CEG5311X - Macchina da caffè BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CEG5311X BEKO in formato PDF.
Domande degli utenti su CEG5311X BEKO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CEG5311X - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CEG5311X del marchio BEKO.
MANUALE UTENTE CEG5311X BEKO
Unvani: Arcelik A.S.
Adresi: Arcelik A.S. Karaagaç Caddesi No:2-6, 34445, Sutluc /ISTANBUL
Telefonu: (0-216) 585 8 888
Leggere come prima casa\ questo manuale dell'utente!
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Beko, Ci auguriamo tu ottenga i migliorori risultati dal loro prodotto, che è stato fabbricato con standard di alta qualità e Tecnologia all'avanguardia. Per questo motivo, ti preghiamo di leggere attendamente tutto il presente manuale d'uso e tutti gli altri documenti forniti in dotazione prima di utilizzato il prodotto, e di conservarli come riferimento per l'uso futuro. Se si dovesse consegnare il prodotto a qualcun altro, consegnareanche il manuale d'uso.Osservare tutte le avvertenze e le informazioni nel manuale dell'utente.
Significato dei symboli
I seguenti symboli sono utilizzati in variesezioni di questo manuale:
Informazioni importanti. Suggestimenti utili relativamente all'uso.
PERICOLO: Aventenza per situazio- ni di pericolo relativamente a durata di vita e proprietà.
AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa.
ATTENZIONE: Indica potenziali danni materiali.
I materiali di costruzione sono idonei per essere messi in contatto con gli alimenti.

