Kärcher HD 717 M St - Spălător cu presiune

HD 717 M St - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HD 717 M St Kärcher în format PDF.

📄 288 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher HD 717 M St - page 179
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : HD 717 M St

Categorie : Spălător cu presiune

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HD 717 M St - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HD 717 M St mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE HD 717 M St Kärcher

HD 8/18-4 M St HD 8/18-4 M St HD 8/18- 4MRomâneşte 179 Gwarantowany: 90 HD 6/15 M St, HD 8/18-4 M St Zmierzony: 90 Gwarantowany: 92 HD 6/16-4 M, HD 8/18-4 MX Zmierzony: 87 Gwarantowany: 89 HD 6/16-4 MX, HD 7/16-4 MX Zmierzony: 86 Gwarantowany: 88 HD 7/17 M, HD 7/17 M St Zmierzony: 92 Gwarantowany: 95 HD 7/17 MX Zmierzony: 91 Gwarantowany: 94 HD 7/14-4 M Zmierzony: 81 Gwarantowany: 84 HD 7/14-4 MX Zmierzony: 82 Gwarantowany: 85 HD 7/16-4 M Zmierzony: 83 Gwarantowany: 86 HD 8/18-4 M Zmierzony: 88 Gwarantowany: 91 Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- nienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.08.2021 r. Cuprins Indicații generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi- nale şi indicaţiile de siguranţă aferente. Respectați aceste instrucțiuni. Păstraţi ambele manuale pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor. Utilizare conform destinaţiei Utilizaţi acest aparat de curăţat cu înaltă presiune exclu- siv pentru următoarele lucrări: Curăţaţi maşinile, vehiculele, structurile, sculele şi obiectele asemănătoare cu jet de înaltă presiune. Pentru murdăria greu de îndepărtat vă recomandăm ca un accesoriu special o duză rotativă. La HD...Plus, pachetul de livrare include o duză rotativă. ATENŢIE Apa contaminată duce la uzură prematură sau de- puneri în aparat. Alimentaţi aparatul numai cu apă curată sau cu apă re- ciclată, care nu depăşeşte următoarele valori limită: ● Valoare pH: 6,5...9,5 ● Conductivitate electrică: Conductivitate apă curată + 1.200 µS/cm, conductivitate maximă 2.000 µS/cm ● Substanţe sedimentabile (volum probă 1 l, perioadă de decantare 30 minute): < 0,5 mg/l ● Substanţe filtrabile: < 50 mg/l, fără substanţe abra- zive ● Hidrocarburi: < 20 mg/l ● Cloruri: < 300 mg/l ● Sulfaţi: < 240 mg/l ● Calciu: < 200 mg/l ● Duritate totală: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO

  • /l) ● Fier: < 0,5 mg/l ● Mangan: < 0,05 mg/l ● Cupru: < 2 mg/l ● Clor activ: < 0,3 mg/l ● fără mirosuri neplăcute Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură- tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- ACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Indicaţii privind siguranţa ● Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului, ci- tiţi neapărat indicaţiile de siguranţă 5.951-949.0. ● Respectaţi prevederile naţionale referitoare la jetul de lichid. Indicații generale p. 179
  • Utilizare conform destinaţiei p. 179
  • Protecţia mediului p. 179
  • Indicaţii privind siguranţa p. 179
  • Elemente de operare p. 180
  • Cod de culori p. 180
  • Despachetare p. 180
  • Montarea accesoriilor p. 180
  • Punerea în funcţiune p. 181
  • Operarea p. 181
  • Întreruperea funcţionării p. 182
  • Încheierea funcţionării Doar HD M, HD p. 182
  • MX: Depozitarea aparatului p. 182
  • Protecţia împotriva îngheţului p. 182
  • Transport p. 183
  • Depozitarea p. 183
  • Îngrijirea şi întreţinerea p. 183
  • Remedierea defecţiunilor p. 183
  • Accesorii şi piese de schimb p. 184
  • Garanţie p. 184
  • Date tehnice p. 184
  • Declaraţie de conformitate UE 80 Româneşte ● Respectaţi prevederile naţionale referitoare la pro- tecţia împotriva accidentelor. Jeturile de lichid trebu- ie verificate cu regularitate. Rezultatul încercării trebuie documentat în scris. ● Nu modificaţi aparatul sau accesoriile. Simboluri pe aparat Aparatul nu trebuie conectat direct la reţeaua publică de apă potabilă. Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre alte persoane, animale, echipamente electrice aflate în funcţiune sau spre aparat. Protejaţi aparatul de îngheţ. Dispozitive de siguranţă Dispozitivele de siguranţă servesc la protejarea utiliza- torului şi nu trebuie să fie eliminate sau eludate în ceea ce priveşte funcţia lor. Supapa cu limitator de debit, comutatorul de presiune şi supapa de siguranţă sunt setate şi sigilate din fabrică. Setările sunt efectuate numai de serviciul de asistenţă clienţi. Supapă cu limitator de debit cu comutator de presiune Când se reduce cantitatea de apă prin reglarea presiunii şi a debitului, supapa cu limitator de debit se deschide şi o parte din apă curge înapoi către zona de intrare a pompei. Când maneta de acţionare de pe pistolul de înaltă pre- siune este eliberată, comutatorul de presiune opreşte pompa de înaltă presiune, iar jetul de înaltă presiune se opreşte. Dacă maneta de acţionare este trasă, pompa porneşte din nou. Supapă de siguranţă Supapa de siguranţă se deschide când presiunea de funcţionare permisă este depăşită, iar apa curge din nou în zona de intrare a pompei. Elemente de operare Vezi pe partea graficului 1 Element de protecţie 2 Duză 3 Reglare a presiunii şi a debitului * 4 Lance EASY!Lock 5 Pistol de înaltă presiune EASY!Force 6 Buton de siguranţă 7 Manetă de acţionare 8 Manetă de deblocare 9 Furtun de înaltă presiune EASY!Lock 10 Manetă de deplasare, sus (trasă în afară) 11 Tambur furtun 12 Manetă de deplasare, jos (împinsă în interior) 13 Bandă elastică 14 Suport pentru cabluri, la HD M şi suport pentru fur- tun 15 Suport lance 16 Suport duză pentru duză rotativă* 17 Comutator aparat 18 Tolbă pentru lance 19 Racord de înaltă presiune EASY!Lock 20 Sită 21 Ştuţ pentru furtun 22 Piuliţă olandeză 23 Conectare la sursa de apă 24 Bechie glisantă/Bechie stativă 25 Suport pentru duze de evacuare* 26 Suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe* 27 Dispozitiv de deblocare manetă de deplasare 28 Manivelă p. 1881
  • nu este inclusă în pachetul de livrare al tuturor varian- telor de aparat Cod de culori ● Elementele de operare pentru procesul de curăţare sunt de culoare galbenă. ● Elementele de operare pentru întreţinere şi service sunt de culoare gri deschis. Despachetare

1. La despachetare, verificaţi conţinutul pachetului.

2. Dacă intervin defecţiuni la transport, informaţi imedi-

3. Doar la HD...M St: Depozitaţi şablonul pentru gău-

rire pentru montajul pe perete al aparatului pe am- balaj. Montarea accesoriilor Indicaţie La HD...M St, pachetul de livrare nu include niciun acce- soriu. Indicaţie Sistemul EASY!Lock conectează componentele printr- un filet rapid cu o singură rotaţie, în mod rapid şi sigur. Figura A

1. Introduceţi duza de înaltă presiune pe lance.

2. Montaţi şi strângeţi cu mâna piuliţa olandeză

3. Conectaţi lancea cu pistolul de înaltă presiune şi

strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock). La aparatele fără tambur pentru furtun:

1. Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul de

înaltă presiune şi racordul de înaltă presiune al apa- ratului şi strângeţi-le cu mâna (EASY!Lock). La aparatele cu tambur pentru furtun:

1. Aşezaţi furtunul de înaltă presiune întins pe podea.

2. Rotiţi manivela în sens orar în timp ce înfăşuraţi fur-

tunul de înaltă presiune pe tamburul furtunului în straturi uniforme. Aveţi grijă ca furtunul să nu fie flambat.

3. Conectaţi furtunul de înaltă presiune cu pistolul de

înaltă presiune şi strângeţi-l cu mâna (EASY!Lock).Româneşte 181 Punerea în funcţiune Montaj HD...M St PERICOL Pericol de rănire, pericol cauzat de electrocutare Furnizarea de apă, conexiunea electrică şi o reţea de înaltă presiune trebuie realizate numai de către specia- lişti autorizaţi. Condiţii de mediu ● Mediu uscat, ferit de îngheţ. ● Fără risc de explozie. ● O suprafaţă fixă, la nivel sau un perete portant. ● Nu instalaţi în apropierea spaţiilor de locuit sau biro- urilor (emisii de zgomot). ● Accesibil pentru lucrări de întreţinere. ● Evacuare apă la locul de instalare. Fixarea aparatului Indicaţie Şuruburile şi diblurile pentru fixarea suporţilor nu sunt incluse în pachetul de livrare. În plus, acestea trebuie achiziţionate şi adaptate la cerinţele locului de instalare. Diametru necesar pentru şurub 6...8 mm. PERICOL Pericol de rănire din cauza aparatului care cade Când selectaţi elementele de fixare, ţineţi cont de greu- tatea aparatului şi de capacitatea de încărcare a locului de instalare. Figura B 1 Montaj pe perete 2 Montaj pe podea 3 Deschidere de montare 4 Suport

1. Marcaţi găurile în perete sau podea cu şablonul

3. Montaţi suportul, strângeţi şuruburile doar puţin.

4. Reglaţi distanţa dintre suporturi, răsucindu-le cu o

5. Strângeţi şuruburile.

6. Montaţi aparatul.

Conexiune electrică PERICOL Pericol de rănire datorită electrocutării Conectaţi aparatul la reţeaua electrică, utilizând un şte- căr. Este interzisă conectarea neseparabilă la reţeaua electrică. Ştecărul este utilizat pentru deconectarea de la reţea. HD...M St: Alimentarea cu energie necesară pentru funcţionarea aparatului trebuie dimensionată pentru o funcţionare continuă. HD...M St: Componentele conducătoare de curent, ca- blurile şi aparatele din zona de lucru trebuie să fie pro- tejate împotriva jetului de apă.

1. Introduceţi ştecărul de reţea în priză.

Conectare la sursa de apă Racordarea la o conductă de apă 몇 AVERTIZARE Ameninţare la adresa sănătăţii datorită refluxului de apă murdară în reţeaua de apă potabilă. Respectaţi prevederile furnizorului de apă. În conformitate cu prevederilor în vigoare, aparatul nu trebuie să funcţioneze niciodată fără separator de sis- tem la reţeaua de apă potabilă. Utilizaţi un separator de sistem de la firma KÄRCHER, sau , un separator de sis- tem conform EN 12729 tip BA. Apa, care curge printr-un separator de sistem este clasificată ca fiind nepotabilă. Separatorul de sistem trebuie conectat întotdeauna la alimentarea cu apă, niciodată la conectarea la sursa de apă de la aparat.

1. Verificaţi alimentarea cu apă la presiunea de alimentare,

temperatura de alimentare şi volumul de alimentare. Pentru cerinţe, vezi secţiunea „Date tehnice”.

2. Conectaţi separatorul de sistem şi conectarea la

sursa de apă a aparatului la un furtun (lungime mi- nimă 7,5 m, diametru minim 1”). Furtunul de alimentare nu este inclus în pachetul de livrare.

3. Deschideţi alimentarea cu apă.

Aspirarea apei din rezervoare

1. Înşurubaţi furtunul de aspiraţie (număr de comandă

4.440-207.0) cu filtru (număr de comandă 4.730- 012.0) pe conectarea la sursa de apă.

2. Aerisiţi aparatul.

1. Deşurubaţi duza de pe lance.

2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când apa nu

mai conţine bule de aer.

3. Lăsaţi aparatul are probleme de aerisire, lăsaţi apa-

ratul să funcţioneze 10 secunde – apoi opriţi-l. Re- petaţi procesul de mai multe ori.

5. Înşurubaţi duza la loc.

