HITACHI DH 38MS - Bormașină

DH 38MS - Bormașină HITACHI - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului DH 38MS HITACHI în format PDF.

📄 112 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA ⚙️ Specificații 🖨️ Tipărire
Notice HITACHI DH 38MS - page 66
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : HITACHI

Model : DH 38MS

Categorie : Bormașină

SKIP

Întrebări frecvente - DH 38MS HITACHI

Descărcați instrucțiunile pentru Bormașină în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. DH 38MS - HITACHI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. DH 38MS mărcii HITACHI.

MANUAL DE UTILIZARE DH 38MS HITACHI

Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei. O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale. e) Evitaţi dezechilibrarea. Menţineţi permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru. Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situaţii neașteptate. f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi haine largi și nici bijuterii. Ţineţi-vă părul, hainele și mănușile departe de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare la facilităţi de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și sunt folosite corespunzător. Utilizarea acestor dispozitive poate reduce pericolele legate de praf.

4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice

a) Nu forţaţi scula electrică . Folosiţi scula adecvată pentru aplicaţia dvs. Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată. b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu își îndeplinește funcţia de pornire și oprire. Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate. c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriile și de a depozita sculele electrice, scoateţi ștecărul din priză și / sau de la setul de acumulatori. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice. d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi. e) Întreţinerea sculelor electrice. Veri fi caţi alinierea și prinderea pieselor în mișcare, ruperea pieselor precum și toate celelalte aspecte care ar putea să infl uenţeze funcţionarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceţi-o la reparat. Multe accidente sunt provocate de scule electrice întreţinute necorespunzător. f) Păstraţi elementele de tăiere curate și ascuţite. Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile de tăiere bine ascuţite sunt mai ușor de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe. g) Folosiţi scula electrică, accesoriile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucţiuni, luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate.

AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile, pentru a le putea consulta pe viitor. Termenul „sculă electrică“ prezent în avertismente se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu acumulatori (fără cablu de alimentare).

1) Siguranţa în zona de lucru

a) Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun la accidente. b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau a prafurilor infl amabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii. c) Ţ ineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce utilizaţi scula electrică. Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei.

2) Siguranţa electrică

a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizelor în care sunt introduse. Nu modifi caţi niciodată ștecărul în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru ștecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ). Ștecărele nemodifi cate și prizele corespunzătoare reduc riscul de șoc electric. b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le lăsaţi în atmosferă umedă. Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare. d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză. Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de șoc electric. e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer liber, utilizaţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de șoc electric.

Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu întrerupător de protecţie la curent rezidual (RCD). Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice.

3) Siguranţa personală

a) Atunci când folosiţi o sculă electrică, fi ţi vigilent, fi ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ. Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave. (Traducerea instrucţiunilor originale) 000BookDH38MS.indb66000BookDH38MS.indb66 2014/10/3013:47:062014/10/3013:47:0667 Română Folosirea sculei electrice pentru alte operaţiuni decât cele prevăzute poate avea ca efect apariţia unor situaţii periculoase.

Scula electrică trebuie reparată de o persoană califi cată, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. PRECAUŢIE Ţineţi copiii și persoanele infi rme la distanţă. Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acţiune a copiilor și a persoanelor infi rme.

1. Purtaţi protecţii pentru urechi.

Expunerea la zgomot poate duce la pierderea auzului.

2. Folosiţi mânerul / mânerele auxiliar(e), dacă au fost

furnizate împreună cu scula. Pierderea controlului poate provoca vătămări personale.

3. Ţineţi scula electrică doar de mânerele izolate,

atunci când se execută o operaţiune de tăiere în care scula ar putea atinge cabluri ascunse sau propriul cablu. Accesoriile de tăiere și de fi xare care intră în contact cu un cablu „sub tensiune“ pot pune „sub tensiune“ părţile metalice descoperite și pot electrocuta operatorul. AVERTISMENTE SUPLIMENTARE

1. Asiguraţi-vă că sursa de curent ce urmează a fi

utilizată este conformă cerinţelor specifi cate pe plăcuţa produsului.

2. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia de ÎNCHIS.

Dacă ștecărul este conectat la priză în timp ce întrerupătorul este în poziţia de DESCHIS, scula electrică va intra în funcţiune imediat, ceea ce ar putea produce un accident grav.

3. Atunci când zona de lucru este departe de sursa de

curent, folosiţi un prelungitor de secţiune și capacitate nominală sufi ciente. Prelungitorul trebuie să fi e cât mai scurt posibil.

4. Nu atingeţi vârful în timpul sau imediat după funcţionare.

Acesta se încinge în timpul funcţionării și poate cauza răniri grave.