Questo prodotto è stato fabbricato in strutture rispetto dell'ambiente e all'avanguardia.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
La presente sezione include delle istruzioni relative alla sicurezza che vi aiuteranno a proteggervi dal rischio di lesioni personali e di perdite materiali. L'inosservanza di tali istruzioni invalida la garanzia concessa.
1.1 Rischio elettrico
Danni vitali provocati alla corrente elettrica! Ilcontattoconcaviocomponenti scoperti potrebbe provocare lesioni gravi o persino la morte! Osservare le seguenti misure di sicurezza per evitare scosse elettriche:
Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati. Contattare il servizio autorizzato.
Non aprire l'alloggiamento della macchina da caffe. Toccando connessioni scoperte e/oambiando la configurazione elettrica e meccanica del dispositivo, si corre il pericolo di scossa elettrica.
- Prima di effettuare la pulizia del contentitore dei chicchi di caffe, estrarre la spina alla presa. Pericolo derivante alla rotazione del macinacaffè!
1.2 Rischio di scottatura oustione
Durante il funzionamento, alcune parti della macchina da caffe po sono divertare molto calde! Le bevande erogate e le fuoriuscite di vapore sono molto calde!
Osservare le seguenti misure di sicurezza per evitare scottature/ustioni a se stessie /o ad altri:
Non toccare le parti metalliche dei beccucci che erogano il caffe.
- Evitare il contatto diretto della pelle con fuoriuscite di vapore o acqua calda di risciacquo, pulizia e decalcificazione.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
1.3 Precauzioni fondamentali per la sicurezza
Osservare le seguenti misure di sicurezza per assicurare una corretta gestione della macchina da caffe:
Non giocare mai con il materiale di imballaggio. Rischio di soffocamento. Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano alla portata dei bambini.
- Ispezionare la macchina da caffe per cercare segni visibili di danni prima dell'uso. Non utilizzato una macchina da caffe danneggiata. Contattare un servizio autorizzato.
- Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, dovrebbe essere sostituito escludamente da un servizio di assistenza consigliato dal produttore, in modo da evitare qualsiasi pericol! Si prega di contattare il fabbricante o il servizio clienti dedicato.
La riparazione della macchina da caffe deve avvenire escludamente ad opera di un technician autorizzato o tramite il servizio clienti. Le riparazioni compiute in maniera non professionale possono apportare considerevoli rischi all'utente. In aggiunta, invalideranno la garanzia.
- Durante il periodo di garanzia, le riparazioni del dispositivo possono essere compiute solamente da centri di assistenza autorizzati dal produttore. Altrimenti, nel caso di danni successivi, la garanzia risulterà priva di validità.
- I componenti difettosi sono essere sostituiti escludivamente da parti di ricambio originali. Solamente i ricambi originali garantiscono il mantenimento dei requisiti di sicurezza.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privile di esperienza e/o conoscenze, qualora siano poste nelle supervisione oppure vengano istruite in merito all'uso sicuro del disposativo, comprehendone i pericoli implicati. I bambini non devono gliocare con il dispositivo. I bambini minori di 8 anni e privi di supervisione non devono pulire né effettuare operazioni di manutenzione.
-
Questo dispositivo è concepito per l'uso domestico e impieghi affini, come:
-
aree ristoro per il personale in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro;
- agriturismi;
-
clienti di hotel, motel e altri contesti di tipo residenziale;
-
struture tipo bed & breakfast.
- Proteggere la macchina da caffe da agenti atmospherici quali pioggia, gelo e luce solare diretta. Non utilizzato il dispositivo in ambienti esterni.
Non immershere mai in acqua o altri liquido la macchina da caffe, né il cavo di alimentazione né la spina.
Non lavare la macchina da caffe né gli accessori in lava-stoviglie.
Non versare altri liquido che non sia acqua nelle'apposto contentitore e neanche insertirvi del cibo.
Non riempire il contentitore dell'acqua altri il limite massimoindicato (bordo inferiore del foro di riempimento). - Impiegare la macchina solamente dopo aver inserto il contentatore dei residui, la vaschetta di raccolta e la griglia di supporto alla tazza.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Non toccare con le mani bagnate e non rimuovere la spina tirando il cavo.
Non reggere la macchina da caffe dal cavo di alimentazione.
- Tenere il disposativo e il suo cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
L'apparecchio cui essere usato solo per preparare il caffe.
- Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
- Scollegare l'apparecchio prima di ogni pulizia e quando non è in uso.
- Posizione are l'apparecchio in modo che la spina sia sempre accessibile.
Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, pianà, pulita, asciutta e non scivolosa.
L'apparecchio non è unacaffettiera da incasso e non èprogettato per l'uso in un armadio. Lacaffettiera non deveessere messa in un armadio quando in uso.
Non schiacciare o piedare il cavo di alimentazione e non strofinarlo su bordi taglienti per evitare qualsiasi danno. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e fiamme libere.
- La potenza della rete domestica deve essere conforme alleindicazioni riportate sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
Servirsi dell'apparecchio unicamente solo con una presadotata di messa a terra.
Non usare l'elettrodomestico con una prolunga.
Non toccare l'elettrodomestico se le mani sono bagnate o umide, quando l'apparecchio è collegato.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
1.4 Uso previsto
La macchina da caffe superautomatica Beko è concepita per l'uso domestico e impieghi simili, ad esempio per il personale di cucine, negozi, uffici e contesti analoghi, oppure per i clienti di bed & breakfast, hotel, motel e altri tipi di alloggio. Questa macchina da caffe non è destinata all'uso commerciale. Il dispositorio è pensato esclusivamente per la preparazione del caffe e per riscaldare latte ed acqua. Ogni altre utilizzo differente da quanto elencato in precedenza sare considerato come uso improprio.
Danno derivante da uso improprio!
Se impiegata per uno scopo diverso da quello previsto, la macchina da caffe può risultare pericolosa.

AVVERTENZA: Pertanto, la macchina da caffe deve essere utilizzata esclusivamente per lo scopo previsto.

AVVERTENZA:Rispettare le procedure descripte in questioned manuale utente.
Non sare accettato alcun tipo di reclamo per danni o lesioni provocate da un utilizzo del dispositivo diverso dal suo scopo previsto.
Il rischio è da intendersi in capo unicamente al proprietario della macchina.
1.5 Limitazione di responsabilità
Ogni informazione, dato oindicazione di natura tecnica presente in queste istruzioni e riguardante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della macchina da caffe è da intendersi aggiornato al momento della stampa e basato sulla miglior conoscenza possibile derivante da esperienza e competenze.
Non potrassorgere alcun reclamo delle informazioni, illustrazioni e descrizioniivi presenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilita per danni o lesioni risultanti da una mancata osservanza del manuale utente, come anche dall'uso diverso dallo scopo previsto, da riparazioni realizzate in maniera non professionale, modifiche non autorizzato o impiego di ricambi non autorizzati.
1.6 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti:
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il symbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Questo significato indica cheQuesto prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato devese essere portato a un punto di raccolta ufficiale per
il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Ciacuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparentecchi. Lo smaltimento appropriato degli apparentecchi usati aiuta a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute umana.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
1.7 Conformità alla Direttiva RoHS:
L'apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva.
1.8 Informazioni di imballaggio