Doar HD...M St: Instalaţia de înaltă presiune În timpul instalării, trebuie respectate prevederile naţio- nale referitoare la sistemele de curăţ are de înaltă presi- une fixe.

1. Conectaţi aparatul cu conducta flexibilă de înaltă

presiune la reţeaua de conducte instalată fix.

2. Pozaţi reţeaua de conducte instalată fix astfel încât

doar câteva modificări direcţionale să fie necesare.

3. Pentru a compensa abaterile de presiune şi abateri-

le termice, pozaţi reţeaua de conducte cu coliere de- taşabile şi fixe.

4. Diametru minim conductă:

a Conducte: Dimensiune nominală DN 15 (1/2”). b Conducte flexibile: Dimensiune nominală DN 6. Operarea PERICOL Pericol de rănire cauzat de jetul de apă de înaltă pre- siune Nu fixaţi niciodată maneta de acţionare şi maneta de si- guranţă în poziţia acţionată. Nu utilizaţi pistolul de înaltă presiune dacă maneta de siguranţă este deteriorată. Înainte de orice lucrare la aparat, împingeţi butonul de siguranţă de la pistolul de înaltă presiune în faţă. Acţionarea/oprirea pistolului de înaltă presiune

1. Acţionarea pistolului de înaltă presiune: Acţionaţi

maneta de siguranţă şi maneta de acţionare.

2. Oprirea pistolului de înaltă presiune: Eliberaţi mane-

ta de siguranţă şi maneta de acţionare. Funcţionarea la înaltă presiune Aparatul poate fi pus în funcţiune în poziţie verticală sau orizontală.182 Româneşte Indicaţie Aparatul este dotat cu un comutator de presiune. Moto- rul funcţionează numai când pistolul de înaltă presiune este pornit.

1. Aparat cu tambur pentru furtun: Desfăşuraţi complet

furtunul de înaltă presiune de pe tamburul de furtun.

2. Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia „I”.

3. Deblocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca buto-

nul de siguranţă să fie împins în spate.

4. Acţionaţi pistolul de înaltă presiune.

5. La aparat cu reglare a presiunii şi a debitului: Reglaţi

presiunea de lucru prin rotirea reglajului de presiune şi a debitului. Funcţionare cu detergent Indicaţie Pentru funcţionarea cu soluţie de curăţat, este necesară o lance pentru spumă cu cupă (opţiune). 몇 AVERTIZARE Pericol pentru sănătate din cauza utilizării incorecte a soluțiilor de curățat Respectaţi indicaţiile de siguranţă de pe soluţia de curăţat. ATENŢIE Soluțiile de curățat neadecvate pot distruge apara- tul şi obiectul care trebuie curăţat. Utilizaţi numai soluţii de curăţat aprobate de KÄR- CHER. Respectaţi recomandările de dozare şi indicaţiile valabi- le pentru soluția de curățat. Pentru protejarea mediului înconjurător, folosiţi moderat soluţia de curăţat. Soluțiile de curățat KÄRCHER garantează o funcţionare fără probleme. Cereţi sfaturi de la angajaţii noştri sau solicitaţi catalogul nostru sau broşurile informative des- pre soluții de curățat. Figura C 1 Duză de evacuare 2 Recipient 3 Set de apărători Adăugare de soluţie de curăţat: 3=mult, 2=mediu, 1=puţin 4 Furtun de aspirare 5 Pistol de înaltă presiune EASY!Force

1. Deşurubaţi recipientul.

2. Introduceţi apărătoarea dorită în furtunul de aspiraţie.

3. Umpleţi recipientul cu soluţia de curăţat.

4. Înşurubaţi recipientul pe duza de evacuare.

5. Îndepărtaţi lancea de la pistolul de înaltă presiune.

6. Montaţi duza de evacuare pe pistolul de înaltă pre-

siune şi strângeţi-l cu mâna.

7. Puneţi în funcţiune aparatul de curăţat cu înaltă pre-

siune. Metoda de curăţare recomandată

1. Pulverizaţi cu moderaţie soluţie de curăţat pe supra-

faţa uscată şi lasaţi să acţioneze (nu să se usuce).

2. Clătiţi murdăria dizolvată cu jetul de apă de înaltă

presiune. Clătirea lancei pentru spumă După utilizare, lancea pentru spumă trebuie spălată, pentru a evita depunerile de soluţie de curăţat.

urubaţi recipientele.

2. Turnaţi restul de soluţie de curăţat la loc în ambala-

3. Umpleţi recipientele cu apă curată.

4. Înşurubaţi recipientele pe duza de evacuare.

5. Operaţi duza de evacuare timp de aprox. 1 minut

pentru a clăti resturile de soluţie de curăţat.

6. Goliţi recipientele.

Întreruperea funcţionării

1. Închideţi pistolul de înaltă presiune, aparatul se

2. Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul

de siguranţă să fie împins în faţă. Indicaţie Când aparatul este oprit, presiunea apei este redusă cu aprox. 70%. Astfel, se reduce şi puterea de acţionare a pistolului de înaltă presiune, iar durata de funcţionare a aparatului creşte. Continuarea funcţionării

1. Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul

de siguranţă să fie împins în spate.

2. Acţionaţi pistolul de înaltă presiune, aparatul por-

neşte din nou. Încheierea funcţionării

1. Închideţi alimentarea cu apă.

2. Acţionaţi pistolul de înaltă presiune.

3. Rotiţi comutatorul aparatului la „I” şi lăsaţi să funcţi-

oneze 5 - 10 secunde.

4. Închideţi pistolul de înaltă presiune.

5. Rotiţi comutatorul aparatului pe „0/ OFF”.

6. Scoateţi ştecărul din priză doar dacă aveţi mâinile

7. Desprindeţi alimentarea cu apă.

8. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când presi-

unea din aparat este eliberată.

9. Blocaţi pistolul de înaltă presiune pentru ca butonul

de siguranţă să fie împins în faţă. Doar HD...M, HD...MX: Depozitarea aparatului

1. Aşezaţi lancea cu pistolul de înaltă presiune în lan-

cea din tolbă şi blocaţi-o în suportul de lance.

2. Înfăşuraţi cablul de reţea pe suportul de cablu.

3. HD...M: Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune şi aşe-

zaţi-l pe suportul de furtun şi fixaţi-l cu banda de ca- uciuc. HD...MX: Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune pe tamburul de furtun şi rabataţi mânerul manivelei.

4. Apăsaţi dispozitivul de deblocare a manetei de de-

plasare şi împingeţi maneta de deplasare în interior. Protecţia împotriva îngheţului ATENŢIE Îngheţul distruge aparatul care nu este golit com- plet de apă. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât aparatul să fie ferit de îngheţ:

2. Pompaţi prin aparat antigel disponibil în comerţ.

3. Lăsaţi aparatul să funcţioneze maxim 1 minut până

când pompa şi conductele sunt goale. Indicaţie Folosiţi antigel pentru autoturisme pe bază de glicoli, disponibil în comerţ. Respectaţi instrucţiunile de mani- pulare ale producătorului antigelului.Româneşte 183 Transport 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire, pericol de deteriorare a aparatului La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. ATENŢIE Pericol de deteriorare a aparatului Protejaţi maneta de acţionare de la pistolul de înaltă presiune împotriva deteriorării.

1. În cazul transportării în vehicule asiguraţi aparatul

contra derapării şi răsturnării conform normelor în vigoare.

2. Pentru transportarea pe distanţe mai mari, trageţi

aparatul după dumneavoastră ţinându-l de maneta de deplasare (nu la HD...M St).

3. Pentru deplasarea pe trepte, trageţi aparatul în sus

treaptă cu treaptă. Bechiile glisante protejează car- casa de deteriorări (nu la HD...M St). Doar HD...M, HD...MX: Suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe

1. Aşezaţi ştuţul de racord al curăţitorului de suprafeţe

pe suportul de transport de la aparatul de curăţat cu înaltă presiune.

2. Înşurubaţi piuliţa olandeză cu aproximativ 1 rotaţie.

Depozitarea 몇 PRECAUŢIE Pericol de rănire, pericol de deteriorare a aparatului. La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului.

1. Depozitaţi aparatul doar în spaţii interioare.

Îngrijirea şi întreţinerea PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului şi a electrocutării. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. Inspecţia de siguranţă / contractul de întreţinere Puteţi încheia cu distribuitorul dvs. un contract de între- ţinere sau puteţi stabili inspecţii de siguranţă periodice. Nu ezitaţi să cereţi sfaturi. Înainte de fiecare utilizare

1. Verificaţi cablul de racordare, pentru a vedea dacă

este deteriorat; cablul deteriorat trebuie să fie înlo- cuit imediat la un serviciu de asistenţă clienţi autori- zat sau de către un electrician.

2. Verificaţi dacă furtunul de înaltă presiune prezintă

deteriorări; înlocuiţi imediat furtunul de înaltă presi- une dacă prezintă deteriorări.

3. Verificaţi etanşeitatea aparatului. Se admite un nu-

măr de 3 picături de apă pe minut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Săptămânal

1. Curăţaţi sita de la conectarea la sursa de apă.

Curăţarea sitei de la conectarea la sursa de apă

1. Deşurubaţi piuliţa olandeză.

2. Trageţi în afară ştuţul furtunului împreună cu sita.

3. Spălaţi şi clătiţi sita la exterior.

Indicaţie: Poziţionaţi piuliţa hexagonală a ştuţului de furtun pentru conectarea la aparat.

4. Introduceţi ştuţul de furtun cu sita.

5. Strângeţi piuliţa olandeză.

La fiecare 500 de ore de funcţionare, cel puţin anual

1. Duceţi aparatul pentru întreţinere la serviciul de

2. Înlocuiţi uleiul.

Înlocuirea uleiului Indicaţie Pentru cantitatea şi tipurile de ulei, vezi secţiunea „Date tehnice”

1. Deşurubaţi cele 4 şuruburi.

2. Scoateţi carcasa aparatului.

3. Rabataţi în jos furtunul de evacuare a uleiului şi ţi-

neţi-l deasupra unui recipient de colectare a uleiului.

4. Scoateţi buşonul din furtunul de evacuare a uleiului.

5. Scoateţi capacul.

6. Scoateţi spuma din recipientul de ulei.

7. Aşteptaţi până când uleiul s-a scurs complet.

8. Introduceţi buşonul în furtunul de evacuare a uleiu-

9. Rabataţi în sus furtunul de evacuare a uleiului şi blo-

10. Umpleţi cu cantitatea de ulei măsurată.

11. Introduceţi spuma în recipientul de ulei.

12. Montaţi capacul şi apăsaţi pe el.

Figura F Remedierea defecţiunilor PERICOL Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului şi a electrocutării. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. Componentele electrice trebuie verificate şi reparate numai de către un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. În cazul unor defecţiuni care nu sunt specificate în acest capitol, dacă aveţi dubii sau când acest lucru este reco- mandat în mod expres, apelaţi la un serviciu de asisten- ţă clienţi autorizat. Aparatul nu porneşte Verificaţi cablul de racordare, pentru a vedea dacă este deteriorat. Verificaţi tensiunea de reţea. Dacă aparatul se supraîncălzeşte: a Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia „0”. bLăsaţi aparatul să se răcească cel puţin 15 minu- te. c Aduceţi comutatorul aparatului în poziţia „1”. Dac ă apar defecţiuni electrice, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Controlaţi dimensiunile duzelor, pentru dimensiunile necesare vezi capitolul „Date tehnice”. Aerisiţi aparatul, vezi „Aerisire aparat”. Curăţaţi sita de la conectarea la sursa de apă. Verificaţi cantitatea de apă alimentată, pentru canti- tatea necesară vezi capitolul „Date tehnice”. Curăţaţi duza. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Pompa nu este etanşă Se admite un număr de 3 picături de apă scurse pe mi- nut. Dacă apare o neetanşeitate mai mare, aparatul tre- buie verificat la serviciul de asistenţă clienţi.184 Româneşte Pompa „bate” Verificaţi etanşeitatea conductei de apă. Aerisiţi aparatul, vezi „Aerisire aparat”. Dacă este nevoie, luaţi legătura cu un serviciu de asistenţă clienţi autorizat. Grad de amestecare a soluţiei de curăţat prea mic Completaţi cupa duzei de evacuare. Introduceţi o apărătoare mai mare pe furtunul de as- piraţie. Verificaţi furtunul de aspiraţie şi duza de evacuare cu privire la depunerile soluţiei de curăţat. Îndepăr- taţi depunerile cu apă călduţă. Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com. Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni- tate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Date tehnice HD 6/11- 4 M HD 6/11- 4 M St HD 6/15

Varianta specifică ţării Ţară GB GB EU EU EU CH CH Conexiune electrică Tensiune de reţea V 110 110 230 230 230 230 230 Fază ~ 1111111 Frecvenţă Hz 50 50 50 50 50 50 50 Putere de conectare kW 3,0 3,0 3,1 3,1 3,1 2,3 2,3 Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporizată) A 30 30 16 16 16 10 10 Cablu prelungitor 30 m mm

2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.)MPa1111111 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min13131313131313 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Date privind puterea aparatului Dimensiune duză la duza standard 040 040 033 033 033 038 038 Presiune de lucru MPa 11 11 15 15 15 12 12 Suprapresiune de funcţionare (max.) MPa 16,5 16,5 22,5 22,5 22,5 18 18 Debit de pompare, apă l/min10109,39,39,39,69,6 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 29,5 29,5 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionăriikg 39253033253033 Lungime mm 455 290 455 455 290 455 455 Lăţime mm 400 300 400 400 300 400 400 Înălţime mm 700 (970)

dB(A)3333333 Nivel de putere acustică L

HD 6/ 15-4 M HD 6/ 16-4 M HD 6/ 16-4 M Varianta specifică ţării Ţară CH KAP KAP AU AR EU EU Conexiune electrică Tensiune de reţea V 230 220 220-240 240 220 230 230 Fază ~ 1111111 Frecvenţă Hz 50 60 50 50 50 50 50 Putere de conectare kW 2,3 3,2 3,1 3,1 3,3 3,3 3,3 Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporizată) A 10 16 16 15 20 16 16 Cablu prelungitor 30 m mm

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.)MPa1111111 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min1313,3131313,31313 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Date privind puterea aparatului Dimensiune duză la duza standard 038 033 033 033 035 034 034 Presiune de lucru MPa 12 15 15 15 15 16 16 Suprapresiune de funcţionare (max.) MPa 18 22 22,5 22,5 22,5 24 24 Debit de pompare, apă l/min 9,6 9,1 9,3 9,3 9,9 9,9 9,9 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 28,6 28,6 28,6 28,6 30 30 30 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionăriikg 25303030353942 Lungime mm 290 455 455 455 455 455 455 Lăţime mm 300 400 400 400 400 400 400 Înălţime mm 565 700 (970)

dB(A)3333333 Nivel de putere acustică L

Varianta specifică ţării Ţară GB GB KAP AU EU EU Conexiune electrică Tensiune de reţea V 230-240 230-240 220 240 230 230 Fază ~111111186 Româneşte Frecvenţă Hz 50 50 60 50 50 50 Putere de conectare kW 3,1 3,1 3,2 3,4 3,4 3,4 Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporiza- tă) A131320151616 Cablu prelungitor 30 m mm

2,5 2,5 4 2,5 2,5 2,5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) MPa 1 1 1 1 1 1 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min131313,3131515 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Date privind puterea aparatului Dimensiune duză la duza standard 045 045 045 043 043 043 Presiune de lucru MPa 12 12 13 14 14 14 Suprapresiune de funcţionare (max.) MPa181820212121 Debit de pompare, apă l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 29,5 29,5 31 32,3 32,3 32,3 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionăriikg393139393942 Lungime mm 455 290 455 455 455 455 Lăţime mm 400 300 400 400 400 400 Înălţime mm 700 (970) 565 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Cantitate de ulei l 0,35 0,35 0,25 0,35 0,35 0,35 Tip de ulei Tip 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 Valori calculate conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiilor mână-braţ m/s

dB(A)333333 Nivel de putere acustică L

HD 7/17 M Varianta specifică ţării Ţară EU EU EU EU EU EU II Conexiune electrică Tensiune de reţea V 400 400 400 400 400 230 Fază ~333333 Frecvenţă Hz 50 50 50 50 50 50 Putere de conectare kW 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporiza- tă) A161616161616 Cablu prelungitor 30 m mm

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) MPa 1 1 1 1 1 1Româneşte 187 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min151515151513,3 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Date privind puterea aparatului Dimensiune duză la duza standard 042 042 040 040 040 040 Presiune de lucru MPa 16 16 17 17 17 17 Suprapresiune de funcţionare (max.) MPa 24 24 25,5 25,5 25,5 25,5 Debit de pompare, apă l/min 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 34,5 34,5 35,5 35,5 35,5 36 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionăriikg404332352732 Lungime mm 455 455 455 455 290 455 Lăţime mm 400 400 400 400 300 400 Înălţime mm 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) Cantitate de ulei l 0,35 0,35 0,2 0,2 0,2 0,25 Tip de ulei Tip SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Valori calculate conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiilor mână-braţ m/s

dB(A)333333 Nivel de putere acustică L

Varianta specifică ţării Ţară KAPEUEUEUEU IIKAP Conexiune electrică Tensiune de reţea V 220 400 400 400 230 220 Fază ~333333 Frecvenţă Hz 60 50 50 50 50 60 Putere de conectare kW 4,2 4,6 4,6 4,6 4,6 4,8 Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă pentru reţea (temporiza- tă) A161616161620 Cablu prelungitor 30 m mm

2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) MPa 1 1 1 1 1 1 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 60 60 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min13,31616161613,3 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Date privind puterea aparatului Dimensiune duză la duza standard 038 042 042 042 042 043 Presiune de lucru MPa 17 18 18 18 18 18 Suprapresiune de funcţionare (max.) MPa25,52727272727188 Româneşte Motivul excepției conform Regulamentului (UE) 2019/ 1781 anexa I secțiunea 2 punctul (12): j) Sub rezerva modificărilor tehnice.

  • Cablu prelungitor de la rețea la transformator/de la transformator la aparat Declaraţie de conformitate UE Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos co- respunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea co- mercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această de- claraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Aparat de curăţat cu înaltă presiune Tip: 1.150-xxx Tip: 1.151-xxx Tip: 1.524-xxx Directive UE relevante 2000/14/UE 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2011/65/UE 2014/30/UE 2009/125/UE Regulament(e) utilizat(e) (UE) 2009/1781 Norme armonizate aplicate EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000-3-2: 2014 HD 6/15, HD 6/16, HD 7/16, HD 7/17, HD 8/18 EN 61000-3-3: 2013 HD 7/14 EN 61000-3-11: 2000 Procedura de evaluare a conformităţii 2000/14/UE: Anexa V Nivel de putere acustică dB(A) HD 6/15 M, HD 6/15 MX Măsurat: 87 Garantat: 90 HD 6/15 M St, HD 8/18-4 M St Măsurat: 90 Garantat: 92 HD 6/16-4 M, HD 8/18-4 MX Măsurat: 87 Garantat: 89 HD 6/16-4 MX, HD 7/16-4 MX Măsurat: 86 Garantat: 88 HD 7/17 M, HD 7/17 M St Măsurat: 92 Garantat: 95 HD 7/17 MX Măsurat: 91 Garantat: 94 HD 7/14-4 M Măsurat: 81 Garantat: 84 HD 7/14-4 MX Măsurat: 82 Garantat: 85 HD 7/16-4 M Măsurat: 83 Garantat: 86 HD 8/18-4 M Măsurat: 88 Garantat: 91 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliului director. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Debit de pompare, apă l/min 11,6 12,5 12,5 12,5 12,5 13,4 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N 36 41,8 41,8 41,8 41,8 42 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionăriikg324144363641 Lungime mm 455 455 455 290 290 455 Lăţime mm 400 400 400 300 300 400 Înălţime mm 700 (970) 700 (970) 890 (970) 565 565 700 (970) Cantitate de ulei l 0,25 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 Tip de ulei Tip SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Valori calculate conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiilor mână-braţ m/s

dB(A)333333 Nivel de putere acustică L