervorul până la nivelul maxim și introduceți-l înapoi în mașina de cafea. Asigurați-vă că este introdus complet. Pentru a preveni revărsarea apei din rezervorul de apă, nu adăugați apă direct în aparat cu un alt recipient. AVERTISMENT: Nu umpleți niciodată rezervorul de apă cu apă caldă sau fierbinte, cu apă minerală sau orice alt lichid care ar putea deteriora rezervorul de apă și mașina de cafea.

Puneți rezervorul de apă la loc utilizând capacul ca mâner.Închideți rezervorul de apă cu capacul. 4 Pregătirea188/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 5 Funcționarea

5.1 Reglarea râșnirii

Puteți regla râșnița pentru a se potrivi cu prăjirea cafelei dvs. prin rotirea butonului de reglare la recipientul pentru boabe: AVERTISMENT: Nu reglați niciodată râșnița în timpul funcționării acesteia.Punctele de pe butonul de reglare indică finețea măcinării.

5.2 Umplerea recipientului pentru boabe

Când luminează intermitent, aparatul trebuie umplut cu boabe de cafea. Scoateți capacul recipientului pentru boabe.Turnați încet boabele de cafea. Puneți la loc capacul recipientului pen-tru boabe.AVERTISMENT: Umpleți recipientul pentru boabe de cafea numai cu boabe de cafea. Cafeaua măcinată, cafeaua instant, cafeaua caramelizată sau orice alte obiecte pot deteriora aparatul.189/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare Apăsați butonul pentru apă fierbinte pentru a curăța interiorul cafetierei înainte de prima utilizare.

5.3 Prepararea cafelei

Porniți aparatul apăsând butonul On/Off (Pornit/Oprit). Aparatul pornește în modul standby și va fi gata de utilizare când va curge o parte de apă fierbinte prin gura de scurgere pentru cafea.Așezați o ceașcă sub gura de scurge-re pentru cafea și reglați înălțimea gu-rii de scurgere potrivită pentru ceașcă.Apăsați butonul pentru espresso și in-dicatorul luminos se va aprinde indi-când faptul că aparatul pregătește o ceașcă de cafea. Când aparatul este din nou în standby, cafeaua este gata de servit.Opriți aparatul apăsând butonul On/Off (Pornit/Oprit).Apăsați butonul pentru espresso tare sau espresso mediu, în funcție de gustul cafelei pe care o preferați. Apăsați butonul pentru apă fierbinte pentru a curăța interiorul cafetierei înainte de prima utilizare.Aparatul este prevăzut cu oprire automată. În funcție de modul selectat, aparatul va dispune de diferite durate de oprire automată.

Funcționarea190/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare

5.4 Reglarea volumului de cafea/apă fierbinte

Puteți economisi volumul dorit de cafea atât pentru un espresso tare, cât și pentru un espresso mediu și, de asemenea, pentru apă fierbinte de la 25 ml la 250 ml.

beep! Când preparați cafeaua (espresso tare sau espresso mediu) apăsați continuu butonul pe care l-ați selectat. Aparatul va continua să prepare ceașca de cafea în timp ce țineți apăsat butonul. Când volumul cafelei corespunde vo-lumului dorit, eliberați butonul. Dacă auziți două bipuri, acest lucru indică faptul că aparatul a salvat volumul de cafea pe care îl preferați. Pentru a resetarea la setările implicite/ din fabricăPentru a reveni la valorile implicite ale selecției volumului de cafea și apă fierbinte înregistrate în memoria dispozitivului, este necesară revenirea la setările din fabrică.1. Cînd dispozitivul este oprit, îndepărtați recipientele de picurare din interior și exterior.2. Îndepărtaţi capacul din spate,3. Îndepărtați carafa,4. Așezați capacul din spate,5. Apăsați tasta on/off (pornit/oprit) pentru 5 secunde (se va auzi un bip de 2 ori)6. Deschideți capacul din spate,7. Așezați carafa,8. Închideți capacul din spate,9. Așezați tăvița de picurare.A revenit la setările din fabrică.191/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare

5.5 Pregătirea laptelui cu spumă pentru cafea

Deoarece temperatura aburului este mai mare decât temperatura espresso-ului, espresso-ul trebuie preparat înainte de a prepara laptele cu spumă. În caz contrar, espresso-ul se poate deteriora. Pregătiți cafeaua espresso cu o ceașcă mai mare. Rotiți duza pentru abur spre tava de scurgere.Apăsați butonul pentru abur. Ledul indi-cator pentru abur va lumina intermitent. Apoi, aparatul se va încălzi și va scurge apa reziduală în tava colectoare sau în alt recipient. După ce ledul indicator pen-tru abur nu mai luminează intermitent și rămâne aprins, așezați un recipient cu lapte sub duza pentru abur și introduceți duza pentru abur la aproximativ 5 cm adâncime în recipient. Rotiți recipientul în timp ce iese aburul fierbinte.Turnați laptele cu spumă fierbinte în espresso. Acum vă puteți savura ca-feaua!După utilizarea duzei pentru abur, curățați duza de reziduurile de lapte ștergând duza cu o cârpă umedă.Se recomandă îndepărtarea reziduurilor de lapte care se pot acumula în vârful duzei, prin activarea funcției de apă fierbinte la duză.

Aparatul poate distribui apă fierbinte prin simpla apăsare a butonului pentru apă fierbinte. Butonul pentru apă fierbinte și indicatorul luminos aprins indică faptul că aparatul încălzește apa. Când butonul pentru apă fierbinte și indicatorul luminos se sting, apa este gata de servit.

5.7 Selectarea modului

Mașina de cafea are trei setări diferite: setarea Default (Implicită), modul ECO și modul Speed (Rapid). În modul ECO, aparatul economisește mai multă energie. În modul Speed (Viteză), utilizatorul poate face cafeaua mai rapid decât în setarea implicită.192/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare

Funcționarea ECO Mode (Mod ECO) Speed Mode (Mod rapid) Default Setting (Setare im-plicită)Bec indicator Nu Da DaPre-infuzare* Da Nu DaOprire automată 10 minute 30 de minute 20 de minuteMemorie volum ceașcă Da Da Da Funcția de pre-infuzare umezește boabele măcinate în infuzor cu o cantitate mică de apă înainte de extragerea completă. Acest lucru expandează cafeaua măcinată care acumulează o presiune mai mare în infuzor, ceea ce ajută la extragerea tuturor uleiurilor și obținerea savorii complete a boabelor.

1. Când mașina de cafea este în standby, țineți apăsat timp de 5 secunde.

2. va clipi, iar butonul următor va avea următoarele indicații pentru setări diferite:

Buton pentru apă fierbinte Buton espresso tare Buton espresso mediuÎn ECO Mode (Mod ECO) Lumini aprinse Intermitent IntermitentÎn Speed Mode (Mod rapid) Da Nu IntermitentÎn Default Setting (Setare implicită)Intermitent Intermitent Lumini aprinse

3. Pentru modul ECO apăsați butonul pentru apă fierbinte, pentru modul Speed (Rapid) apăsați

butonul pentru espresso tare, iar și pentru setările implicite apăsați butonul pentru espresso mediu. Veți auzi două bipuri când modul a fost selectat. (Notă: Dacă apăsați butonul On (Pornit) pentru fiecare mod, mașina de cafea nu va răspunde).

