BRAUN ExactFit BP4600 - Tensiometru

ExactFit BP4600 - Tensiometru BRAUN - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului ExactFit BP4600 BRAUN în format PDF.

📄 49 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice BRAUN ExactFit BP4600 - page 28
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BRAUN

Model : ExactFit BP4600

Categorie : Tensiometru

Descărcați instrucțiunile pentru Tensiometru în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. ExactFit BP4600 - BRAUN și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. ExactFit BP4600 mărcii BRAUN.

MANUAL DE UTILIZARE ExactFit BP4600 BRAUN

Presiunea arterială Valori Hipertensiune Hipertensiune (mmHg) normale uşoară gravă SYS = sistolă până la 140 140-180 peste 180 (valoarea superioară) DIA = diastolă până la 90 90-110 peste 110 (valoarea inferioară)54

  • Nu umaţi manşeta monitorului atunci când ea nu este înfăşurată în jurul braţului.
  • Nu încercaţi să demontaţi sau să modicaţi niciun fel de componente ale monitorului, inclusiv manşeta.
  • Nu scăpaţi pe jos produsul şi nu îl expuneţi la lovituri puternice.
  • Nu trebuie utilizat dispozitivul în cazul în care braţul prezintă orice fel de răni sau vătămări. Alegerea manşetei adecvate Pentru o măsurătoare corectă, este important să se aleagă dimensiunea corectă a manşetei care să se potrivească în mod optim la braţul superior. Alegeţi dimensiunea manşetei în conformitate cu circumferinţa braţului dumneavoastră şi aveţi grijă ca partea de jos a manşetei să se ae la 2-3 cm deasupra cotului.
  • Manşetă mică/mijlocie= 23-43 cm circumferinţa braţului
  • Manşetă mare/foarte mare = 33-43 cm circumferinţa braţului Aplicarea manşetei

1. Lăsaţi să alunece capătul manşetei prin inelul de metal în poziţia cea mai îndepărtată de tub,

astfel încât să formeze o buclă. Materialul textil neted trebuie să se ae în interiorul manşetei.

2. Dacă manşeta este amplasată corect, materialul tip Velcro („arici”) se va găsi la exteriorul

manşetei, iar inelul metalic nu va atinge pielea. (Fig. 4)

3. Introduceţi braţul stâng prin bucla manşetei. Partea de jos a manşetei trebuie să se ae cu

aproximativ 2-3 cm deasupra cotului. Tubul trebuie să se ae deasupra arterei brahiale de pe partea interioară a braţului. (Fig. 5)

4. Trageţi manşeta astfel încât marginile de sus şi de jos să e strâns xate în jurul braţului. (Fig. 6)

5. După poziţionarea corespunzătoare a manşetei, xaţi prin presare fermă materialul tip Velcro

(„arici”) de partea din material scămoşat a manşetei.

6. Această manşetă este corespunzătoare pentru utilizare dacă marcajul <<INDEX>> cade în zona

cu marcajul <<OK RANGE>> simbolizată prin două săgeţi atunci când manşeta este xată ferm în jurul braţului dumneavoastră. (Fig. 7)

7. Aşezaţi-vă pe un scaun şi puneţi braţul pe masă astfel încât manşeta să se ae la acelaşi nivel cu

3. Butonul de memorare

6. Capacul compartimentului pentru baterii

  • Îndepărtaţi capacul compartimentului pentru baterii din partea inferioară a unităţii şi introduceţi 4 baterii alcaline tip AA LR6 conform polarităţii (vezi simbolul din compartimentul pentru baterii).
  • Notă: Reglaţi întotdeauna din nou data şi ora după introducerea unor baterii noi pentru a vă asigura că rezultatele măsurătorilor sunt stocate în memorie cu data şi ora corecte.
  • Eliminaţi doar bateriile descărcate. Acestea nu ar trebui eliminate în gunoiul menajer, ci la locuri de colectare adecvate sau la distribuitorul dumneavoastră. Reguli de bază pentru o măsurătoare corectă a tensiunii arteriale
  • Întotdeauna efectuaţi măsurători în acelaşi moment al zilei, în mod ideal dimineaţa, în aceleaşi condiţii.
  • Nu măsuraţi tensiunea la mai puţin de 30 de minute după ce aţi fumat, aţi consumat ceai sau cafea.
  • Scoateţi ceasul de mână şi bijuteriile înainte de a aşeza monitorul pe braţul la care veţi efectua măsurătoarea.
  • Nu înfăşuraţi manşeta peste mâneca hainei sau a puloverului; în caz contrar nu se va putea efectua măsurătoarea.
  • Îndepărtaţi îmbrăcămintea strânsă pe braţ.
  • Nu răsuciţi în niciun fel manşeta. Fig. 2 Fig. 3
  • Pentru a asigura rezultate exacte ale măsurătorilor, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare.
  • Acest produs este destinat utilizării casnice. Ţineţi produsul şi bateriile departe de copii.
  • Cei care suferă de aritmie cardiacă, constricţie vasculară, arterioscleroză la extremităţi, diabet sau cei care folosesc stimulatoare cardiace ar trebui să-şi consulte doctorul înainte de a-şi măsura singuri tensiunea arterială, deoarece în aceste cazuri pot apărea devieri ale tensiunii arteriale.
  • Dacă sunteţi sub tratament medical sau administraţi medicamente, vă rugăm să consultaţi medicul dumneavoastră în cazul unor incertitudini.
  • Utilizarea acestui monitor al tensiunii arteriale nu are ca scop înlocuirea consultaţiei doctorului dumneavoastră. M56

