CEG5301X - Espresso BEKO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CEG5301X BEKO în format PDF.
| Tip produs | Mașină de espresso automată |
| Marcă | BEKO |
| Model | CEG5301X |
| Alimentare electrică | 220-240 V~, 50-60 Hz, 1350 W |
| Capacitatea rezervorului de apă | 1,4 L (max) |
| Capacitatea rezervorului de boabe | Aproximativ 250 g |
| Reglarea măcinării | Da, prin buton rotativ (finețe reglabilă în timpul măcinării) |
| Moduri de preparare | Espresso tare, Espresso ușor, Apă caldă |
| Funcție preinfuzie | Da (în modul ECO) |
| Oprire automată | Da (10 min ECO, 30 min rapid, 20 min implicit) |
| Moduri de funcționare | ECO, Rapid, Implicit |
| Decalcifiere | Da, cu indicator luminos și ciclu automat |
| Autocurățare | Da, cu produs inclus |
| Funcție sistem gol | Da (pentru protecție împotriva înghețului și înainte de reparații) |
| Tip panou de comandă | Tactil |
| Infuzor detașabil | Da |
| Tăviță pentru zaț de cafea | Da, cu senzor de nivel (indicator plin) |
| Tavă de scurgere externă | Detașabilă |
| Siguranță copii | Utilizare sub supravegherea unui adult |
| Conformitate ecologică | DEEE (2012/19/UE), LdSD (2011/65/UE) |
| Reparații | Numai de către service autorizat cu piese originale |
Întrebări frecvente - CEG5301X BEKO
Întrebările utilizatorilor despre CEG5301X BEKO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Espresso în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CEG5301X - BEKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CEG5301X mărcii BEKO.
MANUAL DE UTILIZARE CEG5301X BEKO
Vä multtum pentru ca ați aleus un produs Beko. Speram sa obtineti cele mai bune re-zultate de la produsul dumneavoastră, care este fabricat la o calitate inaltă folosind technologii performante. In acest scop, va rugam sa cititi cu grijăși in intregime acest manual de utilizareși toate celealte documente insoțitoare inainte de a utilizesa produușși să le păstrași pentru consulțuri ulcerioare. Daca predati produsul altei persone, oferiti-iși manualul de utilizare. Respectăși toate averismenteleși informațile din manualul de utilizare.
Semiificația symbolurilor
In acest manual deutilizare sunt folosite urmatoarele simboluri:

Informati importante sausfaturi utile privind utilizes.

PERICOL: Avertisment privind situatuji periculoase la adresa vietii sau a bunurilor materiale.

AVERTISMENT: Avertismentul indicao situatie potenla periculoasa.

ATENTIE: Avertismentul indic o posibila deteriorare fizica.

Materiale sunt destinate de a fi in contact cu alimentente.