L'imballaggio del prodotto è fatto di materiali ricolabili in conformità con la normativa nazionale. Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti
domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.
2 La tua macchina da caffe complemente automatica

- Coperchio contentore chic di caffe
- Contenitore per chicchi di caffe
- Pannello di controllo
- Pulsante On/Off
- Ugello vapore
- Copriugello
- Erogatore caffe regolabile
- Tubo metallico
- Contenitore per fondi di caffe
- Vaschetta raccogli gocce interna
- Vaschetta raccogli gocce esterna
- Spazzola per la pulizia
- Sportello di servizio
- Unità di infusione
- Cavo di alimentazione
- Serbatoio dell'acqua
- Ago di pulizia
Dati tecnici
Alimentazione:
220-240V\~,50-60Hz
Potenza:1350 W
Con riserva di modifiche tecniche e di progettazione.
Tutti i valori dichiarati sul prodotto e sui foglietti stampati, vengono rilevati quando gli standard relativi. Questi valori possono differire quando l'uso e a seconda delle condizioni ambientali.
3 Display
3.1 Pannello di controllo
| Lampeggiamento: Livello dell'acqua basso/Serbatoio dell'acqua mancante | |
| Chicchi di caffe insufficienti | |
| Spià fissa: Il contentatore dei fondi di caffe è pieno Lampeggiante: Manca la vaschetta raccogli gobce interna/ contentatore fondi di caffe | |
| Spià fissa: L'unità di infusione manca/ è installata in modo improprio Lampeggiante: Lo sportello di servizio è aperto / installato in modo errato | |
| Spià fissa: Richiede la decalcificazione Lampeggiante: è in corso la decalcificazione | |
| La funzione di svuotamento è in esecuzione | |
| Pulsante ON/OFF | |
| Pulsante Vapore | |
| Pulsante Acqua Calda | |
| Pulsante per Espresso Ristretto (25-40 ml di caffe con una pressione sul pulsante) | |
| Pulsante per Espresso Normale (51-69 ml di caffe con una pressione sul pulsante) |
4 Preparazione
4.1 Installazione

Rimuovere eventuali pellicole protettive, adesivi e qualsiast other materiale di imballaggio dall'apparecchiatura.

Scegli una superficie sicura e stabile con un'alimentazione lavorente raggiungibile e lascia uno spazio libero minimo ai lati della macchina.

Inserire la vaschetta raccogli gocce esterna. Assicurati che sua inserta correttamente.

Svolgere e raddrizzare il cavo di alimentazione e inserire la spina nella presa situata sul retro della macchina. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa a muro con una tensione di alimentazione adeguata.
4.2 Riempimento del serbatoio dell'acqua

Riguardo il programma di protezione: Se il serbatoio dell'acqua non è completamente insertito nella macchina, una modalità di protezione verrà attivata in 15 secondi durante il processo di infusion. Il pulsante dell'acqua calda si accende sul pannello di controllo.
- Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia completeness inserto nella macchina.
- Premere il pulsante dell'acqua calda. Dopo l'erogazione dell'acqua calda, la macchina sare in condizione di standby.

AVVERTENZA: Quando lampeggia, il serbatoio dell'acqua è a un livello basso e delve essere riempito.
4 Preparazione

Sollevare il serbatoio dell'acqua usando il coperchio come maniglia.

Estrarre il serbatoio dell'acqua.

Sciacquare il serbatoio dell'acqua con ac-qua fresca, quindi riempirlo fino al livello Max e reinstallarlo nella macchina. Assicurarsi che sua complemente inserito.

Per evitare che l'acqua fuoriesca dal serbatoio, non aggiungere acqua direttamente nell'apparecchiatura con un altro contentatore.

AVVERTENZA:Non riempire mai il serbatoio dell'acqua con acqua calda, acqua gassata o qualsiasi alto liquido che potrebbe danneggiare il serbatoio dell'acqua e la macchina.

