EOF3H50BK - EOF3H50BK - Cuptor electric ELECTROLUX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului EOF3H50BK - EOF3H50BK ELECTROLUX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre EOF3H50BK - EOF3H50BK ELECTROLUX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Cuptor electric în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. EOF3H50BK - EOF3H50BK - ELECTROLUX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. EOF3H50BK - EOF3H50BK mărcii ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZARE EOF3H50BK - EOF3H50BK ELECTROLUX
Vă multumim ca ați achizitionat un aparat Electrolux. Ați alees un produs rezultat in urma a zeci de ani de experientă profesionalăși inovatie. Ingeniosși stilat, a fost conceput gändindu-va la Dvs. Pentru ca să fiti asigurat ca aveți toate cunoștințele necessare pentru obtinerea unor rezultate extraordinare de fiecare data cănd il folosiți. Bine ați venit la Electrolux.
Vizità site-ul nostru pentru:

A găsi sfaturi privind utilizes area, broşuri, informații pentru depanare, service Şi reparatiș:
www.electrolux.com/support

A vă inregistra produsul pentru a benefici de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com

A cumpara accesorii, consumabile 山 piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENTAPENTRUCLIENTI SI SERVICE
Utiliziţi intotdeauna piese de schimb originale.
Atunci cánd contactați Centrul nostru de service autorizat, asiguratii-vă ca aveți la disposziție următoarele informati: Model, PNC, Număr de series.
Informatiile pot fi gasite pe placuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atentie - Informati privind siguranta
① Informatii sifaturi generale
Informati privind mediul inconjurator
Ne rezervam dreptul asupra efectuãrii de modificari.
CUPRINS
- INFORMATII PRIVIND SIGURANTA 252
- INSTRUCTION DE SIGURANTA 254
- INSTALAREA 257
4.DESCRIerea PRODUSULUI 258
5.PANOUL DE COMANDA 258 - INAINTE DE PRIMA UTILIZARE 259
- UTILIZAREA ZILNICA 259
- FUNCIIILE CEASULUI 261
- UTILIZAREA ACCESORIILOR 262
- FUNCII SUPLIMENTARE 263
- INFORMATII SIFSATURI 263
12.INGRIJREA CURATAREA 266 - DEPANAREA 270
- EFICIENTÄ ENERGETICA 270
15.INFORMATII PRIVIND MEDIUL 271
1. INFORMATII PRIVIND SIGURANTA
Inainte de instalarea Şi de utilizesa aparatului, cititi cu atenție instruţiunile furnizate. Produçătorul nu este responsabil pentru nicio vătamare sau daună rezultata din instalare sau Utilizarea incorctă. Păstrați permanent instruţiunile intr-un loc sigur Şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranta copiilorși a personelor vulnerable
- Acest aparat poate fi utilizes de copii ci cu vârsta mai mare de 8 ani, de personale cu capacităti fizice, senzoriale sa mentale reduse sau de personale ne-experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile nécessare despree Utilizarea sugură a aparatuluiși să le permittedă să inteleagă pericolele la care se expun. Copii ci vuârsta mai mică de 8 aniși personale cu dizabilităti profundeși complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
- Copii trebuie supravegheati pentru a va asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Nu lasaşi ambalajele laindhâna copiilorși aruncați-le conform reglementărilor.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata utilizării. Nu lasaşi copiişi animalele de companie în apropierea aparatului atunci cand functionează Şi se răcește.
- Daca aparatul are un dispositiv de siguranță pentru copii, acesta trebuie activat.
- Copii nu vor realiza operatiunile de curătare sau de intreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheata.
1.2 Informatii generale despre siguranta
- Acest aparat poate fi utilizesat numai pentru gătire.
-
Acest aparat este projetat pentru uz casnic individual intrun mediu interior.
-
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizesf in birouri, camere de oaspeti, camere de oaspeti cu paturi si micCJKun, case de oaspeti cadrul fermelor si alte spatii de cazare similare, care aceastăutilizare nu depaşese (media) nivelurile de utilizesc在家里.
- Instalarea acestui aparatși înlocuirea cablului vor fi efectuate exclusiv de o personă calificăță.
- Nu folosi aparatul inainte de a-l instalala in structura incorporaţă.
- Aparatul trebuie deconectatde la sursa de alimentare inainte de a efectua orice operatiune de intreartinere.
- In cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de central de service autorizat al acestuia sau de persone cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
- AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit îniate de a înlocui becul pentru a evita o posibila electrocutare.
- AVERTISMENT: Aparatul Şi piesele accesibile ale acestuia devin fierbinti pe durata Utilizări. Se recomanda ca elementele de înçalzire sau suprafăța aparatului să nu fie atinse.
Utiliziți'intotdeauna manusi de cuptor pentru a scoate sau a pune în aparat vase Sau accesorii. - Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageți mai intăi de partea din față a suportului, după care să indepărtăti capătul din spate de pereti l laterali. Installăi suporturile pentru raft în ordine inversă.
- Nu folosiţi un aparat de curățat cu abur pentru a curăța aparatul.
- Nu folosiţi substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprața, ceea ce poate avea drept consecță spargerea sticlei.
2. INSTRUÇIUNI DE SIGURANTA
2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o personă calificătrebuie să instaleze acest aparat.
- Indepartati toate ambalajele.
- Daca aparatul este deteriorat, nu il instalati sau utilizes.
- Urmati instruetionile de instalare furnizate impreuţa cu aparatul.
Avei intotdeauna grijá cánd mutaṭi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiṭi intotdeauna mänusi de protectie.si incaltaminte Inchesä. - Nu traje ti aparatul de maner.
- Installati aparatul intr-un loc sigur.si adevvat care satisface cerințele privind instalarea.
- Respectaţi distanțele minime față de alte aparateși corpuri de mobilier.
- Inainte de a instalata aparatul, verifică dacă ușa aparatului se poate desche fără probleme.
- Aparatul este prevazut cu un sistemas de răcire electrică. Pentru a functiţa, acesta necessities curent electric.
| Înlățimea minimă a dulapu-lui (Înlățimea minimă a du-lapului de sub blatul de lu-cru) | 580 (600) mm |
| Lățimea dulapului | 560 mm |
| Adâncimea dulapului | 550 (550) mm |
| Înlățimea pärṭii frontale a aparatului | 589 mm |
| Înlățimea pärṭii posteriorare a aparatului | 570 mm |
| Lățimea pärṭii frontale a aparatului | 594 mm |
| Lățimea pärṭii posteriorare a aparatului | 558 mm |
| Adâncimea aparatului | 561 mm |
| Adâncimea încorabilă a aparatului | 540 mm |
| Adâncimea cu ușa descrii- să | 1007 mm |
| Dimensiunea minimă a ori- ficiului de ventilatie. Orifi- ciul este pozițonat în par- tea din spate jos | 560x20 mm |
| Lunginea cablului de ali- mentare electrică. Cablul este pozițonat în colțul dreptă al peretelui poste- rior | 1100 mm |
| Şuruburi de montaj | 4x25 mm |
2.2 Conexiunea la reteaua electrica