Acest produs a fost fabricat in unităti moderne care sunt prietenoase cu mediul inconjurător.
- Capacul recipientului pentru boabe
- Recipient pentru boabe
- Panou de comanda
- Duză reglabilă pentru cafea
- Recipient pentru cafeua mucinata
- Tava de scurgere interna
- Tava de scurgere externa
- Perie pentru curățare
- Usa de serviciu
- Infuzor
- Cablu de alimentare
- Rezervor de apa
Date tehnice
Tensiune de alimentare:
220-240V\~,50-60Hz
Putere: 1350 W
Modificari tehnice sideprojectarerezervate.
1
Instruţiuni importante privind sigurantași mediul
Această sectiune include instruţiuni privind siguranta care contribuire la proteția Împotrivara riscu-rilor de rănire a personelor sau de pierderi materiale. Nerespectarea acestor instruetiuni anulează garantția furnizata.
1.1 Pericol de currentare
Pericol mortal din cauza curentului electric!
Contactul cu firele electrice sau componentele poate duce la răniri grave sau chiar la deces!
Respectați următoarele măsuri de siguranta pentru a evitașocurile electrice:
- Nu utilità cafetiera in cazul in care cablul de alimentare sau stecherul de connectare la retea este deteriorar.
- Inainte de reutilizarea cafetierei, cablul de alimentare trebuie inlocuit de un electrician calificat.
- Nu deschideti carcasa cafetierei. Există pericolul de soc electric dacă atingeti conexiunile electriceși/sau modificanti configurația electrică sai mecanica.
1
Instruţiuni importante privind sigurantași mediul
- Inainte de curățarea recipientului pentru boabe, scoateți stecherul de connectare la rețea din przyă. Pericole legate de râşnița de cafe!
1.2. Pericol de arsură Sau opărire
Componentele cafetierei se pot incalzi foarte tare in tempul utilizarii! Bauturile si aburul eliberat sunt foarte fierbint!
Respectați următoarele măsuri de siguranta pentru a evita arsurile sau opăirea dvs. sau a altero persone:
- Nu atingeti niciuna dentre marginile metalice de pe cele douá duze de cafea.
- Evitàti contactul direct al pieliù cu aburul sau cu apa fierbinte de clàtre, curătre sau decalcifiere.
1.3 Măsuri de siguranta esentiale
Respectați următoarele măsuri de siguranta pentru a asigura manevrarea corectă a cafetierei:
- Nú vă jucătiNICiodata cu materiale ambalajului. Există risc de sufocare.
1
Instruţiuni importante privind sigurantași mediul
- Verificazioni Cafetiera sà nu aibă semne vizibile de deteriorare inainte de utilizare. Nu utiliata o cafetieră deteriorata.
- In cazul'in care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie'inlocuit doar de un agent de service recomandat dcatre producator pentru a evita orice pericoll! Contactați producătorul sau serviciul clienti al acestuia.
- Reparatiile cafetierei trebuie realizate numai de câtre un spécialist autorizat sau de représentantiși serviciu lui clienti. Reparatiile necalificate pot genera pericole considerabile pentru UTILIZER. Acestea vor anulași garantția.
- Reparațiile cafetierei în timpul perioadei de garantție pot fi realizate numai de centre de service autorizate de către produçător, altfel garantția va deveni nula în cazul unor deteriorarî ulterioare.
- Componentele defecte pot fiñlocuite numai cusie de schimb originale. Numai utilizesa de把这些 de schimb originale garantazarestpectarea cerintelor privind siguranta.
1 Instruktiuni importante privind sigurantași mediul
-
Acest produs poate fi utilizesat de copii莅cepand cu värsta de 8 ani, precum Şi de către persone cu abilitàti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experița Şi/sau cunostintele necessitiesare, dacă persone respective sunt supravegheate sau au fost instruite despre cum să utilizeze aparatul in sigurantași au inteles pericolele ce ar putea apărea in momentulutilizărui lui. Copii nu trebuie să se joace cu produsul.Lucrările de curătare Şi de intreținere nu trebuie să fieeffectuate de către copii exceptand cazul in care acețiau o värsta mai mare de 8 ani Şi sunt supravegheata.
-
Acest produs este destinat utilizării în scop casnicși cu aplicatiș similare cum ar fi:
-
bucătări pentru personalul din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
-ferme; - de câtre clienti旨在 hoteluri, moteluri sau alte medii de tip rezidential;
- medii de tip pensiune.
1
Instruţiuni importante privind sigurantași mediul
- Protejati cafetiera de efectele fenomenelor meteorologice cum ar fi ploia, ingheul si lumina solara directă. Nu utilizati cafetiera in aer liber.
- Nu introduci niciodatacafetiera,cablul de alimentare sau stecherul de alimentare in apa sau in alte lichide.
- Nu curățați cafetiera sau accesoriile ei în masina de spălat vase.
- Nu turnați niciun alt lichid în afară de apăși nu introduciți alimente în rezervorul pentru apă.
- Nu umpleti rezervorul pentru apă peste marcajul nivalului maxim (marginea de jos a orificiului de umplere) (1,4 litri).
Utiliziţi cafetiera doar atunci căn recipientul pentru reziduuri, tava de scurgere și gratarul pentru cană sunt montate. - Nu trajeți de cablu pentru a deconecta stecherul de la prizăși nu'il atingeti cu mainile umede.
- Nu tiniči cafetiera de cablul de alimentare.
- Mentineti produsul si cablul său de alimentare departe de copii sub vârsta de 8 ani.
1
Instruktiuni importante privind sigurantași mediul
1.4 Scopulutilizării
Cafetiera complet automata de la Beko a fost concepută pentru utilizarea casnicași aplicatiș similare, de exemplu in bucătarile pentru personal, în magazine, birouriși spatii similare sau decate clienti în pensuni, hoteluri, moteluriși alte spatii de cazare. Cafetiera nu a fost concepută pentru utiliser necuțuri numai pentru prepararea cafeleiși incăzirea lapse luiși a apei. Orice alta適用are decât cea mentionata mai sus este consideră necorespunzătoare.
Utilizarea necorespunzatoare poate genera pericole!
Dacă nu este UTILIZATA pentru scopul propus sau este UTILIZATA în alte moduri, cafetiera poate reprezenta sau deveni o sursă de pericole.

