K 7.450 - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului K 7.450 Kärcher în format PDF.

📄 264 pagini Română RO 💬 Întrebare IA ⚙️ Specificații
Notice Kärcher K 7.450 - page 176
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : K 7.450

Categorie : Spălător cu presiune

SKIP

Întrebări frecvente - K 7.450 Kärcher

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. K 7.450 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. K 7.450 mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE K 7.450 Kärcher

dB(A) 972 175PLRomânete – 5 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţi- uni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- buinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Utilizaţi acest aparat de curăţat sub presiu- ne exclusiv pentru gospodăria particulară: – la curăţarea maşinilor, vehiculelor, utila- jelor, faţadelor, teraselor, aparatelor de grădinărit, etc. cu jet de apă sub presiu- ne (în caz de nevoie se poate adăuga şi detergent). – cu accesoriile, piesele de schimb şi de- tergenţii aprobaţi de KÄRCHER. Res- pectaţi instrucţiunile de utilizare ale detergenţilor. Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre persoane, ani- male, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. Feriţi aparatul de îngheţ. Pericol Pericol iminet, care duce la vătămări corpo- rale grave sau moarte. 몇 Avertisment Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moar- te. Atenţie Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pa- gube materiale. Materialele de ambalare sunt recicla- bile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşe- urilor. Aparatele vechi conţin materiale reci- clabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-v ă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apro- piată unitate de service autorizată. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Cuprins Observaţii generale. . . . . . . . . . . RO 5 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . RO 6 Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 11 Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . . . RO 11 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . . . RO 11 Remedierea defecţiunilor . . . . . . RO 11 Declaraţia CE . . . . . . . . . . . . . . . RO 12 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . RO 13 Observaţii generale Domeniul de utilizare Simboluri pe aparat Simboluri din manualul de utilizare Protecţia mediului înconjurător Garanţie 176 RO– 6 Pericol Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi priza având mâinile ude. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat cablul de alimentare de la reţea sau elemente importante ale aparatului, precum de ex. furtunul de presiune, pistolul de pulverizare sau dispozitivele de siguranţă. Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca- blul de reţea şi ştecherul, să nu aibă de- fecţiuni. Cablul de reţea deteriorat trebuie înlocuit neîntârziat într-un atelier electric / service pentru clienţi autorizat. Verificaţi furtunurile de presiune înainte de fiecare utilizare. Înlocuiţi-le neîntârzi- at pe cele care prezintă defecţiuni. Este interzisă funcţionarea în zone cu pericol de explozie. La utilizarea aparatului în zone pericu- loase (de ex. recipiente de combustibil) se vor respecta instrucţiunile de securi- tate corespunzătoare. Jeturile sub presiune pot fi periculoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, anima- le, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi. Nu îndreptaţi jetul de presiune spre dvs. înşivă sau spre altcineva, pentru a cură- ţa îmbrăcămintea sau încă lţămintea. Nu stropiţi obiecte ce conţin materiale periculoase (de ex. azbest). Cauciucurile vehiculelor/ventilele lor pot fi deteriorate de jetul sub presiune şi se pot fisura. Primul semn este o deco- lorare a cauciucului. Anvelopele/supa- pele anvelopelor deteriorate pun în pericol viaţa persoanelor. La curăţare păstraţi o distanţă minimă de cel puţin 30 cm ! Pericol de explozie! Nu pulverizaţi lichide inflamabile. Nu se vor aspira niciodată lichide conţi- nând solvenţi, dizolvanţi sau acizi nedi- luaţi! În această categorie intră de ex. benzina, diluantul pentru vopsea, uleiul. Ceaţa formată la stropire este inflama- bilă, explozivă şi toxică. Nu folosiţi ace- tonă, acizi nediluaţi şi dizolvanţi, căci atacă materialele folosite la aparat. 몇 Avertisment Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi periculoase. Pentru aer liber se vor uti- liza numai prelungitoare admise şi mar- cate corespunzător, cu secţiune suficientă:

Prelungitorul se va derula întotdeauna complet de pe tambur. Furtunurile de presiune, armăturile şi cuplajele sunt importante pentru securi- tatea aparatului. Utilizaţi furtunuri de presiune, armături şi cuplaje numai de tipul celor recomandate de producător. Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate. Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii sau persoane neinstruite. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu apara- tul. Beneficiarul are obligaţia de a utiliza aparatul conform prevederilor. El trebu- ie să ţină cont de împrejurările de la faţa locului şi, în timpul lucrului, să fie atent la persoanele din preajmă. Nu folosiţi aparatul când în raza de ac- ţiune a acestuia se află alte persoane, decât dacă acestea poartă echipament de protecţie. Se vor purta îmbrăcăminte adecvată precum şi ochelari de protecţie împotri- va stropilor de ap ă şi murdăriei. Atenţie În cazul unor perioade mai lungi de re- paus opriţi aparatul de la comutatorul principal / aparatului sau scoateţi apa- ratul din priză. Nu puneţi aparatul în funcţiune sub temperaturi de 0 °C. La curăţarea suprafeţelor lăcuite, trebu- Măsuri de siguranţă 177RO– 7 ie respectată o distanţă minimă de 30 cm, pentru a evita deteriorarea acesto- ra. Aparatul nu va fi lăsat să funcţioneze nesupravegheat. Atenţie la cablul de conectare sau la prelungitor, trebuie să fie în bună stare, nu îndoite, crăpate sau uzate, etc. Ca- blurile de reţea se vor proteja contra căldurii excesive, uleiurilor, muchiilor ascuţite. Toate piesele din zona de lucru, şi care sunt străbătute de curentul electric tre- buie protejate de jetul de apă. Conectarea aparatului este permisă nu- mai la o conexiune electrică realizată conform IEC 60364, de către un electri- cian de specialitate. Aparatul se conectează numai la curent alternativ. Tensiunea trebuie să cores- pundă celei de pe plăcuţa aparatului. Din motive de securitate se recomandă folosirea aparatului cu un comutator de protecţie la curenţi reziduali (max 30 mA). Curăţiri la care se obţine apă reziduală cu un conţinut de ulei de ma şină, de exemplu spălarea motoarelor şi şasiu- rilor trebuie să fie făcute numai în locuri special amenăjate cu dispozitive de se- părare şi de înlăturare uleiului de maşi- nă. Acest aparat a fost proiectat pentru uti- lizarea împreună cu detergenţi livraţi sau recomandaţi de producător. Utiliza- rea altor detergenţi sau a chimicalelor poate prejudicia aparatul. Atenţie Dispozitivele de siguranţă servesc pentru protecţia utilizatorului şi nu este permisă modificarea sau scoaterea din funcţiune a acestora. Comutatorul aparatului împiedică pornirea accidentală a aparatului. Zăvorul blochează maneta pistolului de pulverizat şi împiedică pornirea accidentală a aparatului. Supapa de preaplin previne depăşirea pre- siunii de lucru admise. Dacă mânerul pistolului manual de stropit este eliberat, întrerupătorul manometric de- cuplează pompa, iar jetul sub presiune se opreşte. Dacă se trage de mâner, pompa porneşte din nou. Atenţie Înainte de toate activităţile cu sau pe aparat asiguraţi stabilitatea acestuia pentru a evita accidentele şi deteriorările. – Aparatul se află în poziţie stabilă, când este amplasată pe o suprafaţă plană. Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verifi- caţi dacă conţinutul pachetului este com- plet. Informaţi imediat distribuitorul dumnea- voastră dacă lipsesc părţi componente sau dacă intervin defecţiuni la transport. În acest manual de utilizare este descris modelul de bază al aparatului de curăţat sub presiune ilustrat pe coperta din faţă. În acest manual este descrisă dotarea ma- ximă. În funcţie de model pachetele de li- vrare pot diferi (vezi ambalajul). Pentru imagini vezi paginile, care se deschid! 