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu si electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate de catre un electrician calificat.
- Aparatul trebuie legat la o przyă cu impamantare.
- Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
Utilizathi ntotodeauna o priză cu protectie (impamantare) contra electrocutarii, montata corect.
- Nu folosiţi prize multiple Şi cabluri prelungitoare.
- Procedati cu atentie pentru a nu deteriorata stecherul si cablul de alimentare electrica. Daca este necessitiesa inlocuirea cablului de alimentare,acea trebuie inlocuit numai de catre Centrul de service autorizat.
- Nu lasaṭi caburile de alimentare electrică să atingă pau să se afle în apropierea ușii aparatului pau a nisei de sub aparat, în special atunci cand acesta functionează pau uşa este fierbinte.
- Protectția la electrocutare a pieselor aflate sub tensiuneși izolate trebuie fixata astfel incât să nu permitteda scoaterea ei fãră folosirea unor unelte.
- Introduciţi stecherul în przyă numai după încheieriarea procedurii de instalare. Asiguratî accesul la przyă după instalare.
- Dacă przyza de current prezintă jocuri, nu conectați stecherul.
- Nu trajeţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trajeţi intotdeauna de stecher.
- Folosiţi doar dispositive de izolare adecate: intrerupătoare pentru proteția liniei, sigurante (sigurante înfiltabile scoase din suport), contactoriși declanşatori la proteția de impamântare.
- Installația electrică trebuie să fie prevăzută cu un disposizitiv de izolare, care să va permittedă să deconnectăti aparatul de la rețea la toti polii. Dispositivul izolator trebuie să aibă o deschidere în contacte de cel puțin 3 mm.
- Acest aparat este livrat cu un ștecărși un cablu de alimentare electrică.
Tipurile de cabluri adevate pentru instalare sau inlocuire pentru Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru sectiunea cablului consultati puterea totală consumata de pe placuţa cu date tehnice. De asemenea, puteti consulta tabelul:
| Putere totală (W) | Secțiunea cablului (mm2) |
| maxim 1380 | 3x0.75 |
| maxim 2300 | 3x1 |
| maxim 3680 | 3x1.5 |
Cablul de impamantare (cablul verde/galben)
trebuie sa fie cu 2 cm mai lung decat caburile
neutre din faza maro.si albastre
2.3 Utilizarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri Şi electrocutare sauexplozie.
- Nu modificati specificatiile acestui aparat.
- Verificatu dacă orificiile de ventilatie nu sunt blocate.
-
Nu lasaşi aparatul nesupravegheat in timpul functionari.
-
Dezactivati aparatul dupa fiecare intrebuintare.
Procedati cu atentie la desciderea uusii aparatului atunci candid aparatul este in functiune. Se poate degaja aer fierbinte. - Nu actionati aparatul avand mainile umede sau canda nd acesta este in contact cu apa.
- Nu aplicati presiune asupra uşii DESCHE.
- Nu utiliziati aparatul ca suprafata de lucru sau ca loc de depositare.
- Deschideti uşa aparatului cu atentie. Utilizarea unor ingrediente cu continut de alcool poate determina prezența aburilor de alcool in aer.
- Nu lasaţi scanteile Sau flacările beschise să intre in contact cu aparatul atunci cand schideti uşa.
- Produsele inflamabile sau objecturele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse in aparat, nici puse alaturi sau deasupra acestua.

AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
-
Pouru a preveni deteriorare sau decolorarea emailului:
-
nu puneti vase sau alto obiecte in aparat direct pe baza acestua.
- nu puneti folie din alumniu direct pe baza cavitate aparatului.
- nu puneti apă direct in aparatul fierbinte.
-
nu tinei vase umede si alimente in interior dupa incheierea gatirii.
procedati cu atentie la demontarea sau instalarea accesoriilor. -
Decolorarea emailului sau a oțelului inoxidabil nu are niciun efect asupra fonctionării aparatului.
- Folosiţi o crataţă adânca pentru prajiturile insiropate. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
Gatiiti intotdeauna cu usa inchisa a aparatului. - Dacă aparatul este instalat în spatele unui panou de mobilă (de ex. o ușă), asigurată va că ușa nu se închide niciodata atunci cand aparatul functționează. Cărdura și umezeala se pot acumula în spatele panoului închis de mobilă ceea ce produce daune aparatului, unității carcasei sau podelei. Nu închideti panoul de mobilă
dacă aparatul nu s-a răcit complet dupăutilizare.
2.4 Ingrijirea 山 curataea

AVERTISMENT!
Pericol de rànire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
- Inainte de a efectua operatiile de intretnere,dezactivati aparatul si scoateti stecherul din prisza.
- Verificatu dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
- Inlocui imediat panourile de sticlă ale ușii dacă acestea sunt deteriorate. Contactați Centrul de service autorizat.
- Aveṭi grijā atunci candid indepārṭaṭi uṣa aparatului. Uṣa este grea!
- Curata tigi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafata.
- Curățați aparatul cu o lavetă moale, uredă. Utilizăți numai detergenti neutri. Nu folositi produse abrazive, bureti abrazivi, solventi sau obiecte metalice.
- Daca folosiţi un spray pentru cuptor, respectaţi instructiunile de siguranta de pe ambalajul acestuia.
2.5 Iluminare interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Referitor la becul (becurile) din是一款 produs.si becurile de schimb vandute
separate: Aceste becuri sunt conceputepentrua suporta situaṭile fizice extrema din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibratie, umiditate sau au rolul de a semnaliza informatiì privitoare la starea operationala a aparatului. Acestea nu sunt destin utilizāri in alte aplicazioni si nu sunt adevicate pentru iluminarea camerelor din locuinta.
- Acest produs contine o sursa de lumină cu clasa de eficientă energetica G.
- Folosiţi exclusiv becuri cu aceleasi specificati.
2.6 Serviciul de asistenta tehnica
- Pentru a repara aparatul contactati Centrul de service autorizat.
Utilizi diar piese de schimb originale.
2.7 Eliminare

AVERTISMENT!
Pericol de vătamare sau sufocare.
- Contactați autoritatea locală pentru informatii privind eliminarea aparatului.
- Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Tāiāti cablul de alimentare electrica chiar de lángā aparat si aruncati-l. - Scoateti incuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocati în aparat.
3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consulta capitole privind sigurantha.
3.1 Incorporarea

(^*mm)

(^*mm)
3.2 Fixarea aparatului de mobilier

4. DESCRIerea PRODUSULUI
4.1 Prezentare generală

4.2 Accesorii
- Raft sârmă
Pentru vesela, forme pentru prajituri, fripturi.
Tava de gatit
Pentru prajituri sibiiscuiti. - Cratita
1 Panou de comanda
2 Bec/simbol putere
3 Buton de selectare pentru functii de gătire
4 Afişaj
5 Buton de comanda (pentru temperatura)
6 Indicator /symbol pentru temperatura
7 Orificii de aeraisire pentru ventilatorul deracire
Element de incalzire
9Becul
10 Ventilator
11 Suport pentru raft, detaşabil
12 Adancitură cavitate - Recipient pentru curățarea cu apă
13 Poziti raft
Pentru coacere 日 frigere sau ca tava.
pentru grasime.
Ghidaje telescopic
Cu ajutorul ghidajelor telescopic puteti monta tau scoate rafturile cu usurinta.
5. PANOUL DE COMANDA
5.1 Butoane de selectare retractabile
Pentru autiliza aparatul, apasa tibutonul. Butonul iese in afar.
5.2 Câmpuri cu senzor / Butoane
| — | Pentru a seta timpul. |
| ➀ | Pentru a seta o functie ceas. |
| + | Pentru a seta timpul. |
5.3 Afisaj