AVERTISMENT:
Aşadar, cafetiera
poate fi utilizesă
numai pentru scopul
propus.

AVERTISMENT:
Respectati procedurile descrie in acest manual deutilizare.
Nu se vor accepta reclamatai de niciun fel pentru daunelae sau ranirile cauzate in urma Utilizarii cafetierei altfel decat in scopul propus.
Riscalva fi suporat numai de propietarul cafetierei.
1.5 Limitarea răspun- derii
Toate informatiile tehnice, datele si instructiunile privind instalarea, utilizarea si intretinerea cafetierei cuprinse in acest manual de utilizare sunt actualize la data tipariri lui si se bazeaza pe informatiile cele mai bune posibil obtinute prin prisma experientei si expertezi.
Nicio reclamatie nu poate decurge din informatiile, ilustratiile si descrirerile din prezentul manual de utilizes.
Producatoru nu işi asumă nico rasmundere pentru daunele sau ranirile rezultate ca urmare a nerespectarii manualului de utilizes, a utilizarii in alte moduri decât pentru scopul propus, a reparatiilor neprofessioniste, a modificarilor neautorizate sau utilizarii de piese de schimb neaprobate.
1.6 Conformitate cu Directa WEEE si depositarea la deseuri a produsului uzat:
Acest produs respectă Directa UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deşuri electriceși electronice (WEEE).

Acest symbolism indicafap-tulca produsul nu trebuie eliminat cu alte deseuri menajere la finalul periodaei deutilizare.
Dispositivete utilizes trebuie returnate la punctul special de reciclarede dispositive electrice.si electronice. Pentru a gasi aceste sisteme decolectare contactaţi autoritateile locale sau distribuitorul de la caret a
fost achizitionat produsul. Fiecare gospodarie are un rol important in recuperarea 日 reciclarea electrocasnicelor vechi. Eliminarea corespunzatoare aelectrocasnicelor utilizeajutla prevenirea posibilelor consecinte negative pentru mediu si sanatatea umana.
1.7 Conformitatea cu Directa RoHS
Produsul pe care I-atai achizitionate este conform cu Direciva RoHS UE (2011/65/UE). Acesta nu continemateriale periculoase si interzise,specificate in această Direcva.
1.8 Informatii despite ambalaj

Ambalajele produsului sunt fabricate din materia reciclabile, conform reglementarilor noastre
nationale de mediu. Materialele utilise pour ambalaj nu trebuie sa fie eliminate impreună cu deseurile menajere Sau cu vreun alt tip de deseuri. Transportati-le la punctele de colectare pursuant ambalaje, amenajate de autoritateile locale.
2.1 Panoul de comanda
| Aprindere intermitentă: Nivel de apă scăzut / Rezervorul pentru apă este scos | |
| Lipsă boabe | |
| Iluminare stabilă: recipientul pentru cafea măcinataă este plin Aprindere intermitentă: Tava de scurgere internă / Recipientul pentru cafea măcinataă este scos | |
| Iluminare stabilă: Infuzorul este scos / montat necorespunțător Aprindere intermitentă: Ușa de serviciu este descrișă / montată necorespunțător | |
| Iluminare stabilă: Este necessă decalcifierea Aprindere intermitentă: Decalcifiere în curs | |
| Funcția Sistem gol este activă | |
| Butonul Pornit/Oprit | |
| Butonul Apă Fierbinte | |
| Butonul Espresso sare |
2 Afisaj

Butonul Espresso slab
In cutie sunt incluse thai pachete de agenti de curatare pentru procesul de autocuratare.
3 Pregătirea
3.1 Montarea

Inlăturati orice folie de protectie, abtibilduri sau alte materiale de ambalare de pe produs.