Riposizionare il serbatoio dell'acqua utilizzando il coperchio come maniglia.

Chiudere il serbatoio dell'acqua utilizzando il coperchio.
5 Funzionamento
5.1 Regolazione della macinatura
E possibile regolare il macina caffe in base alla tostatura del caffe ruotando la manopola di regolazione nel contentatore dei chicchi:


AVVERTENZA:Non regolare mai il macinacffe quando è in uso.

I punti sulla manopola di regolazione indicano la finezza della macinatura.
5.2 Riempimento del contentatore chicchi di caffe

Quando Ia me peggia, la macchina deve essere riempita con i chicchi di caffe.

Rimuovere il coperchio del contentatore del caffe in grani.

Versare lentamente i chicchi di caffe.

Ripositionare il coperchio del contentitore.

AVVERTENZA: Riempire il contentitore del caffe in grani solo con chicchi di caffe. Caffè macinato, caffe solubile, caffe caramellato o altri oggetti possono danneggiare la macchina.
5 Funzionamento

Premere il pulsante dell'acqua calda per pulire l'internalo della macchina prima del primo utilizzato.
5.3 Prepare il caffe

Accendere l'apparecchiatura premendo il pulsante di accensione/spegnimento. L'apparecchiatura si accende in modalità standby e sarezza pronta per l'uso faccido scorrere dell'acqua calda dall'erogatore del caffe.

Posizione are una tazza sotto l'erogatore del caffe e regolare l'altezza dell'erogatore per adattarla alla tazza.

Premere il pulsante espressione e la luce si accendera, con le spie luminose che indicano che la macchina sta preparando una tazza di caffe. Quando la macchina torna in stand-by, il caffe è pronto per essere servito.

Spagnere l'apparecchiatura premendo il pulsante on/off.

Premere il pulsante espresso forte o espresso delicato a seconda del gusto di caffe che si preferisce.

Premere il pulsante dell'acqua calda per pulire l'internalo della macchina prima del primo utilizzo.

L'apparecchiatura è dotata di spegnimento automatico. A seconda della modalità selezionata, l'apparecchiaturaavrastempidispegnimento automaticodiversi.
5 Funzionamento
5.4 Regolazione del volume del caffe / acqua calda
É possible salvare il volume di caffe desiderato sia per l'espresso forte che per l'espresso delicato eanche l'acqua calda, da 25 ml a 250 ml.


Quando si prepara il caffe (espresso forte o espresso delicato), tenere premuto il pulsante selezionato. L'apparecchiatura continua a erogare caffe tenendo premuto il pulsante.
Quando il volume del caffe raggiunge il volume desiderato, rilasciare il pulsante. Se si sentono due segnali acustici, significa che la macchina ha memorizzato il volume di caffe preferito.
Per ripristinare le impostazioni predefinite/di fabbrica;
Per ripristinare le impostazioni predefinite della selezione del caffe e dell'acqua calda salvate in memoria, sare necessario procedere al ripristino delle impostazioni di fabbrica.
- Quando il dispositorio è spento, rimuovere le vaschette interne ed esterne,
- Rimuovere il coperchio di servizio.
- Rimuovere la caraffa.
- Posizione are il coperchio di servizio.
- Premere il tasting ON-OFF per 5 secondi (vengono emessi 2 bip)
- Apriere il coperchio di servizio,
- Posizione are la caraffa,
- Chiudere il coperchio di servizio.
- Posizione are la vaschetta raccogli gocce.
E stato eseguito il reset alle impostazioni predefinite di fabbrica.
5 Funzionamento
5.5 Preparazione del latte schiumoso per il caffe

Poiché la temperatura del vapore è superiore alla temperatura dell'espresso, l'espresso deve essere preparato prima di fare il latte schiumoso. Altrimenti l'espresso potrebbe bruciarsi.

Preparare il caffe espressoro con una tazza più grande. Ruotare l'ugello del vapore verso la vaschetta raccogli gocce.