4. Dacă doriți ca setarea să rămână neschimbată, apăsați din nou sau așteptați 5 secunde pentru ca

mașina de cafea să revină în starea de standby.193/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizareReasamblați tubul metalic la capacul du-zei. Apoi împingeți în sus pentru a pune capacul duzei la loc. Rotiți-l spre dreapta pentru a-l bloca.6.1 Curățarea aparatului 1. Deconectați cablul de alimentare.2. Scurgeți toată apa din tava de scurgere internă și cea externă3. Utilizați o cârpă umedă sau un curățitor care nu zgârie pentru a curăța petele de apă de pe aparat.AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată agenți abrazivi, oțet sau detartranți care nu sunt incluși în cutie pentru a curăța aparatul.Curățarea și întreținerea regulată a aparatului este foarte importantă pentru prelungirea duratei de viață a acestuia.

Îndepărtați tava de scurgere externă. Deschideți prin glisare tava de scurge-re internă și recipientul pentru cafea măcinată.Scoateți tubul metalic trăgându-l în jos. Apoi deblocați capacul duzei ro-tind-l spre stânga pentru a dezasam-bla capacul duzei și tubul metalic.Goliți recipientul pentru cafea măci-nată și tava de scurgere externă. Spă-lați tubul metalic cu apă caldă și utilizați acul sau peria pentru a curăța orificiul. Spălați capacul duzei cu apă caldă și uti-lizați acul sau peria pentru a curăța ori-ficiul. Apoi uscați-le.

Curățarea194/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare Când se aprinde , recipientul pentru cafea măcinată trebuie golit. Această pictogramă se va aprinde după fiecare 10 infuzări de cafea. Curățați containerul pentru a reseta pictograma. Dacă recipientul este curat, va fi de ajuns să scoateți recipientul și să îl puneți la loc.

Apăsați zona de deblocare, iar ușița de serviciu va ieși. Trageți ușița de service.Apăsați butoanele de deblocare și tra-geți afară.Scoateți infuzorul. Spălați infuzorul cu apă caldă. Apoi uscați infuzorul.Când se aprinde, indică faptul că infuzorul lipsește/este instalat incorect. Când luminează intermitent, indică faptul că ușița de service lipsește/este instalată incorect.

AVERTISMENT: Așteptați finalizarea procesului de auto-curățare și apoi opriți mașina de cafea.Când luminează intermitent, indică faptul că aparatul trebuie să efectueze auto-curățare. Aparatul va fi în cea mai bună stare dacă această funcție este efectuată cel puțin o dată pe lună sau mai regulat, în funcție de duritatea apei utilizate. De asemenea, ar trebui să1. Umpleți rezervorul de apă.2. Adăugați în rezervorul de apă un pachet de agent de curățare inclus în cutie.AVERTISMENT: Nu utilizați oțet sau alți agenți de curățare pentru auto-curățarea acestui aparat. Agentul de curățare poate deteriora aparatul.3. Băgați aparatul în priză.4. Așezați un recipient suficient de mare sub gura de scurgere pentru cafea și duză.5. În standby, apăsați continuu și butonul pentru espresso tare timp de 5 secunde. Veți auzi un bip, iar butonul pentru espresso tare va clipi.

Curățarea195/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 6. Apăsați butonul pentru espresso tare pentru a confirma procesul de auto-curățare. Pentru a reveni la modul standby, apăsați .7. Dacă luminează intermitent, acest lucru indică faptul că aparatul se auto-curăță.AVERTISMENT: Nu vă expuneți pielea/corpul la apa fierbinte.

8. După ce toată apa din rezervor este golită, și butonul de auto-curățare vor clipi. Îndepărtați

toată soluția rămasă în rezervorul de apă și umpleți rezervorul cu apă de la robinet până la nivelul maxim. Când rezervorul este plin, se va stinge. Apoi, aparatul va continua procesul de auto-curățare.9. După finalizarea procesului de auto-curățare, aparatul se va opri automat.

6.3 Funcția de sistem gol

Utilizați funcția de sistem gol înainte de o perioadă lungă de neutilizare, pentru protecția împotriva înghețului și înainte de a discuta cu un agent de service. 1. În standby, apăsați continuu și butonul de espresso mediu simultan timp de 5 secunde.2. va începe apoi să clipească.