Alegei o suprafata sigura si stabila cu alimentare la ndemana s i lasati o distanta minima de marginile cafeteri.

Introduciţi tava de scurgere externă. Asigurati-va că este introduşă corect.

Derulati sī indreptāti cablul de alimentare sī introduceti stecherulīn priza localizāṭa spatele masinii. Introduceti celālalt capṭ al cablului de alimentare intr-o prizacu tensiune de alimentare corespunzātoare.
3 Pregătirea
3.2 Umplerea rezervorului de apă

Despre programul de protecţie: Dacă rezervorul de apă nu este introdus complet în aparat, în tampul procesului de preparare se va activa un mod de protecţie în 15 de minute. Butonul pentru apă calda se va aprinde pe panoul de control.
- Asiguraţi-vă că rezervorul de apă este introdus complet în aparat.
- Apasati butonul pentru apa calda. Dupa ce se dozeaza apa fierbinte, aparatul va intra in starea de standby.

AVERTISMENT: Atunci cánd © clipestre, nivelul din rezervorul de apă este scazut și acesta trebuie umplut cu apă.

Ridicati rezervorul de apautilizand capacul drept maner.

Scoatezi rezervorul de apa.

Clati zi rezervorul de apa cu apa proaspata si apoi umpletzi rezervorul panla nivelur Max si puneti-l la loc in aparat. Aveti grijsa fie introdus complet.
3 Pregatirea

Pentru a impiedica scurgerea apei din rezervorul de apă, nu adăugati apă directi produs cu un alt recipient.

AVERTISMENT: Nu umpleti niciodata rezervorul cu apacaldă, fierbinte, minerală sau orice alt lichid care ar putea deterioria rezervorul de apăși produsul.


Puneti rezervorul de apà la locul lui utilizescapacul drept manners.
Inchideti rezervorul de apăutilizând capacul.
4 Functionarea
1.4 Reglarea măcinării
Puteti regla rasnita pentru a se potrivicu平均水平 de prajire al boabelor de cafea rotind butonul de reglare din recipientul pentru boabe:

Atunci cand rasnita macina boabele de cafe in timpul prepararii, puteti roti butonul de reglare pentru a realiza reglajul.

AVERTISMENT: Nu reglate niciodata macinarea atunci candi rasnita nu este in funciune. Rasnita se poate deteriorora.

Punctele de pe butonul de reglare arata cât de fină este măcinarea.
4 Functionarea
4.2 Umplerea recipientului pentru boabe

Atunci candi clipeste, produsul trebuie umplut cu boabe de cafea.

Scoateti capacul recipientului pentru boabe.

Varsati incet boabele de ca fea.

Puneti la loc capacul recipi- entului.

AVERTISMENT: Umpletei recipientul pentru boabe de cafea numai cu boabe. Cafeaua măcină, cafeaua instant, cafeaua caramelizata sau orice alte obiecte pot deteriorarietiera.

Apăsăti butonul pentru apă fierbinte (consultăti paginga 9, sectiunea IV) pentru a curăța interiorul cafetierei înante de prima/utilizare.
4 Functionarea
4.3 Preparearea cafelei

Porniti produsul prin apäsarea butonului Pornit/Oprit. Produsul se va afla atunci in sta- re de asteptare.

Puneti o ceasca sub duza pentru cafea si reglate inaltimea duzei in functie de ceasca.

Dacapasati butonul espresso acessta se va aprinde, iar luminile vor indica faptul caproduusul prepara cafeua.
Atunci canda produsul revine in starea de asteptare, cafea poate fi servita.
Opritji produsul prin apăsarea butonului Pornit/Oprit.
In functie de aroma cafelei pe care o doriti, apasati butonul pentru espresso tare sau butonul pentru espresso slab.
i Apasati butonul pentru apa fierbinte pentru a curata interiorul cafetierei inainte de prima utilizare.
i Produsul este dotat cu functia de stingere automata. functie de modul pe care I-ati selectat, produsul va avea o temporizare de stingere automata diferita.
4 Functionarea
4.4 Reglarea volumului cafelei/apei fierbinti
Puteti memora volumul dorit de cafe atat pentru espresso sare cāt și pentru espresso slab, precum și cantitatea de apă fierbinte, Între 25ml și 250ml.