Funcţia de memorare Monitorul dumneavoastră pentru tensiunea arterială pastreaza în memorie citirile ultimelor 32 de măsurători. Stocarea rezultatelor măsurătorilor După ecare măsurătoare a tensiunii arteriale vor stocate automat în memorie valoarea sistolică a tensiunii, valoarea diastolică a tensiunii, pulsul şi ora şi data din ziua respectivă. Valoarea memorată pentru numărul #01 este cea mai recentă valoare. În momentul în care nu mai există spaţiu pentru memorare, valorile cele mai vechi vor înlocuite. Apelarea valorilor memorate

  • Apăsaţi butonul de memorare („Memory”) (3), moment în care aşajul va arăta M:00 în cazul în care nu există date reţinute în memorie. Dacă există rezultate reţinute în memorie, cel mai recent set de parametri ai măsurătorii, reprezentat de tensiunea sistolică, tensiunea diastolică, pulsul şi ora şi data măsurătorii precum şi M:01, va apărea pe aşaj timp de 1 minut.
  • Apăsaţi din nou butonul de memorare („Memory”) (3) pentru a citi următorul rând de date reţinute in memorie. Datele apelate pe aşaj cu numărul de memorare format din 2 cifre (de exemplu M:02).
  • Apăsaţi butonul „START/STOP” (2) pentru a ieşi din modul de memorie. Ştergerea datelor
  • Apăsaţi butonul de memorare („Memory”) (3) pentru a trece la modul de memorare.
  • Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de mod (5), apoi apăsaţi butonul de reglare („Set”) (4), moment în care toate rezultatele reţinute în memorie vor şterse, iar aşajul va arăta CLR.
  • Pentru a verica ştergerea tuturor rezultatelor, apăsaţi butonul de memorare („Memory”) (3). Aşajul nu trebuie să arate niciun fel de rezultat, ci numai data, ora şi M:00. Indicatorul de descărcare a bateriilor Atunci când pe aşaj clipeşte indicatorul de descărcare a bateriilor , acest lucru înseamnă că bateriile sunt aproape descărcate şi este necesară înlocuirea celor patru baterii cu baterii alcaline LR6 (AA). Depozitarea şi curăţarea
  • După utilizare, păstraţi întotdeauna unitatea în caseta sa.
  • Nu expuneţi dispozitivul la acţiunea directă a luminii solare sau la temperaturi ridicate şi nu îl depozitaţi în locuri umede şi pline de praf.
  • Nu depozitaţi dispozitivul la temperaturi extrem de scăzute (sub-20°C) sau ridicate (peste 60°C).
  • Pentru curăţarea casetei folosiţi o cârpă umezită cu apă sau un agent de curăţare blând, apoi ştergeţi caseta cu o cârpă uscată. Pentru curăţarea manşetei în cazul în care aceasta se murdăreşte folosiţi o cârpă uscată.
  • Nu folosiţi agenţi de curăţare puternici.
  • Scoateţi bateriile atunci când unitatea nu se foloseşte timp îndelungat. (Este posibil ca bateriile să curgă sau să provoace deteriorări). Aşaj Fixarea lunii, datei şi a orei a. Apăsaţi butonul de mod (5) (începe să clipească „month”). Apăsaţi butonul de reglare (4) pentru a xa luna corectă (1,2,3,…12) b. Apăsaţi butonul de mod (5) (începe să clipească „date”). Apăsaţi butonul de reglare (4) pentru a xa data corectă (1,2,3,…31) c. Apăsaţi butonul de mod (5) (începe să clipească „hour”). Apăsaţi butonul de reglare (4) pentru a xa ora corectă (1,2,3,…12) d. Apăsaţi butonul de mod (5) (începe să clipească „minute”). Apăsaţi butonul de reglare (4) pentru a xa minutul corect (0, 1,2,3,…59) e. Apăsaţi din nou butonul de mod (5) pentru a valida reglajele de timp. Cifrele vor înceta să clipească. Efectuarea unei măsurători

1. Înfăşuraţi manşeta în jurul braţului (vezi mai sus secţiunea „Aplicarea

2. Staţi drept pe scaun pentru a asigura o postură corectă.

3. Apăsaţi butonul „START/STOP” (2). În primele 3 secunde toate elementele

aşajului indică „888” (Fig.9 ). Apoi simbolul de măsurare a tensiunii arteriale va clipi pe aşaj, iar aerul va pompat automat până la o anumită presiune şi va începe măsurarea. În timpul măsurării tensiunii arteriale nu vă mişcaţi şi nu vorbiţi.