3. Scoateți rezervorul de apă din aparat. se va aprinde indicând faptul că sistemul gol este în curs de

desfășurare. Apăsați înainte de a scoate rezervorul de apă pentru a reveni în modul standby.4. După finalizarea procesului de funcție de sistem gol, aparatul se va opri automat.AVERTISMENT: După efectuarea FUNCȚIEI DE SISTEM GOL, apăsați butonul pentru apă fierbinte până când apa poate ieși prin gura de scurgere atunci când cafetiera este reutilizată.

6.4 Spălarea manuală

Puteți spăla manual duza de cafea după utilizare. Dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp, o spălare manuală este indicată.1. În standby, apăsați continuu și butonul de apă fierbinte simultan.

2. Butonul pentru apă fierbinte , butonul pentru espresso tare și butonul pentru espresso mediu

se vor stinge. Duza de cafea va distribui apoi o cantitate mică de apă care este utilizată pentru spălare.AVERTISMENT: Apa care iese prin duza pentru cafea este fierbinte și este colectată în tava de scurgere de dedesubt. Evitați contactul, deoarece acesta este împroșcată.3. După spălare, aparatul va reveni în standby.

Curățarea196/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare

Curățarea Anularea modului de curățare automată Aparatul dvs. se curăţă automat înainte și după fiecare operaţie de preparare. Puteţi urma pașii de mai jos pentru a anula modul de curăţare automată.

  • Porniţi aparatul apăsând butonul On-Off (Pornit-Oprit) și așteptaţi până când se activează poziţia Stand-by (Pauză). • Deschideţi capacul de service.
  • Apăsaţi butonul On-Off (Pornit-Oprit) timp de 5 secunde, se va auzi un semnal sonor.
  • Închideţi capacul de service. • Acum, operaţia de curăţare automată este anulată.Vă recomandăm să utlzaţ în mod actv modul de curăţare automată pentru o funcţonare optmă.197/RO Mașină de cafea complet automată/Manual de utilizare 7 Depanarea Problema Cauză Soluție Aparatul nu funcționează. Aparatul nu este conectat la rețeaua de alimentare. Conectați și apăsați comutatorul. Verifi- cați cablul și conectorul. La mai multe încercări de apăsare a unei taste funcționale de pe panou, răspunsul se obține târziu sau deloc. Aparatul se află sub o interferență elec- tromagnetică. Murdărie pe panou. Scoateți aparatul din priză. Reporniți după câteva minute Curățați panoul cu cârpa furnizată. Cafeaua nu este suficient de fierbinte. Ceștile nu au fost preîncălzite. Unitatea de infuzare este prea rece. Încălziți ceașca utilizând funcția pentru abur înainte de a prepara cafea sau clătiți ceașca cu apă fierbinte. Asigurați-vă că apa din rezervor nu este prea rece. Cafeaua nu poate ieși prin gura de scur- gere. Poate a fost utilizată înainte funcția de sis- tem gol. Este posibil ca gura de scurgere a cafelei să nu fi fost curățată și a fost blocată de rezi- duuri de cafea. Apăsați butonul pentru apă fierbinte până când apa poate ieși prin gura de scurgere. Curățați gura de scurgere a cafelei. Prima ceașcă de cafea este de calitate slabă. La prima râșnire nu a fost suficientă can- titate de cafea în unitatea de infuzare. Aruncați cafeaua. Următoarele cești vor fi mai bune. Rezervorul de apă este scos/nivelul apei este foarte scăzut în rezervorul de apă, dar nu are nicio alertă. Zona din apropierea conectorului rezer- vorului de apă este umedă. Ștergeți apa din jurul conectorului rezer- vorului de apă. Tava de scurgere internă este plină de apă. Cafeaua măcinată este prea fină, ceea ce blochează ieșirea apei. Reglați finețea cafelei la mai mare în tim- pul funcționării râșniței. Cafeaua curge prea încet sau câte o pi- cătură. Cafeaua măcinată este prea fină, ceea ce blochează ieșirea apei. Reglați finețea cafelei la mai mare în tim- pul funcționării râșniței. Indicatorul luminează intermitent pentru că nu există suficiente boabe de cafea, însă există o mulțime de boabe în interi- orul recipientului. Orificiul intern de ieșire a cafelei este blocat. Urmați pașii descriși la Curățarea orificiu- lui de ieșire a cafelei măcinate. Infuzorul sau tava pentru cafeaua măci- nată este imposibil de îndepărtat. Aparatul nu a finalizat procesul de au- to-curățare și a fost oprit. Porniți din nou mașina de cafea și lă- sați-o să finalizeze procesul de auto-cu- rățare. Aparatul nu mai efectuează ciclul de spă- lare când este pornit sau oprit. Cauza poate fi manipularea incorectă în operării aparatului.