A. Functile ceasilui
B. Cronometru
6. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
6.1 Inainte de prima utiliser
Cuptorul poate emite un miros fum timul pre-incalzirii. Asigura · v`a ca incaperea este ventilata.
| Pasul 1 | Pasul 2 | Pasul 3 |
| Setați ceasul | Curăței cuctorul | Preincălziti cuctorul gol |
| 1. -apasați pentru a seta ora. Dupăapproximativ 5 secun-de,indicatorul pentru oră ince-tează aprinderea intermitentă,iar afișajul indică ora. | 1. Scoateți toate accesoriile dincutorși suporturile pentru raf-tul mobil.2. Curăță cucutorulși accesoriiledoar cu o lavetă din microfibră,apă caldăși un detergent ne-agresiv. | 1. Setați temperatura maximă afunctiei: ®Timp: 1 h.2. Setați temperatura maximă afunctiei: ®Timp: 15 min.3. Setați temperatura maximă afunctiei: ®Timp: 15 min. |
| Opruti cuctorulși așteptați și se răcească. Punoți în cuctor accesoriileși suporturile raftului detașabil. | ||
7. UTILIZAREA ZILNICA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
7.1 Modul de utiliser: Funcţie de gătire
Etapa 1
Rotiti butonul de selectare pentru functiile de gatire pentru a selecta o functie de gatire.
Etapa 2 Roti butonul de comanda pentru a selecta temperatura.
Etapa 3 Cánd gātitul se fîncheie, rotiti butoanele la poziţia oprit pentru a opri cuptorul.
7.2 Functii de incalzire
| Functia de in-călzire | Utilizare |
| 0 Pozitia oprit | Cuptorul este oprit. |
| Illumare cuptor | Pentru a aprinde lumina. |
| Aer cald cu venti-lație | Pentru a coace simultan pe două rafturi și pentru a deshidra-ta alimentele. Setați temperatura cu 20 - 40 °CMai jos decât pentru Inçălzire sus șiJos. |
| Aer cald umed | Această functie este concepută să economiseasca energia în timpul gătitului. Atunci cănd folo-seși această functie, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Nivelul de caldură poate fi redus. Pentru mai multe informații, consulță capitolul „Utilizarea zilnică", note cu privire la: Aer cald umed. |
| Incălzire jos | Pentru a coace prăjituri crocante la bază și pentru a conserva ali-mentele. |
| Gătire cu aer cald | Pentru a frige sau coace alimen-te cu aceeași temperatura de gătire pe mai mult de o pozită a raftului, fără transfer de aromă. |
| Funcția de în-călzire | Utilizare |
| Gatire intensiva | Pentru a rumeni bucăti mari de carne sau carne de pasăre ne-dezosătă pe un singur raft. Pentru gratinareși rumenire. |
| Decongelare | Pentru a decongela alimente (le-gumeși fructe). Timpul NEEDar decongelări depinde de cantita-teași mârimea preparatelor con-gelate. |
| Încălzire susși jos / Curățarea cu apă | Pentru a coaceși rumeni ali-mentele fără să schimbi poziția raftului. Consultă capitolul "Îngrijireași curățarea" pentru detailii despre: Aqua Clean. |
| Grill | Pentru gătirea la grătar a feliilor subțiri de alimenteși pentru pân-i-ne prăjită. |
7.3 Note cu privire la: Aer cald umed
Această functie a fost folosită pentru conformarea cu clasa de eficientă energeticași cerințele de ecodesign ( in conformitate cu EU 65/2014și EU 66/2014). Teste conforme cu:
IEC/EN 60350-1
Usa cuptorului trebuie inchisă pe durata gātirii pentru a nu intrurupe functia astfel incât cuptorul să functioneze cu cea mai ridicată eficientă energetica posibila.
Pentru instruţiuni de gătire consultati capitolul „Informaţii și sfaturi“, Aer cald umed. Pentru recomandări generale privind economia de energia, consultati capitolul „Eficienţa energetica“, Economisirea energiaie.
8. FUNCTIILE CEASULUI
8.1 Functile ceasului
| Funcția ceasului | Aplicație |
| Ora currentă | Pentru a seta, modifica sau verifica ora. |
| Durata | Pentru a seta durata de funționare a cuctorului. |
| Cronometru | Pentru a seta cronometrul. Această funție nu are nici o influență asupra funționări cuctorului. Puteti seta această funție oricând, chiarși atunci căn cuctorul este oprit. |
8.2 Modul de setzen: Functile ceasului
| Modul de setare: Ora currenta |
| - se aprinde intermitent*cnd conectați cuptorul la rețeaua electrică,*cnd a fost o pană de curent saú*cnd cronometrul nu este setat. |
| -, -apăsăti pentru a seta ora. Dupăapproximativ 5 sec,indicatorul pentru oră incetează aprinderea intermitentă,iar afișajul indică ora. |
| Cum se schimbă: Ora curentă | |
| Pasul 1 | 1 - apăsați în mod repetat pentru a modifica ora curentă. 2 - începe că clepească. |
| Pasul 2 | + , - apăsați pentru a seta ora. După aproximativ 5 sec, indicatorul pentru oră încetează aprinderea intermitentă, iar afișajul indică ora. |
| Modul de setare: Durata | |
| Pasul 1 | Setați functția și temperatura cuctorului. |
| Pasul 2 | ①- apăsați în mod repetat. |→| -incepe că clepească. |
| Pasul 3 | + , -apăsați pentru a seta durata.Afișajul indicator: |→|. |→| -clepește că se incheie durata setăță. Este emis un semnal și cuctorul se oprește. |
| Pasul 4 | Pentru a opri semnalul apăsați orice buton. |
| Pasul 5 | Rotiți butoanele de selectare la posizția oprit. |
| Modul de setare: Cronometru | |
| Pasul 1 | 1 - apăsați în mod repetat. 2 - începe că clepească. |
| Pasul 2 | 1 , 2 - apăsați pentru a seta ora. Funția pormește automat după 5 secunde. La încheierea duratei alese, este emis semnalul sonor. |
| Pasul 3 | Pentru a opri semnalul apăsați orice buton. |
| Pasul 4 | Rotiți butoanele de selectare la poziția oprit. |
| Cum se anulează: Funțiile ceasului | |
| Pasul 1 | 1 - apăsați repetat până cănd simbolul funției ceas începe că clepească. |
| Pasul 2 | 1 Apăsați lung: . Funția ceas se oprește după câteva secunde. |
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT! Consultaţi capitole privind siguranta.
9.1 Introducerea accesoriilor
O mica adancitură in partea de sus sporește siguranta. Adanciturile suntși dispositive
anti-råsturnare. Marginea ridicata a raftului impiedica alunecarea vaselor de pe raft.
Raft sarmá:
Impinge raftul pe sinele de ghidare ale suportului pentru rafturi si asigură-te ca piciorușele sunt in-deptate în jos.