1 Piesă de cuplare pentru conexiunea de apă 2 Racord de apă cu sită inclusă 3 Comutatorul aparatului „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Furtun de înaltă presiune 5 Regulator de dozare pentru soluţia de curăţat Dispozitive de siguranţă Întrerupătorul principal Zăvor pistol de pulverizat Supapă de preaplin cu întrerupător manometric Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii Utilizarea Articolele livrate Descrierea aparatului 178 RO– 8 6 Spaţiu de depozitare pentru pistolul de pulverizat 7 Tamburul furtunului de presiune 8 Mâner pentru transport 9 Manivelă pentru tamburul furtunului 10 Suport flacon de soluţie de curăţat Plug 'n' Clean cu racord pentru soluţie de cu- răţat 11 Spaţiu de depozitare pentru accesorii 12 Opţiune Cârlig de depozitare pentru cablu de ali- mentare 13 Opţiune Înfăşurarea automată a cablului de ali- mentare 14 Cablu de reţea cu ştecher 15 Flacon soluţie de curăţat Plug 'n' Clean cu capac de închidere 16 Roţi 17 Pistol de pulverizare 18 Zăvor pistol de pulverizat 19 Buton de detaşare a furtunului de înaltă presiune de pistolul de pulverizat 20 Perie pentru spălat 21 Lance cu freză pentru murdărie 22 Lance cu reglaj de presiune (Vario Power) Accesoriile speciale extind sfera de utiliza- re a aparatului dvs. Informaţii detaliate ob- ţineţi de la distribuitorul dvs. KÄRCHER. Înainte de punerea în funcţiune montaţi pie- sele nefixate, livrate împreună cu aparatul. Figura Introduceţi suportul inferior în orificii şi împingeţi-l în faţă, până ce se aude, că se fixează. Figura Introduceţi de asemenea şi suportul su- perior şi împingeţi-l în jos până la capăt. Opţiune Figura Montaţi cârligul superior de depozitare. Pentru acesta aveţi nevoie de cele două şuruburi anexate şi o şurubelniţă pentru şu- ruburi cu filet dublu încrucişat PH 2. Figura Aplicaţi cele două furtunuri de soluţie de curăţat pe racorduri. Aşezaţi regulatorul de dozare şi fixaţi-l cu 2 şuruburi. Figura Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune pe tamburul de furtun. Figura Introduceţi capătul liber al furtunului de înaltă presiune înfăşurat prin orificiile de la regulatorul de dozare. Figura Aplicaţi mânerul de transport, introdu- ceţi bolţurile în găuri şi înşurubaţi-le. Figura Introduceţi niplul de racordare a furtu- nului de înaltă presiune în orificiul de alamă, până când acesta intră în locaş. Verificaţi trăgând de furtunul de înaltă presiune, dacă îmbinarea s-a făcut co- rect. Figura Împingeţi furtunul de presiune în pistolul de pulverizare, până când se aude că acesta intră în locaş. Observaţie: Atenţie la poziţia corectă a niplului de conectare. Verificaţi trăgând de furtunul de înaltă presiune, dacă îmbinarea s-a făcut co- rect. 몇 Avertisment Conform normelor în vigoare, apa- ratul nu trebuie exploatat niciodată fără un separator de sistem la re- ţeaua de apă potabilă. Se va utili- za un separator de sistem adecvat, de la firma KÄRCHER, sau un separator de sis- tem alternativ, conform EN 12729 tip Accesorii opţionale Înainte de punerea în funcţiune Montarea cârligului de depozitare pentru pistolul de pulverizat Montarea cârligului de depozitare pentru cablu de alimentare Montarea regulatorului de dozare pentru soluţia de curăţat Montarea mânerului de transport Conectarea furtunului de înaltă presiune la pistolul manual de stropit Alimentarea cu apă 179RO– 9 BA.Apa, care curge printr-un separator de sistem este clasificată ca fiind nepotabilă. Atenţie Racordaţi separatorul de sistem întotdeau- na la sursa de alimentare cu apă şi nicioda- tă direct la aparat! Observaţie:Impurităţile din apă pot afecta pompa de înaltă presiune şi accesoriile. Pentru protecţia acestora vă recomandăm filtrul de apă KÄRCHER (accesoriu special, nr. de comandă 4.730-059). Respectaţi prevederile companiei de furni- zare a apei. Pentru valorile de racordare se vor consulta datele tehnice/plăcuţa de tip. Se utilizează un furtun cu inserţie textilă (nu este inclus în livrare) cu un cuplaj obişnuit: (Diametru minim 1/2 ţoli sau 13 mm; lungime min. 7,5 m). Figura Se înşurubează piesa de cuplare de la racordul de apă al aparatului, livrată odată cu furnitura. Se montează furtunul de apă la piesa de cuplare a aparatului şi se racordea- ză la sursa de alimentare cu apă. Acest aparat de curăţare sub presiune poa- te fi folosit cu furtunul de absorbţ ie KÄR- CHER cu supapă de refulare (accesoriu special, nr. de comandă 4.440-238) şi este adecvat pentru aspirarea apei de la supra- faţă, de ex. din rezervoare cu apă de ploaie sau din iazuri (înălţimea maximă de aspira- re vezi Datele tehnice). Umpleţi furtunul de aspiraţie KÄRCHER cu supapă de refulare cu apă, înşuru- baţi-l la racordul de apă şi introduceţi-l în rezervorul cu apă de ploaie. Evacuaţi aerul înainte de a utiliza apa- ratul. Porniţi aparatul fără lancea racordată şi lăsaţi-l să funcţioneze (max. 2 min.) până ce apa este evacuată prin pistol fără bule de aer. Opriţi aparatul şi racor- daţi lancea. Atenţie Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minute poate ducă la deteriorarea pompei de înaltă presiune. În cazul în care aparatul nu mai generează presiune timp de 2 minu- te, opriţi aparatul şi procedaţi conform in- strucţiunilor din capitolul "Remedierea defecţiunilor". Figura Montaţi lancea la pistolul de pulverizare manual şi fixaţi-o prin rotire la dreapta 90°. Figura Desfăşuraţi furtunul de înaltă presiune de pe tamburul de furtun. Ţineţi apara- tul de la mânerul de transport. Indicaţie: Dacă manivela se află în po- ziţie de siguranţă, rabataţi-l mai întâi în sus. Deschideţi robinetul de apă în totalitate. Derulaţi complet cablul de alimentare. Introduceţi ştecherul în priză. Porniţi aparatul „I/ON“. 몇 Pericol Datorită jetului de apă care iese din pistol prin duza de înaltă presiune, la pistol apare o forţă de recul. Asiguraţi-vă o poziţie fermă şi strângeţi bine pistolul şi lancea. Atenţie Înainte de începerea lucrărilor de curăţare asiguraţi-vă, că aparatul de curăţat sub presiune este amplasat într-o poziţie stabi- lă pe o suprafaţă plană În timpul lucrărilor de curăţare purtaţi ochelari şi haine de pro- tecţie. Deblocaţi maneta pistolului de stropit. Trageţi maneta, aparatul porneşte. Observaţie: Dacă eliberaţi maneta, apara- tul se opreşte din nou. Presiunea înaltă ră- mâne acumulată în sistem. Pentru lucrările de curăţare uzuale. Presiu- nea de lucru poate fi reglată f ără trepte în- tre „Min” şi „Max”. Alimentarea cu apă din conducta de apă Aspirarea apei din rezervoare deschise Punerea în funcţiune Funcţionarea Lance cu reglaj de presiune (Vario Power) 180 RO– 10 Eliberaţi maneta pistolului. Rotiţi lancea în poziţia dorită. Indicaţie: Este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de curăţat, pentru acesta rotiţi lancea în poziţie "Mix". Pentru murdărie persistentă. Atenţie Nu curăţaţi anvelopele, suprafeţele vopsite sau delicate, cum ar fi lemnul cu freza de murdărie, deoarece există pericolul deteri- orării acestora. – Nu este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de curăţat. – Indicaţie: Este adecvat pentru funcţio- nare cu soluţie de curăţat Utilizaţi pentru orice operaţiune de curăţare exclusiv soluţii de curăţat şi de îngrijire KÄRCHER, deoarece acestea au fost dez- voltate special pentru curăţare cu aparatul dvs. Utilizarea altor soluţii de curăţat şi de îngrijire poate cauza uzura mai rapidă şi poate atrage după sine anularea garanţiei. Vă rugăm să cereţi informaţii în magazinele de specialitate sau direct de la firma KÄR- CHER. Indicaţii referitoare la soluţia de curăţat: Soluţiile de curăţat KÄRCHER cele mai des utilizate pot fi procurate pentru aceste apa- rate deja în stare preparată în flacoane de soluţie de curăţat Plug 'n' Clean cu capac de închidere. Astfel nu mai este nevoie de umplerea şi golirea flaconului. Figura Îndepărtaţi capacul flaconului de soluţie de curăţat Plug 'n' Clean şi aplicaţi fla- conul cu orificiul în jos în racordul pen- tru soluţie de curăţat. Figura Reglaţi cantitatea de aspiraţie a soluţiei de curăţat de la regulatorul de dozare. Folosiţi lancea cu reglaj de presiune (Vario Power). Rotiţi lancea în poziţia „Min”. Observaţie: Prin acesta, în timpul func- ţionării, soluţia de curăţat se amestecă cu jetul de apă. Indicaţie: Dacă este nevoie în cazul funcţi- onării cu soluţie de curăţat puteţi folosi şi periile rotative. Se pulverizează cu economie soluţie de curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă să acţioneze (nu să se usuce). Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presiune. Eliberaţi maneta pistolului. Blocaţi maneta pistolului de stropit.

În cazul pauzelor mai lungi (peste 5 min) se deconectează aparatul de la în- trerupător „0/OFF“. Atenţie Deconectaţi furtunul de presiune de la pis- tolul manual de stropit sau de la aparat nu- mai atunci, când sistemul de află în stare depresurizată. Scoateţi flaconul de soluţie de curăţat Plug 'n' Clean din suport şi puneţi capa- cul la loc. Pentru depozitare aşezaţi-l în suport rotit cu 180 °. Eliberaţi maneta pistolului. Opriţi aparatul „0/OFF“. Închideţi robinetul de apă. Apăsaţi maneta pistolului pentru a eli- mina presiunea încă existentă în sis- tem. Deconectaţi aparatul de la sursa de ali- mentare cu apă. Atenţie : În cazul detaşării furtunului de alimentare sau a celui de presiune înal- tă, după utilizare poate să curgă apă caldă din racorduri. Blocaţi maneta pistolului de stropit. Scoateţi ştecherul din priză

Lance cu freză pentru murdărie Perie pentru spălat Funcţionare cu soluţie de curăţat Metoda de curăţare recomandată Întreruperea utilizării Încheierea utilizării 181RO– 11 Atenţie Pentru a evita accidentele şi vătămările cor- porale în timpul transportului ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi datele tehnice). Trageţi aparatul de mânerul de trans- port. Înaintea transportării în stare orizontală: Scoateţi flaconul de soluţie de curăţat Plug 'n' Clean din suport şi puneţi capa- cul la loc. Asiguraţi aparatul contra alunecării şi răsturnării. Atenţie Pentru a evita accidentele şi vătămările corporale la alegerea locului de depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi da- tele tehnice). Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă pla- nă. Rotiţi manivela în sens opus acelor de ceas şi înfăşuraţi furtunul de înaltă pre- siune pe tambur. Introduceţi pistolul de pulverizare ş i lan- cea în spaţiul de depozitare a pistolului. Figura Depozitaţi cablul de reţea, furtunul de înaltă presiune şi accesoriile pe aparat. Opţiune Trageţi scurt cablul de alimentare. Cablul de alimentare se înfăşoară auto- mat. În cazul depozitării pe perioade îndelunga- te, de ex. iarna, ţineţi cont suplimentar de indicaţiile din capitolul Îngrijire. Atenţie Feriţi aparatul de îngheţ. Aparatul şi accesoriile sunt distruse de în- gheţ dacă nu sunt golite complet de apă. Pentru a evita deteriorarea: Goliţi în totalitate apa din aparat: Se separă lancea de pistolul manual cu ejecţie. Porniţi scurt aparatul pe (1/ON) şi apă- saţi maneta pistolului până ce nu mai iese apă (cca.1 min). Opriţi aparatul. Aparatul şi toate accesoriile trebuie de- pozitate într-o încăpere ferită de îngheţ. Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între- ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca- blului de alimentare din priză. Înainte de depozitarea pe perioade înde- lungate, de ex. iarna: Figura Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la ra- cordul de apă şi se spală sub jet de apă. Aparatul nu necesită întreţinere. Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER originale. Lista pieselor de schimb se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare. Multe defecţiuni pot fi remediate de către dvs. apelând la ajutorul următoarei prezen- tări de ansamblu. În caz de neclarităţi vă rugăm să vă adre- saţi serviciului pentru clienţi autorizat. Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între- ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca- blului de alimentare din priză. Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi a celor la ansamblurile electrice este permi- Transport Transportul manual Transportul în vehicule Depozitarea Depozitarea aparatului Protecţia împotriva îngheţului Îngrijirea şi întreţinerea Îngrijirea Întreţinere Piese de schimb Remedierea defecţiunilor 182 RO– 12 să numai service-ului autorizat pentru cli- enţi. Trageţi maneta pistolului manual pentru pulverizat, aparatul porneşte. Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de tip coincide cu tensiunea sursei de alimentare. Verificaţi cablul de alimentare, pentru a vedea dacă este deteriorat. Verificaţi reglajul la lance. Scoateţi aerul din aparat. Porniţi aparatul fără lancea racordată şi lăsaţi-l să funcţioneze (max. 2 min.) până ce apa este evacuată prin pistol fără bule de aer. Opriţi aparatul şi racor- daţi lancea. Verificaţi alimentarea cu apă. Se scoate, cu un cleşte, filtrul de la ra- cordul de apă şi se spală sub jet de apă. Cauza: Că dere de tensiune din cauza reţe- lei slabe de curent sau în cazul utilizării unui prelungitor. La pornire trageţi mai întâi maneta pis- tolului de pulverizare şi reglaţi apoi co- mutatorul pe "I/ON". Curăţaţi duza de înaltă presiune: înde- părtaţi cu un ac murdăria din gaura du- zei şi apoi clătiţi din faţă cu apă. Verificaţi cantitatea de apă de alimenta- re. O mică neetanşeitate a aparatului este condiţionată de motive tehnice. În caz de neetanşeitate mare, adresaţi-vă ser- vice-ului. Folosiţi lancea cu reglaj de presiune (Vario Power). Rotiţi lancea în poziţia „Min”. Verificaţi reglajul la regulatorul de doza- re a soluţiei de curăţat. Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru so- luţia de curăţat să nu fie îndoit. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea conducerii societăţii. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2011/06/01 Aparatul nu funcţionează Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Aparatul nu porneşte, motorul scoate zgomot Oscilaţii puternice de presiune Aparatul nu este etanş Soluţia de curăţat nu este aspirată Declaraţia CE Produs: Aparat de curăţare sub pre- siune Tip: 1.168-xxx Directive EG respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2000/14/CE Norme armonizate utilizate: EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: 89 garantat: 93 CEO Head of Approbation 183RO– 13 Ne rezervăm dreptul de a efectua modi- ficări tehnice ! Date tehnice K 7.300 K 7.400 K 7.410 K 7.450 K 7.400 CH Racordul electric Tensiune V

1~50 Puterea absorbită kW 3,0 2,2 Grad de protecţie IP X5 Clasa de protecţie I Siguranţă pentru reţea (temporizată) A 16 10 Racordul de apă Presiunea de circulare (max.) MPa 0,6 Temperatura de circulare (max.) °C 60 Debitul de circulare (min.) l/min 11 Înălţimea maximă de absorbţie m 1,0 Caracteristicile de performanţă Presiunea de lucru MPa 15 13 Presiunea maximă admisă MPa 16 16 Debit, apă l/min 9,2 8,2 Debit, agent de curăţare l/min 0 - 0,3 Reculul pistolului de pulverizat N 22 19 Dimensiuni şi masa Înălţime mm 972 Lungime mm 407 Lăţime mm 447 459 447 459 Greutate în stare de funcţionare cu accesorii kg 22,4 23,2 24,4 24,4 21,2 Valori determinate conform EN 60335-2-79 Valoare vibraţie mână-braţ Nesiguranţă K m/s

Nivelul puterii energiei L