5. Înainte de a începe să spargeţi, ciobiţi sau să perforaţ

i un perete, o podea sau un tavan, asiguraţi-vă că nu există cabluri electrice sau conducte în acestea.

6. Ţineţi întotdeauna ferm mânerul corpului și mânerul

lateral al sculei electrice. În caz contrar, contraforţa produsă poate duce la o operare imprecisă și chiar periculoasă.

7. Purtaţi o mască de praf.

Nu inhalaţi prafurile dăunătoare generate în operaţiile de forjare și dăltuire. Praful poate pune în pericol sănătatea dumneavoastră și a oamenilor din jur.

8. Asiguraţi-vă că șurubul din mînerul lateral este bine

strîns, înainte de a folosi scula.

9. Deși această mașină este utilată cu un cuplaj de

siguranţă, dacă burghiul lat se blochează în beton sau alt material, oprirea acestuia poate produce răsucirea lui ca reacţie. Asiguraţi-vă că ţine ţi bine mânerul principal și pe cel lateral în timpul funcţionării.

10. Dacă pârghia selectorului este comutată în timpul

rotirii motorului, unealta poate începe să se învârtă deodată, ceea ce poate duce la accidente neașteptate. Asiguraţivă că veţi comuta pârghia selectorului când motorul este complet oprit.

11. Dacă este utilizat vârful de foraj sau dalta de canelat la

poziţia "rotire + șoc hidraulic", unealta poate începe să se rotească, ceea ce poate duce la accidente neașteptate. Asiguraţi-vă că acestea sunt utilizate la poziţia "șoc hidraulic". SIMBOLURI ATENŢIE În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. DH38MS : Ciocan rotopercutor Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Numai pentru ţările membre UE Nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/ CE referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale, sculele electrice care au ajuns la fi nalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător. Pornire Oprire Numai funcţia de ciocănire Reglarea funcţiei de poziţionare a uneltei Funcţia de ciocănire și rotire Deconectaţi ștecărul de la priză Instrument clasa II ACCESORII STANDARD În afară de unitatea principală (1 unitate), pachetul conţine accesoriile de mai jos. ○ Carcasă ........................................................................1 ○ Mâner lateral ................................................................1 Accesoriile standard sunt supuse modifi cărilor fără notifi care prealabilă. APLICAŢII ○ Găurire în beton ○ Găurire orifi cii de ancorare ○ Demolarea betonului, tăierea, săparea și nivelarea (prin aplicarea de accesorii opţionale) 000BookDH38MS.indb67000BookDH38MS.indb67 2014/10/3013:47:062014/10/3013:47:0668 Română SPECIFICAŢII Tensiune (în funcţie de zonă) (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Alimentare cu electricitate 950 W Capacitate Burghiu : 38 mm Burghiu de centrare : 105 mm Viteză la mers în gol 620 min

Impact la sarcină completă 2800 min

Greutate (fără cablu, mâner lateral) 6,4 kg NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HITACHI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă.

ASAMBLARE ȘI OPERARE

Acţiune Figură Pagină Montarea unei unelte

Cum se dăltuiește și se demolează*

Reglarea modului de poziţionare a sculei

Funcţionarea întrerupătorului

Utilizarea adaptorului pentru coadă conică

Scoaterea adaptorului pentru coadă conică

Utilizarea mandrinei pentru găurire și adaptorul mandrinei

Montarea burghiului de centrare

Montarea riglei de ghidare și a dornului de centrare

Cum se demontează burghiul pentru găurire inelară

Înlocuirea periilor de cărbune

Operaţi acest ciocan rotativ utilizând greutatea sa proprie. Acesta nu va da un randament mai mare dacă este apăsat sau împins cu forţa contra suprafeţei de prelucrat. Ţineţi acest Ciocan Rotativ cu o forţă numai sufi cientă pentru a-i contracara reacţiile. PRECAUŢIE După o perioadă prelungită de utilizare, carcasa cilindrului devine fi erbinte. Prin urmare, aveţi grijă să nu vă ardeţi mâinile. Încălzirea (Fig. 4) Sistemul de lubrifi ere din această unitate poate necesita încălzire în zonele mai reci. Poziţionaţi capătul vârfului astfel încât să facă contact cu betonul, rotiţi comutatorul și efectuaţi operaţia de încălzire. Asiguraţi-vă că se produce un sunet de lovire și apoi utilizaţi unitatea. PRECAUŢIE La efectuarea operaţiei de încălzire, ţineţi mânerul lateral și corpul principal cu ambele mâini pentru a asigura o prindere bună și aveţi grijă să nu vă răsuciţi corpul după burghiul lat blocat. ÎNLOCUIREA VASELINEI Această mașină are o construcţie ermetică împotriva pătrunderii aerului pentru protecţia împotriva prafului și scurgerea lubrifi antului. Mașina poate fi folosită o perioadă îndelungată de timp fără a se adăuga lubrifi ant. Totuși, pentru a-i menţine durata de serviciu, este necesară înlocuirea lubrifi antului. Înlocuiţi lubrifi antul conform celor descrise mai jos.

1. Perioada de înlocuire a lubrifi antului

După cumpărare, schimbaţi lubrifi antul o dată la 6 luni de utilizare. Cereţi schimbarea lubrifi antului la cel mai apropiat Centru de Service autorizat Hitachi. Treceţi la schimbarea lubrifi antului.

2. Cum se înlocuiește lubrifi antul

PRECAUŢIE Înainte de înlocui lubrifi antul, decuplaţi mașina și scoateţi ștecherul din priză

(1) Demontaţi capacul în formă de cot și eliminaţi complet vechiul lubrifi ant din interior. (2) Introduceţi 60 g (volumul standard pentru acoperirea tijei de conectare) de Hitachi Electric Hammer Grease A (Vaselină pentru ciocan) în carterul motorului. (3) După înlocuirea lubrifi antului, montaţi corect capacul în formă de cot. NOTĂ lubrifi antul Hitachi Electric Hammer Grease A este un lubrifi ant cu vâscozitate redusă. După epuizarea lubrifi antului, cumpăraţi altul de la centrele de service autorizate Hitachi.

ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE

PRECAUŢIE Aveţi grijă să decuplaţi scula și să scoateţi ștecărul din priză, pentru a evita un accident grav.

1. Verifi carea accesoriilor

Deoarece utilizarea unui accesoriu tocit, cum ar fi un vârf de demolare, o lamă etc. va reduce efi cienţa și va duce la posibile defecţiuni ale motorului, ascuţiţi sau înlocuiţi componentele cu unele noi, imediat ce observaţi abraziuni.

2. Inspectarea șuruburilor de asamblare

Inspectaţi cu regularitate toate șuruburile de asamblare și asiguraţi-vă că sunt fi xate corespunzător. Dacă există șuruburi care nu sunt fi xe, fi xaţi-le imediat. Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri grave.

3. Întreţinerea motorului

Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice. Aveţi grijă să nu deterioraţi bobina și/sau să nu o udaţi cu ulei sau apă.

4. Inspectarea periilor de cărbune (Fig. 13)

Motorul utilizează perii de cărbune, care sunt elemente consumabile. Când acestea sunt uzate, sau sunt aproape de „limita de uzare“ ⓐ, pot produce daune la motor. Când motorul este echipat cu perii de cărbune cu oprire automată, acesta se va opri automat. În această situaţie, înlocuiţi ambele perii cu unele noi, cu aceleași numere de identifi care ⓑ indicate în Fig. 13. În plus, menţineţi curăţenia periilor de cărbune și asiguraţi-vă că acestea glisează liber în suporturile de perie. 000BookDH38MS.indb68000BookDH38MS.indb68 2014/10/3013:47:062014/10/3013:47:0669 Română

5. Schimbarea periilor de carbon (Fig. 13)

Slăbiţi cele două șuruburi de setare și îndepărtaţi capacul din spate. Scoateţi capacele periilor și periile de carbon. După înlocuirea periilor de carbon, nu uitaţi să strângeţi corect capacele periilor și instalaţi capacul posterior. PRECAUŢIE Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea. GARANŢIE Garantăm sculele electrice Hitachi în conformitate cu reglementările statutare/specifi ce ţării. Această garanţie nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau de uzura și deteriorarea normale. În cazul în care aveţi reclamaţii, vă rugăm să trimiteţi scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la fi nalul prezentelor Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de Hitachi. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN60745 și sunt declarate conforme cu ISO 4871. Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 103 dB (A). Nivelul măsurat al presiunii sonore ponderate A: 92dB (A). Incertitudine K: 3 dB (A). Purtaţi protecţie auditivă. Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN60745. Găurire cu ciocănire în beton: Valoare emisie vibraţii

Valoare dăltuire echivalentă: Valoare emisie vibraţii

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu standardele sau documentele de standardizare EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 şi EN61000-3- 3 şi cu Directivele 2004/108/CE şi 2006/42/CE. Acest produs este, de asemenea, conform cu Directiva RoHS 2011/65/EU. Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd. este autorizat să întocmească fi şa tehnică. Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE. Predmet deklaracije: Hitachi Rotacioni čekić DH38MS