1. Cu aparatul pornit, scoateți ușița de

2. Apăsați continuu butonul On/Off (Por-

nit/Oprit) până când auziți 2 bipuri.

3. Înlocuiți ușița de service.

Butoanele tactile nu sunt sensibile. Nu apăsați butonul tactil din partea fron- tală a aparatului. Apăsați partea inferioară a pictogramei butonului tactil din partea frontală a aparatului.Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00

S-a efectuat proba de funcţionare a aparatului, s-a prezentat modul de folosire, s-au predat instrucţiunile de utilizare şi toate accesoriile. Am primit aparatul în perfectă stare de funcţionare. Stimaţi clienţi, La cumpărare vă recomandăm să solicitaţi efectuarea probei de funcţionare şi să vericaţi existenţa instrucţiunilor de utilizare şi a accesoriilor. Pentru a putea benecia de toate avantajele produselor şi serviciilor noastre vă rugăm: - să citiţi cu atenţie şi să respectaţi recomandările prezentate în “Instrucţiunile de utilizare”. - să păstraţi cu grijă acest certicat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Art. 22, alin. 3-6, din L449/2003, modicata de OG 9/2016: - (3) Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al noticării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator. - (4) Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor benecia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. - (5) Produsele de folosinţă îndelungată defectate în termenul de garanţie legală de conformitate, atunci când nu pot reparate sau când durata cumulată de nefuncţionare din cauza decienţelor apărute în termenul de garanţie legală de conformitate depăşeşte 10% din durata acestui termen, la cererea consumatorului, vor înlocuite de vânzător sau acesta va restitui consumatorului contravaloarea produsului respectiv. - (6) Termenul de garanţie curge de la data intrării bunului respectiv în posesia consumatorului, inclusiv pentru bunurile noi de folosinţă îndelungată, obţinute prin tragere la sorţi la tombole, câştigate la concursuri şi similare sau acordate cu reducere de preţ ori gratuit de către operatorii economici. Garanţia oferită de producător nu exclude garanţia de viciu ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protecţia consumatorului şi Codul Civil. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului. Perioada de garanţie comercială este de 3 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului și include perioada de garanţie legală de conformitate. Garanţia comercială se acordă produselor vândute și care la data solicitării garanţiei comerciale se aă pe teritoriul României.Nr. crt. CLIENT

1. Nu au fost respectate instrucţiunile de transport, manipulare, instalare, utilizare şi întreţinere prescrise.

2. Subansamblurile şi accesoriile casabile care se deteriorează în timpul transportului vor înlocuite de vânzător (în cazul în care asigură transportul). 3. Garanţia nu se acordă subansamblelor şi accesoriilor casabile ale produselor care suferă deteriorări din vina consumatorului.

4. Tensiunea de alimentare are valori care nu se încadrează în limitele prevăzute de standarde (SR EN 50160).

5. Instalaţia electrică a utilizatorului prezintă improvizaţii sau neconformităţi.

6. Produsul a fost folosit în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.

7. Produsul a suportat intervenţii (reparaţii, modicări) din partea unor persoane neautorizate de producător.