10. FUNCITII SUPLIMENTARE
10.1 Ventilator de racire
Atunci cánd aparatul este in functiune, ventilatorul de răcire pornește automat pentru a mentine reci suprafetele aparatului. Dacă oprești cuptorul, ventilatorul de răcire va continua să functioneze până cand aparatul s-a răcit.
10.2 Termostatul de siguranta
Functionarea incorectă a captorului sa componentele defecte pot să cauzeze
suprañçalzirea periculoasă. Pentru a preveni
acent lucru, cuptorul are un termostat de
siguranta care intrerupe alimentarea cu
curren. In momentul in care temperatura
scade, cuptorul poneşte din nou in mod
automat.
11. INFORMATII ŞI SFATURI
i
Consulta ti capitolele privind siguranta.
11.1 Recomandāri pentru gătit
Cuptorul are patru poziţii pentru rafturi.
Numarati poziitile rafturilor incepand din partea de jos a podelei cuptorului.
Cuptorul dvs. ar putea coace sau praji diferit fata de cuptorul pe care I-ati avut inainte.
Coacerea prajiturilor
Nu deschidei usa cuptorului inaunte ca 3/4 din durata de gàtre setata sá fie finalizata.
Dacăutilizati două tâvi de gătit in acelaşi temp, păstrați un nival gol intre ele.
Gàtirea cãrnii sì a peştelui
Folosi o cratià adàncă pentru alimente foarte grase, pentru a preveni pătarea permanenta a cuctorului.
Lasa carnea sa se odihneasca aproximativ 15 minute inainte de a o tia, astfel incat zeama sa nu se scurga.
Pentru a preveni acumularea unei cantitate foarte mari de fum in cuptor in timpul prajirii, adauga tpuina apa in crata adanca. Pentru a preveni condensul de fum, aduga t apa de ficare data dupa ce se usuc.
Duratedegatire
Duratele de gàtre depind de tipul de preparat, de constența sì de volumul său.
Mai intai, monitorazi performanta cand gati. Gasi ci cele mai bune setari (nivelul de caldura, durata de gatire etc.) pentru vasul dvs. de gati, retele si cantitatile pe care le gati ciand utilizi acest aparat.
Folosiţi forme Şi recipiente în culoriynchise, fara reflexie. Acestea absorb mai bine caldura decât vasele beschise la cuiore Şi cu reflexie.
| Tigaie de pizza | Tavă de copt | Ramekin-uri | Tavă rotundă pentru tarte |
| Culoare înisă, fără reflèxie Diamétru de 28 cm | Culoare înisă, fără reflèxie Diamétru de 26 cm | Ceramică Diamétru de 8 cm, inăltime de 5 cm | Culoare înisă, fără reflèxie Diamétru de 28 cm |
11.3 Aer cald umed
Pentru cele mai bune rezultate, respectati sugestiile din tabelul de mai jos.
| Rulouri dulci, 12 bucăți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 2 | 35 - 40 |
| Rulouri, 9 bucăți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 2 | 35 - 40 |
| Pizza congelata, 0,35 kg | raft sarma | 220 | 2 | 35 - 40 |
| Ruladă | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Negresă | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 2 | 30 - 40 |
| Souffle, 6 bucăți | vas ceramic ramekin pe raft de sârmă | 200 | 3 | 30 - 40 |
| Blat de pandișpan | formă pentru aluat fraged pe raft de sârmă | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Sandviș Victoria | vas de copt pe raft de sârmă | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Pește fert, 0,3 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Pește înreg, 0,2 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 3 | 35 - 45 |
| File de pește, 0,3 kg | tavă de pizza pe raft de sâr- mă | 180 | 3 | 35 - 45 |