Premere il pulsante vapore. La spia del vapore lampeggerà. Quindi l'apparecchiatura si scalderà e scaricherà l'acqua residua nella vaschetta raccogli gocce o in un altront contentatore. Dopo che la spia del vapore smette di lampeggiare e rimane fissa, posizionare un contentatore con il latte sotto l'ugello del vapore e immergere l'ugello del vapore a circa 5 cm di profondità nel contentatore. Ruotare il contentitoremmo这里面 fluoriesce il vapore caldo.

Versare il latte schiumoso caldo nell'e-spresso. Si più ora godere il caffe!

Dopo aver utilizzato l'ugello del vapore, pulire l'ugello dai residui di latte pulendolo con uno straccio umido.

Si consiglia di rimuovere eventuali residui di latte che possono accumularsi sulla punta dell'ugello attivando la funzione acqua calda dall'ugello.
5.6 Acqua calda
L'apparecchiatura può erogare acqua calda semplificamente premendo il pulsante apposto. Il pulsante dell'acqua calda e la spia accesa indica che l'apparecchiatura sta riscaldando l'acqua. Quando il pulsante dell'acqua calda e l'illuminazione si spengono, l'acqua è pronta per essere erogata.
5.7 Selezione Modalità
La macchina ha tre diverse impostazioni: l'impostazione predefinita, la modalità ECO e la modalità veloce. In modalità ECO, l'apparecchiatura risparnia più energia. In modalità veloce, l'utente può preparare il caffe più velocemente rispetto all'impostazione predefinita.
5 Funzionamento
| Modalità ECO Modalità velocè | Impostazione predefinita | ||
| Luce di illuminazione No Sì Sì | |||
| Pre-infusione* Si No Sì | |||
| Tempo di spegnimento automatico | 10 minuti 30 minuti 20 minuti | ||
| Memoria del volume della tazza | Si Sì Sì |

La funzione di pre-infusione inumidisce i chicchi macinati nell'unità di infusion con una piccola quantità d'acqua prima dell'estrazione completa. Questo espande i fondi di caffe per creare una maggiore pressione nell'unità di infusion, aiutando ad esrarre tutti gli olii e ad esaltare il piano sapore dei chicchi.
- Quando la macchina è in standby, tenere premuto il pulsante per 5 secondi.
- Il quindi lampeggerà e il pulsante successivo avrè le seguenti indicazioni per diverse impostazioni:
| Pulsante acqua calda | Pulsante per Espresso Ristretto | Pulsante per Espresso Normale | |
| Modalità ECO Luce accesa Lampeggia Lampeggia | |||
| In modo veloce Sì No Lampeggia | |||
| In impostazione predefinita Lampeggia Lampeggia Luce accesa |
- Premere il pulsante dell'acqua calda per la modalità ECO, il pulsante espresso forte per la modalità rapida e il pulsante espresso delicato per le impostazioni predefinite. Si sentiranno due segnali acustici quando la modalità è stata selezionata. (Note: Se si premono le luci sul pulsante per ciascuna modalità, la macchina non rispondere).
- Se si desidera che l'impostazione rimanga invariata, premere ① attendere 5 secondi affinché la macchina torni in modalità standby.
6 Pulizia
6.1 Pulizia dell'apparecchiatura
- Scollegare il cavo di alimentazione alla presa di alimentazione..
- Peliminare tutte l'acqua dalle vaschette raccogli gocce interna ed esterna.
- Utilizzare un panno umido o un detergente antigraffio per pulire le macchie d'acqua sull'apparecchiatura.

AVVERTENZA: Non utilizzato mai agenti abrasivi, aceto o agenti disincrostanti non inclusi nella confezione per pulire l'apparecchiatura.
La pulizia e la manutenzione tempestive dell'apparecchiatura sono molto importanti per prolongarne la vita.

Rimuovere la vaschetta raccogli gocce esterna. Aprire la vasca raccogli gocce interna e il contentatore dei fondi di caffe.

Rimuovere il tubo di metallo tirandolo.
verso il basso.Quindi sbloccare il coperchio dell'ugello ruotandolo versusinistra per smontare il coperchio dell'ugello e il tubo di metallo.

Svuotare il contentatore dei fondi di caffe e la vaschetta raccogli gocce esterna. Lavare il tubo di metallo con acqua corrente calda e utilizzato un ago o una spazzola per pulire il foro. Lavare il coperchio dell'ugello con acqua corrente calda e utilizzato l'ago o la spazzola per pulire il foro. Successivamente asciugarli.