4. După ce a avut loc creşterea presiunii aerului, ea va scădea încet. După

detectarea pulsului, simbolul HEART RATE va începe să clipească. După efectuarea măsurătorii de tensiune arterială, produsul se va închide automat după 1 minut.

Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauza Soluţie Simbol pentru puls Apare în condiţii de măsurătoare şi clipeşte atunci când se detectează pulsul.

  • Măsurătoare în curs, nu vorbiţi Indicatorul de descărcare a bateriilor Apare atunci când tensiunea bateriei este prea scăzută sau bateriile nu sunt poziţionate corect.
  • Înlocuiţi toate cele patru baterii cu unele noi. Introduceţi bateriile în poziţia corectă. Respectaţi polaritatea +/-. Eroare de măsurare Apare atunci când nu se pot obţine cu precizie tensiunea arterială şi pulsul.
  • Apăsaţi iar butonul („Start/Stop”) şi repetaţi măsurătoarea.
  • Vericaţi dacă manşeta este înfăşurată conform cu instrucţiunile.
  • Vericaţi să nu existe răsuciri ale tubului.
  • Controlaţi palma în caz că se depune un efort.
  • Aveţi grijă să nu vorbiţi şi să nu vă mişcaţi în timpul măsurătorii.
  • Controlaţi ca postura să e corectă. Specicaţii Metoda de măsurare Oscilometrică Numărul modelului BP4600 Gama de măsurare Presiune 0-300 mmHg Puls 40-199/minut Acurateţe Presiune +/- 3mmHg Puls +/- 5% max.. Umarea Automată Dezumarea Supapă în trepte Aşaj Aşaj cu cristale lichide (LCD) – Tensiune sistolică, diastolică, puls Seturi de memorare 32 seturi Dimensiunea manşetei • Manşetă mică/mijlocie= 23-43 cm circumferinţa braţului
  • Manşetă mare/foarte mare = 33-43 cm circumferinţa braţului Temperatura de funcţionare +10 °C până la +40 °C, până la 85% RH. Temperatura de depozitare -20°C până la +70°C, până la 85% RH. Greutatea unităţii Aproximativ 300g (fără baterii) Tensiunea de alimentare Baterii alcaline: 4 x AA (LR6) Durata bateriilor 300 de măsurători (Măsurători de două ori pe zi) Închidere automată La neutilizarea timp de 1 minut Accesorii 4 baterii, manşetă pentru braţ cu tub, manual de întrebuinţare, pungă, cutie-cadou IMPORTANT Citiţi instrucţiunile de utilizare. Clasicare:
  • Aparat cu alimentare internă
  • Nu se foloseşte în prezenţa amestecurilor anestezice inamabile cu aer, oxigen sau oxid nitros
  • Operare continuă cu încărcare de scurtă durată Acest aparat este în conformitate cu prevederile Directivei nr. 93/42/EEC (Di- rectiva privind dispozitivele medicale). Acest dispozitiv este în conformitate cu următoarele standarde:
  • EN 60601-1: 1990 + A1: 1993 + A2: 1995 + A13: 1996 Cerinţe generale pentru siguranţă.
  • EN 60601-1-2: 2001 - Cerinţe şi teste pentru compatibilitatea electromagnetică.
  • EN1060-4: 2004 - Sgmometre neagresive - Proceduri de testare pentru determinarea preci ziei globale a sgmometrelor automate neagresive. Echipamentele de comunicaţii RF portabile şi mobile pot afecta ecienţa ECHIPAMENTELOR ELECTRICE MEDICALE. Vă rugăm nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la sfârşitul perioadei sale de viaţă utilă. Puteţi arunca produsul prin intermediul distribuitorului dumneavoastră local sau la punctele de colectare locale organizate în ţara dumneavoastră. Garanţie Kaz acordă garanţie asupra produsului pe o perioadă de 2 ani, începând cu data achiziţionării. În timpul perioadei de garanţie, vom elimina gratuit orice defecţiuni ale aparatului rezultate din defecte ale materialului sau mâinii de lucru, e prin reparare, e prin înlocuire completă a aparatului, după cum vom decide. Această garanţie se extinde în ecare ţară unde aparatul este furnizat de compania Kaz sau de distribuitorii săi desemnaţi. Această garanţie nu acoperă: defectările datorate utilizării necorespunzătoare, uzura normală sau defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau utilizării aparatului. Garanţia devine nulă dacă reparaţia este realizată de persoane neautorizate dacă nu sunt utilizate piese originale Braun pentru reparaţie. Pentru reparaţii în perioada de garanţie, predaţi sau trimiteţi unui centru de reparaţii autorizat Kaz aparatul complet şi chitanţa de vânzare (vezi prospectul din ambalaj pentru centrul de reparaţii local)