| Carne fiartă, 0,25 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 200 | 3 | 40 - 50 |
| Şalık, 0,5 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 200 | 3 | 25 - 35 |
| Prăjituri, 16 bucăți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 2 | 20 - 30 |
| Pricomigdale, 20 bu- căți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 2 | 40 - 45 |
| Brioș, 12 bucăți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 170 | 2 | 30 - 40 |
| Pateuri sărate, 16 bu- căți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 170 | 2 | 35 - 45 |
| Fursecuri, 20 bucăți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 150 | 2 | 40 - 50 |
| Mini tarte, 8 bucăți | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 170 | 2 | 20 - 30 |
| Legume, fierte, 0,4 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 3 | 35 - 40 |
| Omletă vegetariană | tavă de pizza pe raft de sâr- mă | 200 | 3 | 30 - 45 |
| Legume mediteranee- ne, 0,7 kg | tavă de gătit sau tava de co- lecture | 180 | 4 | 35 - 40 |
11.4 Informati pembrou institutele de testare
Teste conform cu IEC 60350-1.
| (℃) | (min) | i | |||
| Prăjituri mici, 16 bucăți pe tavă | Încăzire sus șiJos | Tavă de gă-tit | 3 | 170 | 20 - 35 |
| Prăjituri mici, 16 bucăți pe tavă | Aer cald cu ventilăție | Tavă de gă-tit | 3 | 160 | 20 - 35 |
| Prăjituri mici, 16 bucăți pe tavă | Aer cald cu ventilăție | Tavă de gă-tit | 1 și 3 | 160 | 20 - 35 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Încăzire sus șiJos | Raft sârmă | 1 | 170 | 70 - 90 |
| Plăcintă cu mere, 2 for-me Ø20 cm | Aer cald cu ventilăție | Raft sârmă | 2 | 160 | 70 - 90 |
| Pandispan, formã¡sere sus sìjos | Incâlzire sus sìjos | Raft sârmã | 2 | 170 | 35 - 45 | - |
| Pandispan, formã¡sere prăjituri Ø26cm | Aer cald cu ventilàție | Raft sârmã | 2 | 160 | 35 - 45 | - |
| Biscuit sfãrãmicos | Incâlzire sus sìjos | Tavã de gã-tit | 3 | 150 | 20 - 35 | Preâncãlziți captorul temp de 10 min. |
| Biscuit sfãrãmicos | Aer cald cu ventilàție | Tavã de gã-tit | 3 | 150 | 20 - 35 | Preâncãlziți captorul temp de 10 min. |
| Pâine prăjitã | Grill | Raft sârmã | 3 | maxim | 1 - 5 | Preâncãlziți captorul temp de 10 min. |
| Burger de vi-tã, 6 bucâti, 0,6 kg | Grill | Raft sârmã sì tava de scurgere | 3 | maxim | 20 - 30 | Puneti raftul de sârmãpe al treilea nivel sì ta-va de colectare pe al doilea nivel al captoru-lui. Intoarceți alimente-le la jumătatea duratei de gâtire.Preâncãlziți captorul temp de 10 min. |
12. INGRIJIREA Şİ CURAZAREA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind siguranta.
12.1 Observativi privind curataea
| Agenți de cură-ta-re | Cură-tă partea din față a aparatului doar cu o lavetă din microfibră, cu apă calăși un deter-gent neagresiv. Cură-tăși verifică garnitura ușii din jurul cadrului cavitàții. |
| Folosește o soluție de cură-tare dedicăță pentru suprafețe metalice. | |
| Cură-tă petelecu un detergent neagresiv. | |
| Utilizarea zilnică | Cură-tă cavitatea după ficare適用are. Depunerile de grăsime sau de orice alte reziduuri pot provoca un incendiu. |
| Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de sticlă ale ușii. Pentru a re-duce condensul, lasă aparatul să funționeze timp de 10 minute îniate de gătire. Nu depo-zita preparatele în aparat pentru mai mult de 20 de minute. Usucă cavitatea după ficare uti-lizare doar cu o lavetă din microfibră. |