Rimontare il tubo di metallo sul coperchio dell'ugello. Quindi spingere verso l'alto per riposizione are l coperchio dell'ugello. E ruo-talo a destra per bloccarlo.
6 Pulizia

Quando si accende, sare necessario provvedere allo svuotamento del contentatore dei fondi di caffe. L'icona in questione si accende dopo anni 10 erogazioni di caffe. Per effettuare il reset dell'icona è necessario pulire il contentitore. Se il contentitore è pulito, sare sufficiente rimuovere il contentitore e ricollocarlo in posizione.



Premendo I'area di sblocco, il coperchio di servizio si aprà. Estrarre quando lo sportello di servizio.
Premere le manopole di rilascio ed estrarre.
Rimuovere l'unità di infusione. Lavoire l'unità di infusione con acqua fredda. Successivement asciugare l'unità di infusione.

Quando s'accende, indica che l'unità di infusione manca/ è installata in modo non corretto.
Quando lampeggia, indica che lo sportello di servizio è mancante / installato in modo non corretto.
6.2 Auto-pulizia

AVVERTENZA: Attendere per terminare il processo di auto pulizia e quindi spegnere la macchina.
Quando lampeggia, indica che l'apparecchiatura deve essere sottoposta ad auto pulizia.
L'apparecchiatura rimarra nelle migliori condizioni se questa funzione viene eseguita almeno una volta al mese o più frequently, a seconda della durezza dell'acqua utilizzata. Bisognerebbeanche
-
Riempire il serbatoio dell'acqua.
-
Aggiungere una confezione di detergente incluso nella fornitura al serbatoio dell'acqua.

AVVERTENZA: Non utilizzato aceto o altri detergenti per l'auto pulizia di但这a apparecchiatura. Il detergente potrebbe danneggiare l'apparecchiatura.
- Collegare l'apparecchiatura alla presa.
- Posizione are un contentatore sufficientemente grande sotto l'erogatore del caffe e l'ugello.
6 Pulizia
- In modalità standby, tenere premuto il pulsante espresso forte per 5 secondi. Si sentirà un segnale acustico e il pulsante espresso forte lampeggerà.
- Premere il pulsante espresso forte per confermare il processo di auto pulizia. Per tornare in standby, premere
- Se lampeggia, significa che l'apparecchiatura è in processo di auto pulizia.

AVVERTENZA: Tenere la pelle / il corpo lontano dall'acqua calda.
- Quando tutte l'acqua nel serbatoio è stata svuotata, il e pulsante di auto pulizia lampeggeranno. Rimuovere tutte la soluzione rimanente nel serbatoio dell'acqua e riempire il serbatoio con normale acqua di rubinetto fino al livello massimo. Quando il serbatoio è pieno, il si spegne. Quindi l'apparecchiatura continuerà il processo di auto pulizia.
- Al termine del processo di auto pulizia, l'apparecchiatura si spegnerà automaticamente.
6.3 Funzione di svuotamento
Utilizzare la funzione di svuotamento prima di un lungo periodo di inutilizzo, per la protezione antigelo e prima di parlare con un riparatore.
- In condizione di standby, tenere premuto il pulsante e il pulsante espresso delicato insieme per 5 secondi.
- Mizierà quand i lampeggiare.
- Rimuovere il serbatoio dell'accua dall'apparecchiatura. si accenderàindicando che lo svuotamento è in corso. Premere prima di rimuovere il serbatoio dell'accua per tornare in standby.
- Una volta completata la funzione di svuotamento delsystema, l'apparecchiatura si spegnerà automaticamente.

AVVERTENZA: Dopo aver eseguito la FUNZIONE SVUOTAMENTO SISTEMA, premere il pulsante acqua calda fino a quando l'acqua non fuoriesce dall'erogatore, quando la macchina viene riutilizzata.
6.4 Risciacquo Manuale
È possibile risciacquare manuallynte l'ugello del caffe per pulirlo dopo l'uso. Se l'apparecchiatura non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, un risciacquo manuale può essere una buona idea.
- In modalità standby, tenere premuto il pulsante e il pulsante dell'acqua calda insieme.
- Il pulsante dell'acqua calda, il pulsante espresso forte e il pulsante espresso delicato quindi si spegneranno. L'ugello caffe eroghera quando una piccola quantità di acqua che verrà utilizzata per il risciacquo.