Atunci cánd preparati cafea (espresso tare sau espezzo slab) sacand masina elibereaza apa fierbinte, apasati simenteti butonul pe care l-ata selectat. Produsul va continua săprepare caffea.
Atunci cánd volumul caffelei esté cel dorit, eliberati butonul. Se vor auzi douà bipuri ce indicafaptul cāvolum caffelei estemorat.
4.5 Apa fierbinte
Produsul poate elibera apă fierbinte prin simpla apăsare a butonului de apă fierbinte. Butonul de apă fierbinteși luminile se vor aprinde pentru a indica faptul că produsul încalzește apă. Atunci cănbutonul pentru apă fierbinteși luminile se sting, apă poate fi servită.
4 Functionarea
4.6 Selectarea modului
Produsul are două setări diferite: setarea predefinită, modul ECOși modul viteza. In modul ECO, produsul economisește mai multă energia. In modul viteza, utilizatorul și poate prepara cafeaua mai repede decât in modul predefinit.
| Modul ECO | Modul viteză | Setâri predefinite | |
| Lampa de iluminare | Nu | Da | Da |
| Preinfuzare* | Da | Nu | Da |
| Temp stingere auto-mata | 10 min | 30 min | 20 min |
| Memorie volum ceâscă | Da | Da | Da |

Functia de preinfuzare umezeeste boabele macinate in infuzor cu o cantitate mică de apă inainte de a le extrage complet. Astfel, cafeua macinata se dilata exercitând o presiuneși mai mare in infuzor, ceea ce ajută la extragerea tuturor uleiurilorși intregii arome a boabelor macinate.
- Atunci cánd produsul este in starea de aşteptare, apăsati Şi mentinete ① temp de 5 secunde.
- ① va clipi.si următorul buton va avea următoarele indicazioni pentru setări diferite:
| Butonul Apă Fierbinte | Butonul Espresso tare | Butonul Espresso slab | |
| Modul ECO | Lumini PORNITE | Aprindere intermitentă | Aprindere intermitentă |
4 Functionarea
| Butonul Apă Fierbinte | Butonul Espresso tare | Butonul Espresso slab | |
| În Modul viteză | Da | Nu | Aprindere intermitentă |
| În Setări predefinite | Aprindere intermi- tentă | Aprindere intermitentă | Lumini pornite |
- Apăsăti butonul apă fierbinte pentru modul ECO, butonul espresso tare pentru modul viteza și butonul espresso slab pentru setarea predefinită. Se vor auzi două bipuri ce indică selectarea modului. (Notă: Dacă apăsăti luminile de pe buton pentru fiecare mod, produsul nu va răspunde).
- Daca doriti sãmentinetei neschimbate setarile, apasati din nou 1) Sau astepta ti temp de 5 secunde ca produsul sa revina la starea de asteptare.
5 Curățarea
5.1 Curățarea produsului
- Deconnectaţi cablul de alimentare de la priză.
- Värsatī toata āpa din tava de scurgere interna Ši externa.
- Utilizati o capra umed sau un agent de curatare neabraziv pentru acurata petele de apa de pe produs.

AVERTISMENT: Nu utilitàniciodata agenti abrazivi, otet sau agenti pentru decalcifiere care nu au fost inclusin cutie pentru curățarea produsului.
Curăṭarea și intreținerea la timp a produsului este foarte importante pentru prelungirea duratei de'utilizare a acestuia.

Scoatej tava de scurgere externa.

Gisati pursuanta scoate tava de scurgere interna si recipientul pentu cafeau macinata.

Goliti recipientul pentru ca feaua macinata sipalati-l cu apaproaspata.Apoi uscati-1.

Când se ilumineaza [s], recipientul pentru cafeua macinata trebuie golit.
5 Curățarea

Trageişa de serviciu in jos sci coateti acest recipient.

Apasati butonul deliberare.

Indepartati infuzorul. Spalati infuzorul cu apa proaspata. Apoi uscati-I.

Atunci cánd rămăne iluminat,Inseteamnă ca infuzorul este scos / a fost montat necorespunzător. Atunci cánd clipește,Inseteamnă ca ușa de serviciu este scoasa / a fost montata orespunzător.
5.2 Autocurățare
Atunci cānd clipeşte, inseamna că produsul trebuie să se autocurețe. Produsul va rămăne intr-o stare foarte bună dacă rulăi această functție cel puțin o dataș pe luna sau la intervale mai regulate, in functție de duritatea apei Utilizate. Este recomandabil de asemenea š
- Umpleti complet rezervorul de apă.
- Adaugati un sachet de agent de curatare inclus in cutie in rezervorul de apa.

AVERTISMENT: Nu utiliziati otet sau alt agent de curătare pentru efectuarea autocurătări produsului. Agentul de curătare poate deterioria produsul.
- Conecta produsul.
5 Curățarea
- Puneti un recipient sufficient de larg sub duza pentru cafea.
- In starea de asteptare, apasa sisi mentineti si butonul Espesso tare temp de 5 secunde. Se va auzi un bip cu iar butonul Espesso tare va clipli.
- Apasati butonul Espresso sare pentru a confirma că procesul de autocurătare este în curs. Pentru a reveni la starea de așteptare, apasati (1).
- Va clipi indicandi că produsul rulează procesul de autocrățare.

AVERTISMENT: Nu atingeti pielea/corpul cuAPA fierbinte.
- Când toata apa din rezervorul pentru apă a fost eliberata, Ⓒ si butonul Espresso tare vor clipi. Eliminati toata soluția rămasă din rezervorul pentru apă si umpleti-l cu apă obşnuită de la robinet până la nivalul max. Când rezervorul de apă este plin cu apă, se va aprinde Ⓒ. Atunci produsul va continua procesul de autocrățare.
- Cánd procesul de autocurățare este finalizat, produsul se va stinge automat.
5.3 Functia Sistem gol
Functia Sistem gol se recomanda a fi適用ata inainte de perioadele mai lungi de neutilizare, pentru protectia impotriva ingheului si inainte de a duce produsul la reparat.
- In starea de asteptare, apasa i si mentineti si butonul Espresso slab simultan tamp de 5 secunde.
- va clipli.
- Scoate zi rezervorul de apă din produs. ō se va aprinde ŞI VA rămâne aprins,CEEa ce indică faptul că golirea systemdului esteînc curs. Pute zi apăsa ɑinainte de a goli rezervorul de apă pentru a relua starea de așteptare.
5 Curățarea
- Când functția System gol este finalizata, produsul se va stinge automat.

AVERTISMENT: După rularea FUNCTIEI GOLIRE SISTEM, apasați butonul pentru apă fierbinte până ce începe că iasă apă din duza atunci cand refolositori cafetiera.
5.4 Clàtirea manuală
Puteti realiza un ciclo de clâtre manuală pentru a curăța orificiul pentru cafea după'utilizare. Se recomandaș de asemenea o clâtre manuală dacă produsul nu a fost Utilizat o periodă lungă de temp.
- In starea de asteptare, apasa si mentinge si butonul de apa fier-binte Simultan.
- Butonul de apă fierbinte, butonul Espresso tare si butonul Espresso slab se vor stinge. Orificiul pentru cafea va elibera o cantitate mică de apă, care este Utilizata la clătire.

AVERTISMENT: Apa care iese din orificiul pentru cafee este fierbinteși este colectata'in tava de scurgere de dedesubt. Evita contactul cu picaturile de apă.
- Dupl clatire, produsul va reveni in starea de asteptare.
6 Depanarea
| Problemă | Cauză | Soluție |
| Produsul nu functionează. | Produsul nu este connectat la ali-mentarea cu curent electric. | Băgăti-lîn prizăși apăsăti comu-tatorul. Verificatiș cablul și stecherul. |
| Lipsă răspuns saiu răspuns înțar-ziat după mai multe înccerări deapăsăre a tatesti pentru functii pe panou | Produsul interfereazeă electro-magnetic Panoul este murdar | Scoateți produsul din priză. Repopornți după căva minute. Curățați panoul cu cârpa din dotare. |
| Cafeaua nu este suficient de fierbinte. | Cețile nu au fost preincălzite. Unitatea de infuzare este prea rece. | Clătîți produsul de cel puțin 3 ori îniate de a prepara cafeaua. |
| Cafeaua nu iese din duză. | Este posibil ca functia Sistem gol să fost Utilitatea anterior. | Apăsătți butonul apă fierbinte până ce iese apă din duză. |
| Prima ceascață de cafea are o ca-litate slabă. | Prima turaă răşniței nu eliberea-ză suficientă cantitate de cafea în unitatea de infuzare. | Aruncați cafea. Următoarele cafele vor avea întddeauna o calitate bună. |
| Cafeaua nu are caimac. | Butonul tactil din direcția frontă a produsului nu poate fi apăsat | Apăsătți partea inferioriară a pic-togramei butonului tactil din direcția frontală a produsului. |
| Butoanele tactile nu sunt sensibile | S-a depus calcar excessiv. | Curățați de calcar produsul. |
| Rezervorul de apă este scos / nivalul apei este foarte scazut în rezervorul de apă, înă | Zona din apropierte conecto-rului rezervorului de apă este uredă. | |
| Tava de scurgere internă este plină cu multă apă. | Cafeaua măcinata este prea finalăși blochează eliberarea apei. | Reglați granulța cafeleiși fie mai mare în timpul functionarii răşniței. |
| Cafeaua iese prea încet sau cur-ge picătură cu picătură. | Cafeaua măcinata este prea finalăși blochează eliberarea apei. | Reglați granulța cafeleiși fie mai mare în timpul functionarii răşniței. |
6 Depanarea
| Problemă | Cauză | Soluție |
| Indicatorul lipsă boabe clippește, dar în recipient mai sunt multe boabe de cafeea. | Orificiul de evacuire a cafelei mucinate este blocat. | Pentru a urma pași din sectiunea curățarea orificiului de evacuire a cafelei mucinate. |
| Aparatul nu mai execută cicul de clâtre atunci cănd este por-nit Sau oprit. | Cauza poate fi manipularea ne-corespunțafoare la intreținerea aparatulu | 1. Când aparatul este pornit,Îndepartarți capacul grupului de preparare a cafelei2. Apăsăti și mentiniți apăsăt butonul Pornit/Oprit până căuzii două semnale sonore.3. Înlocuiți capacul grupului de preparare a cafelei |

C
CERTIFICAT DE GARANTIE
Tensiune de alimentare/frecventa:220-240V\~,50-60Hz
Importer: ARCTIC S.A., Gaeesti, Dambovita, str.13 Decembre nr. 210, email: office@arctic.ro
TIP: Electrocasnice mici de bucatarie
Cuptor cu microunde
Model / Serie..
VANZATOR
Nr. factura: Data:
Vanzator (firma,localitatea):
CUMPÁRÁTOR
Nume Localitatea
Str. Nr. Bloc Sc. Et..Ap.
Judej Telefon E-mail
S-a efectuat proba de functione a aparatulii, s-a prezent automat mode folosire, s-a pau instruktionlle de utilizesi. si除去 accesoril. Am primit aparatil en perfecte stare de fonctione.
Stimati clienti,
LaUMPAREvarecommandamssolstituataeffectuarea probei defunctionaresjasideviaticatiestenvisto instruetiondarutilizaterisacasorificatori.
Pentru a putea beneficia de toate avantajele produselor si serviciil noastre va rugam:
-
sa cititi cu atentie si sá respectati recomandarile prezentate in "Instructiunile deutilizare".
-
să păsătrui cu grijă ecaste certificare pentru al-putea prezenta (imprenuțu cu documentul fiscal de achizitie), personalulai SERVICE, la orice sezisear efectuatè en periodo de garantie.
Vä multümim ca ati optat pentru cumparaea unui produs Bekol
Durata medie de utiliser a produsului este de 5 ani!
Garantia commerciale se acordà produslor vândute și care la data solicitarii garantiéi commerciale se afå pe territoriol Romaniaie.
Art. 22, alin, 3-6, din L449/2003, modificata de OG 9/2016;
(3) Timpul de nefuctionnaire din cauza lipsei de conformitate apañure in cadrul termenulei de garantie prelugeste temenul de garantei legal de conformitate si ci al garantei commerciale si curge, dupz cerr, din momentul la carre a fost adusla ruminostina vázatorbulo lipsia de conformitate a produsiul Sau din momentul prentazirii produsiula la carre a produsiul. A manufacier de produsiul, a manufacier de produsiul si, respectively, an notificarii en scris in vedere da ricidiuri produsiu Sau predairie efectiva a produsiusl consumatur.
- (4) Produise de folosintàl indelugatà care linocuiès producse defecte iadrul temenului de garantie vor benefică de un nou termen de garantie careurge de la data preschimbări produsului.
- (1) Produse de folosiné indelungatá defecate in termenu de garantie legala de conformitate, atunci cänd nu pot fi reparare saùd curâ datura cumulaté de nefunctionaire din cauza deficientelor aparre en termenu de garantie legala de conformitate depaseste 10% dun curata aextui lermin, la cereara consumatoriulur, vor fi lnollocute de vänzatoru saùcacta va restitui consumatoriulur contravaloare produsulur respectiv.
(6) Termenl del garantie curge de la data intrarun binulr elus in possea consuminatori, inclusipn pertne a corte d'acordate o recuiree du prete.
Garantia oerifera de producutor nu exclude garantia de vicui ascuns, conform OG 21/1992 (R2) privind protecta consumatoriulsi ci Codul Civil.

Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul In Gaeesti, Dambovita, str.13
Decembre nr. 210. ·^*9010 www.arctic.ro · www.beko.ro · e-mail: service@beko.ro
Program Call Center: Luni - Vineri 08:30-20:00; Sambata 08:30-17:00
UNITÀTILE SERVICE ALE ARCTIC S.A. EXECUTÁ REPARATIIN TERMENUL DE GARANTIE ŞİN AFARA ACESTUIA
Drepturile consumatorului sunt cele prevăzute in Legea 449/2003 (republicata).si 0G 21/1992 (republicata).
| Nr. crt. | Data Redamatai | Data primiri in reparatie | Reparat | Reparata curentă s/sau componenta ǐnlocuită | Prelungirea termenulii de garantțe | Efetuareaverificârii | |||
| Programat | Data ridicări aparătului | Cauza ǐntărzierii | SERVICE | CLIENT | |||||
Pentru orice defectiune aparutat in perioda de garantie sau post garantie, apelati la magazinul de unde a fost achizionat produsul Sau direct la Call Center Arctic.
Prelungire ter menului de garantie se va inscrie in certificatul de garantie de catre unitatea SERVICE care a efectuat reparata.
Garantia acoperareparea s/sau inlocuire pieseler constatate ca defecte (necauze de consumatori) de corte tehnicienii Service. Terenuo de realizare a operatror di reparare, inlocuire sa uintretente este de 15 zile calendaristiche de la data che cumpararul a sesitat
Fermi surface of the central sector of a universe. See repulsive, two-dimensional space-time in which one can see the 2D deconfinement law of a compactinoid proclusdusal direct at the Call Center Arctic.
CONDIITII DE GARANTIE LEGALÄ DE CONFORMITATE ŞI GARANTIE COMERCIALÄ:
Reclamatièlereferitoarela aspecteleprevzute maios,serezolvainumai contra cost:
a) nefunctionarea lampilor de iluminare;
b) accesoriile care nu au defecte asuncse de material constatate de tehnicienii Service;
c) pieseile sia accesoriile care prezintalovituri, zgarieturi, sparturi sau deformarri.
PRODUSUL NU BENEFICIAZÀ DE GARANTIE LEGALÀ DE CONFORMITATE SI DE GARANTIE COMERCIALÀ IN URMATOARELE CAZURI:
-
Nu au fost respectate instructiunile de transport, manipulare, instalare, utilise sintretinere prescrise.
-
Subansamblurile si accesorile casabile care se deterioreazain timul transportului vor fi inlocuite de vanzator (in cazul in car
-
Garantia nu se acorda subansamblelor si accesoriilr casabile ale produselr care suferadeterioraridin vinac
-
Tensiunea de alimentare are valori care nu se incadreaza in limite prevaz
-
Instalatia electrica autilizatorulj prezintajimprovazti sau neconformitati
-
Produsul a fost folosit in alte scopuri decat cel pentru care a fost projectat.
-
Produsul a suporat intervenții (reparati, modificari) din partea unor persone neautorizate de producător.