Accesorii
Curata toate accesoriile dupa fiecare utilise s i lasa-le sa se usuce. Foloseste doar o lavet da din microfibra, apa calda si un detergent neagresiv. Nu curata accesorile in masina de spalat vase.
Nu curăța accesoriile anti-aderente folosind un agent de curățare abraziv Sau obiecte cu margini ascutite.
12.2 Cum se scot: Suporturile pentru raft
Scoatei suporturile raftului pentru a curata cuptorul.
| Pasul 1 | Opriti cuctorul Şi aşteptaşi să ră-cească. |
| Pasul 2 | Trageti partea din față a suportului pentru rafturi Şi indepărataşi de pere-tele lateral. |
| Pasul 3 | Trageti partea din spate a suportului pentru raft Şi indepărataşi de peretele lateral Şi indepărataşi. |
| Pasul 4 | Instalati suporturile pentru raft în ordi-ne inversă. Stifturile de fixare de pe ghidajele te-lescopice trebuie să fieândreptate spre față. |


12.3 Modul de utiliser: Curățarea cu apă
Această procedură de curățare folosește umiditatea pentru a elimina grăsimileși resturile de manhcare rămase în captor.
| Pasul 1 | Turnaţi apă în adâncitura cavitatei: 150 ml. |
Pasul 2 Setafti functia:
| Pasul 3 | Setați temperatura la 90 °C. |
| Pasul 4 | Lăsați cuctorul să funșctioneze timp de 30 min. |
| Pasul 5 | Opriți cuctorul. |
| Pasul 6 | Așteptați până cănd cuctorul este recce. Uscăți cavitatea cu o lavetă moale. |
12.4 Cum se scoate si se montează: Uşa
Usa cuptorului are patru panouri de sticlă. Puteti să sca cateşu uşași panourile de sticlă de la interior pentru a le curăța. Citiștoate instrucțiunile de la „Scoatereași instalarea uşii" înte de a scoate panourile de sticlă.

ATENTIE!
Nuutilizati cuptorul fara panourile de sticlă.
| Pasul 1 | Deschideti uşa complet și tîneți ambele ba-lamale. | |
| Pasul 2 | Ridicatu și trajeți (^)incuietorile până când se aude un clic. | |
| Pasul 3 | ^)inchideuti uşa cuptorului până la jumătate ^in prima posției de descidere. După aceea, ri-dicatu și trajeți pentru a scoate uşa din lo-caș. | |
| Pasul 4 | Puneti uşa pe o lavetă moale pe o suprafată stabilă și descidieti sistemul de blocare pen-tru a scoate panoul intern de sticlă. | |
| Pasul 5 | Rotiți dispositivele de fixare la 90° și scoa-teți-le din locașurile lor. |
Pasul 6
Mai intai ridicati ci atentie si apoi scoateti panoul de sticlă.

Pasul 7
Curatai panourile de sticlau apa calda si sapun. Uscati cu atentie panourile de sticlau. Nu curatai panourile de sticlain masina de spalat vase.
Pasul 8
Dupa curatare, instalati panoul de sticla si uca cuptorului.
Dacă ușa este instalata corect, veți auzi un cliță inchiderea clemelor.
Dacă este instalata corect, garnitura usii face clic. Asigurati-va ca ati montat corect panoul intern de sticla in locaursi.

12.5 Cum se inlocuieste: Bec

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
| Înainte de a schimba becul: | ||
| Etapa 1 | Etapa 2 | Etapa 3 |
| Opriți captorul. Așteptași până că captorul este,rece. | Deconnectați captorul de la sursa de alimentare electrică. | Puneti o lavetă pe fundul cavității. |
Becul din spate
Pasul 1 Roti capacul de sticl 山 si scoatei-I.
Pasul 2 Curatacapacul de sticl.
Pasul 3 Inlocuiti becul cu unbec adevat rezistent la o temperatura de 300^
Pasul 4 Montati capacul de sticl.
13. DEPANAREA

AVERTISMENT!
Consulta capitolele privind sigurantha.
13.1 Ce trebuie făcut dacă...
In orice situatie care nu este prevazutain acest tabel,contactauni Centru de service autorizat.
| Problema | Verificazioni DACà... |
| Cuptorul nu se incäl-zeşte. | Siguranta este arsă. |
| Problemă | Verificați dacă... |
| Garnitura ușii este dete-rioră. | Nu folosiți cuctorul. Con-tactați un Centru de ser-vice autorizat. |
| Afişajul indică „12.00". | A fost o pană de current. Setași timpul. |
| Becul nu functionează. | Becul este urs. |
13.2 Date pentru service
Dacă nu poti remedia problema de unul singur, contactează commerciantul sau un centru de service autorizat.
Datele nécessare Solicitate de centrul de service se găsesc pe placuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu datele tehnice se află pe cadrul frontal al cavitàții aparatului. Nu scoate plăcuţa cu date tehnice din interiorul aparatului.
Iti recomandam sa notezi datele aici:
| Model (MOD.) | ...... |
| Număr produsului (PNC) | ...... |
| Numărul de series (S.N.) | ...... |
14. EFICIENTÄ ENERGETICA
14.1 Informatii despite produs 山 Fi 江 cu informatiu despite produs
| Denumirea furnizorului | Electrolux |
| Identificarea modelului | EOF3H50BK 944068231 |
| Index de eficiență energetică | 95.1 |
| Clasă de eficiență energetică | A |
| Consum de energia cu o înçârcătură standard, modul conve ntional | 0.89kWh/ciclu |
| Consum de energia cu o înçârcare standard, în modul ventilăție | 0.78kWh/ciclu |
| Număr de cavități | 1 |
| Sursă de căldură | Energie electrică |
| Volumul | 65l |
| Tip cuctor | Cuctor∉incorporabil |
| Masă | 29.3kg |
| IEC/EN 60350-1 – Aparate de gâtit electrocasnice – Partea 1: Gamă, cuptoare, cuptoare cu abur Şi grill-uri - Me-tode pentru măsurarea performanței. | |
14.2 Economisirea de energia

Aparatul este prevăzut cu unele functii care ajută la economisirea de energia în tampul procesului zilnic de gâtire.
Asigura-te ca usa aparatului este inchisa in timpul functiarii. Nu deschide usa aparatului prea des in timpul gatirii. Mentine garnitura uusii curata si asigura-te ca este bine fixata in pozitie.
Foloseşte vase metalice pentru o economie optimizata de energia.
Atunci cánd este posibil, nu preincalzi aparatul inainte de gàtre.
Ai grijà ca pauzele să fie CAT mai mici intre douà coaceri, atunci cand pregăteşti mai multe preparate o data.
Gătitul cu ventilator
Atunci cánd este posibil, foloseşte functiile de gàtit cu ventilator pentru a economisi energia.
Caldura reziduală
Atunci cánd durata de gàtire este mai mare de 30 de min, redu temperatura aparatului cu cel puṭin 3 - 10 min inainte de incheierea gātirii. Căldura reziduală din interiorul aparatului va continua să gâteasca preparatul.
Foloseşte caldura reziduală pentru a incalzi alte preparate.
Mentinerea calda a alimentelor
Alege setarea pentru cea mai mică temperatura posibila pentru a folosi caldura rezidualăși mentine preparatele calde.
Aer cald umed
Funcţie concepută pentru a economisi energia în timul gătirii.
15. INFORMATI PRIVIND MEDIUL
Reciclati materialele marcate cu simbolul Pentru a reciclca ambalajele, acestea trebuie puse in containerele corespunzatoare. Ajutati la protejarea mediului si a sanatatau umane si la reciclarea deseurilor din aparatele eletrice si electrocasnice. Nu aruncati aparatele
marcate cu acest simbol impreunacu deseurile menajere. Returna prodsul la centrul local de reciclare sau contacta administratia orasului dvs.
MblДуMAEMOBAC
БлардамВаса пбретенп рбopa Electrolux.Бы Вьбали Идели,зakotobIM cTOT DecaTINETnЯ pOceccnoHaJIbHOrO onbIa n INHOBaци. YHnKaJIbHoe nCTNJIbHOe, OHO CO3dABaJIOcB c 3a60ToI O Bac.ПОТOMY KOrda 6bl Bbl HINBOCIOJIb3OBAJIncb IM, Bbl MOxTe 6bl T yBepeHbI: pe3yJIbTaTbI Bcerda 6dyTnpEBOCXoJNbIM.
Dóbo noxanaOBaTB B Electrolux.
Nocetnte haw Be6-caT, Ha KOTOPOM Bbl MOxKeTe:

HaTn peKOMeHdaaun no nCNoIb3ObaHnIO n3JeN, pyKOBOdCTBa n 3KcNJIyataun, MaCTep yCTpaHEnra HeNCnpaBHOcte, INΦOpMaun O TeXHnueckom ObcnykuaHnn I pemOHte:
www.electrolux.com/support

3aperntpnpoBaT CBOI npOyKT, UTO6bl NIOJb3OBaTbCpaCUnpeHHbIMN
BO3MOXHOCTAMN O6CnyKbAHnA:
www.registerelectrolux.com