AVVERTENZA: L'acqua che esce dall'ugello caffe è calda e viene raccolta nella vaschetta raccogli gocce sottostante. Evitare il contatto nelle schizza intorno.
- Dopo il risciacquo, l'apparecchiatura tornerà in standby.
6 Pulizia
Annullamento della modalità di pulizia automatica
Il disposativo si pulisce automaticamente prima della fine di agli operazione di erogazione. Sarà possibile seguire i passaggi indicati qui di seguito per annullare la modalità di pulizia automatica.
- Accendere l'apparecchiatura premendo l'interruttore On-Off; attendere che l'apparecchiatura entri in modalità Stand-by.
- Aprire il coperchio di servizio.
- Premere l'interruttore On-Off per 5 secondi - verrà emesso un bip.
- Chiudere il coperchio di servizio.
- In questo modo è stata annullata l'opération di pulizia automatica.

Consigliamo di utilizzato attivamente la modalità di pulizia automatica per garantire un funzionamento adeguato dell'apparecchiatura.
7 Risoluzione dei problemi
| Problema Causa Soluzione | ||
| L'apparecchiatura non funziona. L'apparecchicatura è collegata in modo errato alla presa di corrente. | Collegarla e premere l'interruttore. Con-trollare il cavo e la spina. | |
| Risposta assente o ritardata in diverseprove di pressione di un tastingo funzione sul pannello | L'apparecchatura è soggetti a un'inter-ferenza elettromagnetica. Sporcizia sul pannello. | Scollegare l'apparecchiatura. Riavviaredopo pochi minuti Pulire il pannello con ilpanno in dotazione. |
| Il caffe non è caldo sufficientemente. Le tazze non sono state preriscaldate.L'unità di infusione è troppo fredda. | Riscaldare la tazza utilizzando la funzione vapore prima di preparare il caffe o sciacquare la tazza con acqua calda.Assicurarsi che l'acqua nel serbatoio non sia troppo fredda. | |
| Il caffe non può essere dall'erogatore. Un clico di svuotamento potrebbe essereeffettuato prima dell'utilizzo.L'erogatore del caffe potrebbe non es-serere stato pulito ed essere bloccato daresidui di caffe. | Premere il pulsante dell'acqua calda fino a quando l'acqua esce dall'erogatore.Pulite l'erogatore del caffe. | |
| La prima tazza di caffe è di scarsa qualità. | Il primo funzionamento del macina caffe non versa una quantità sufficiente di caffe nell'unità di infusione. | Butta via il caffe. Le prossime tazze saranno miglioruri. |
| Il serbatoio dell'acqua è stato rimosso / illivello dell'acqua è molto basso nel serba-toio ma non è avviso. | L'area vicino al connettore del serbatoio dell'acqua è bagnata. | Asciugare l'acqua attorno al connettore del serbatoio dell'acqua. |
| La vaschetta raccogli gocce interna viene riempita con molta acqua. | Il caffe macinato è troppo fine, il che im-pedisce la fuoriuscita dell'acqua. | Regolare la macinatura del caffe su un punto più grande durante il funzioniamento del macina caffe. |
| Il caffe viene erogato troppo lentamente o una goccia alla volta. | I fondi di caffe sono troppo fini, il che im-pedisce la fuoriuscita dell'acqua. | Regolare la macinatura del caffe su un punto più grande durante il funzioniamento del macina caffe. |
| L'indicatore lampeggia per avertre chenon c'è abbastanza caffe in granì, ma all'in-terno del contentitore vi è sufficiente caffe. | L'uscita interna dei fondi di caffe è ostru-itta. | Seguire i passaggi descritti per la pulizia dell'uscita dei fondi di caffe. |
| Impossibile rimuovere l'unità di infusiono il contentitore dei fondi di caffe. | L'apparecchiatura non ha terminato ilprocesso di auto pulizia ed è stata spenta. | Riaccendere la macchina e attendere che termini il processo di pulizia automatica. |
| L'apparecchiatura non esegue più il ciclo di risciacquo all'accensione o allo spegni-mento. | La causa potrebbe essere una manipola-zione impropria durante la manutenzione dell'apparecchiatura. | 1. Quando l'apparecchiatura è accesa, ri-muovero lo sportello di servizio.2. Tenere premuto il pulsante di accensione / spegnimento finché non si sentono 2 se-gnali acustici.3. Sostituire lo sportello di servizio. |
| I pulsanti a sfioramento non sono sen-sibili. | Non premere il pulsante a sfioramento dall'direzione anteriore dell'apparec-chiatura. | Premere la parte inferiore dell'icona del pulsante a sfioramento dall'direzione anteriore dell'apparecchiatura. |
CERTIFICATO DI GARANZIA
La presente garanzia commerciale si intende aggiuntiva e non sostitutiva di agli altri diritto di cui gode il consumatore, intendendo per consumatore esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventuallymente svolta e pertanto per uso domestico/privato, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consumatore stabiliti dal Dlg s 206/05. BEKO Italy S.r.l. in conformità alla facoltà prevista dalla legge, offre al consumatore una garanzia commerciale aggiuntiva, nei termini e nei modi di seguito indicati.
Questo certificato non deve essere spedito per la convalida. E' valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta fiscale o altri documento reso fiscalesmente obblatorioio.
Condizioni di Garanzia
- BEKO Italy S.r.l. garantisce l'apparecchio per un periodo di 2 anni alla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
- La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve essere comprovata da scontrino fiscale o fattura, che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di acquisto dell'apparecchio nonché gli estremi i identificativi dello stesso (tip, modello).
- Per garanzia s'intende la sostituzione o riparazione gratuite delle parti componenti l'apparecchio che sono risultate difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.
- Lutente decade dai dritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro 2 mesi alla scoperta dello stesso.
- Diritto di Chiamata: gratuite per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l'utente non sia in grado di provare che il difetto si dovuto a vizio di conformità del prodotto.
- Manodopera ericambi Gratisiti per i 24 mesi del periodo di garanzia.
- L'intervento di riparazioneiene effettuato presso il centro di assistenza reperibile presso il call centre e sul sito www.beko.it, fatto salvo i casi di impossibilità oqqettiva o di forza maggiore.
- La riparazione o sostituzione dei componenti o dell'apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia.
- Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia.
- Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
- La BEKO Italy S.r.l. declina agli responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a persona e cose come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell'apposto Manuale per l'uso dell'apprecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell'utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installatione, all'uso ed alla manutenzione dell'apprecchio stesso.
- La garanzia non diventa operante e l'assistenza sare effettuata totalmente a pagamento nei seguenti casi:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
b. Intervention di installatione e montaggio, cosi come l'errata connessione o errata erogazione delle reti di alimentazione, mancanza di allacciamento alla presa di terra.
c. Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d'uso da parte dell'Utente, se mancano gli spazi necessari ad operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell'ambiente.
d. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
f. Se il numero di matricola risulta asportato, cancellato o manomesso.
g. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da persone non autorizzate dal produttore o comunique per cause non dipendenti dal prodotto. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia e manutenzione del prodotto.).
h. Mancanza dei documenti fiscali o segli stessi risultano contraffatti o non inerenti al prodotto.
i. L'uso improprio dell'apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quando stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla Garanzia.
j. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
k. Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati.
Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l'unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per agli controversia è competente il foro di Milano.
Durante e dopo il periodo di garanzia, vi consiglio di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiiami il numero unico per l'Italia:
02.03.03
Prima di contattare l'assistenza tecnica, al fine di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avera a portata di mano il modello del prodotto e il documento fiscale di acquisto.
Informazioni importante sau sugestii utile, despre utilizare.

PERICOL: Avertizare privind situatuile periculoase care pun in pericol viata si proprietatea.

AVERTISMENT: Avertisment indica o situatie potenial periculoasa.

ATENTIE: Avertisment indicau pericol potenial de deteriorare a materialului.

y / j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j

a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

gaii gaii gaiy jj jie bai i 1021 pgi jglal jglal y glaiy 1021 1021 1021 1021 1021
/

A

j 1

i 1

5.1
e 100

y:
