EOF3H50BK - EOF3H50BK - Trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EOF3H50BK - EOF3H50BK ELECTROLUX ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EOF3H50BK - EOF3H50BK - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EOF3H50BK - EOF3H50BK značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EOF3H50BK - EOF3H50BK ELECTROLUX
CS Návod k použití | Trouba
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá vás Electrolux. Navštivte naše webové stránky: Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.com/support Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis: www.registerelectrolux.com Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, PNC, sériové číslo. Tyto informace naleznete na typovém štítku. Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. OBSAH
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti. Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení. Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Netahejte spotřebič za držadlo. Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci. ČESKY
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení. Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) Šířka skříňky Hloubka skříňky 560 mm 550 (550) mm 589 mm Výška zadní části spotřebi‐
570 mm Šířka přední části spotřebi‐
594 mm Šířka zadní části spotřebiče 558 mm Hloubka spotřebiče 561 mm Vestavná hloubka spotřebi‐
540 mm Hloubka s otevřenými dvíř‐
1007 mm Minimální velikost ventilač‐ ního otvoru. Otvor umístě‐ ný na spodní zadní straně 560x20 mm Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany 1100 mm Montážní šrouby 4x25 mm VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. ČESKY
2.2 Připojení k elektrické síti
580 (600) mm Výška přední části spotře‐ biče
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo vý‐ měnu v Evropě: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) maximálně 1 380 3x0.75 maximálně 2 300 3x1 maximálně 3 680 3x1.5 Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
Neměňte technické parametry spotřebiče. Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované. Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru. Po každém použití spotřebič vypněte. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch. Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou. Na otevřená dvířka netlačte. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu. Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu: – Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče. Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče. Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů. Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním ČESKY
fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G. Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Používejte pouze originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. (*mm)
3.2 Připevnění trouby ke skříňce
Ovládací panel Kontrolka/symbol napájení Volič pečicích funkcí Displej Ovládací volič (teploty) Ukazatel/symbol teploty Větrací otvory pro chladicí ventilátor Topné těleso Osvětlení Ventilátor Zasouvací mřížka, vyjímatelné Vyrytá část vnitřku trouby – Zásobník na čištění vodou 13 Polohy mřížky
Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně. Plech na pečení Pro koláče a sušenky. Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku. Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune. ČESKY
5.2 Senzorová tlačítka / tlačítka
Slouží k nastavení času. Slouží k nastavení funkce hodin. Slouží k nastavení času.
A. Funkce hodin B. Časovač
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Před prvním použitím
Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Nastavte hodiny Vyčistěte troubu Předehřejte prázdnou troubu Stisknutím nastavíte čas. Asi po 5 sek. blikání přes‐ tane a na displeji se zobrazí čas.
Odstraňte z trouby veškeré pří‐ 1. slušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Spotřebič a troubu otřete pouze hadříkem z mikrovlákna namo‐ čeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Nastavte maximální teplotu pro funkci: Čas: 1 h. Nastavte maximální teplotu pro funkci: Čas: 15 min. Nastavte maximální teplotu pro funkci: Čas: 15 min. Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. Příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty vložte do trouby.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci. Krok 2 Otočením ovladače zvolte teplotu. Krok 3 Po ukončení přípravy troubu vypněte otočením ovladačů do polohy vypnuto.
Pečicí funkce Pečicí funkce Horkovzdušné pe‐ čení Turbo gril Rozmrazování K rozmrazování potravin (zeleni‐ ny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin. Konvenční peče‐ ní / Čištění vodou K pečení a opékání jídel na jed‐ né úrovni trouby. Viz kapitolu „Čištění a údržba“ pro více informací o: Čištění vo‐ dou. Ke grilování tenkých kusů potra‐ vin a opékání chleba. Poloha Vypnuto K zapnutí osvětlení. Osvětlení Pravý horký vzduch Vlhký konvekční vzduch K pečení jídla na dvou úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 – 40 °C nižší než při použití funk‐ ce Konvenční pečení. Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití té‐ to funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení te‐ pelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní pou‐ žívání“, Poznámky: Vlhký kon‐ vekční vzduch. K pečení koláčů s křupavým kor‐ pusem a zavařování potravin. Spodní ohřev K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několi‐ ka roštech bez mísení vůní. K pečení velkých kusů masa ne‐ bo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení do‐ zlatova. Použití Trouba je vypnutá. Použití Gril
7.3 Poznámky: Vlhký konvekční
vzduch Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014.) Testy podle normy:
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký konvekční vzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie. ČESKY
Funkce hodin Použití K nastavení, změně nebo kontrole denního času. Denní čas Slouží k nastavení délky provozu trouby. Délka K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Tuto funkci můžete zapnout kdykoliv, i u vypnuté trouby. Minutka
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin
Jak nastavit: Denní čas – bliká po připojení trouby k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven časovač. – stisknutím nastavte čas. Asi po 5 sek. blikání přestane a na displeji se zobrazí čas. Jak změnit: Denní čas Krok 1 Krok 2 – opakovaným stisknutím změníte denní čas. – začne blikat.
– stisknutím nastavte čas. Asi po 5 sek. blikání přestane a na displeji se zobrazí čas. Jak nastavit: Délka Krok 1 Nastavte funkci trouby a teplotu. Krok 2 – opakovaně stiskněte. Krok 3
– začne blikat. – stisknutím nastavte trvání. Na displeji se zobrazí:
– bliká po uplynutí nastaveného času. Zazní zvuková signalizace a trouba se vypne. Krok 4 Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko. Krok 5 Otočte ovladače do polohy vypnuto. Jak nastavit: Minutka Krok 1
ČESKY – opakovaně stiskněte. – začne blikat. Jak nastavit: Minutka Krok 2
– stisknutím nastavte čas. Funkce se automaticky spustí po pěti sekundách. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Krok 3 Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko. Krok 4 Otočte ovladače do polohy vypnuto. Jak zrušit: Funkce hodin Krok 1 Krok 2 – opakovaně stiskněte, dokud nezačne blikat symbol funkce hodin. Stiskněte a podržte: Funkce hodin po několika sekundách zhasne.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji‐ stěte se, že nožičky směřují dolů. ČESKY
Plech na pečení / Hluboký pekáč: Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Chladicí ventilátor
10.2 Bezpečnostní termostat
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče. Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Doporučení k pečení
Trouba má čtyři polohy roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u předchozí trouby. Pečení dortů Neotevítejte dvířka trouby před 3/4 nastavené doby přípravy. Pokud používáte dva plechy na pečení současně, ponechte mezi nimi jednu prázdnou pozici. Maso nechte před krájením přibližně 15 minut odstát, aby nevytekla šťáva. Do hlubokého plechu na pečení přidejte trochu vody, aby v troubě nevzniklo příliš mnoho kouře. Abyste zabránili srážení kouře, přidávejte pokaždé po vysušení vodu. Časy pečení Časy pečení závisí na druhu pokrmu, jeho konzistenci a objemu. Především sledujte postup během přípravy. Při používání tohoto spotřebiče zjistěte optimální nastavení (nastavení teploty, časy pečení atd.) s vaším nádobím, recepty a množstvím. Vaření masa a ryb Pro velmi mastné potraviny použijte hluboký pekáč/plech, abyste zabránili vzniku skvrn, které mohou být trvalé.
11.2 Vlhký konvekční vzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
ČESKY Plech na pizzu Zapékací forma Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm Pečicí šálky Keramika Průměr 8 cm, vý‐ ška 5 cm Dortový korpus Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm
11.3 Vlhký konvekční vzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. (°C) (min) Sladké pečivo, 12 ku‐
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Piškotová roláda plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tva‐ 200 rovaný rošt
Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovaný rošt
Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovaný rošt
Pošírované maso, 0,25 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
(°C) (min) Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Makronky, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Slané pečivo, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Ovocné dortíky, 8 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Vegetariánská omeleta plech na pizzu na tvarovaný rošt
Středomořská zeleni‐ na, 0,7 kg
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
11.4 Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1. ( °C) (min) Malé koláče, 16 kousků na plech Konvenční pe‐ čení Plech na pečení
Malé koláče, 16 kousků na plech Pravý horký vzduch Plech na pečení
Malé koláče, 16 kousků na plech Pravý horký vzduch Plech na pečení 1a3
Jablečný ko‐ Konvenční pe‐ láč, 2 formy čení na pečení, Ø 20 cm Tvarovaný rošt
Jablečný ko‐ Pravý horký láč, 2 formy vzduch na pečení, Ø 20 cm Tvarovaný rošt
ČESKY ( °C) (min) Piškotový koláč, v do‐ rtové formě Ø 26 cm Konvenční pe‐ čení Tvarovaný rošt
Piškotový koláč, v do‐ rtové formě Ø 26 cm Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt
Máslové su‐ šenky Konvenční pe‐ čení Plech na pečení
Nechte troubu 10 min předehřát. Máslové su‐ šenky Pravý horký vzduch Plech na pečení
Nechte troubu 10 min předehřát. Topinky Gril Tvarovaný rošt
max. 1-5 Nechte troubu 10 min předehřát. Tvarovaný rošt a odka‐ pávací plech
Tvarovaný rošt vložte na třetí úroveň a odka‐ pávací plech na dru‐ hou úroveň trouby. V polovině přípravy jí‐ dlo otočte. Nechte troubu 10 min předehřát. Hovězí ham‐ Gril burger, 6 ku‐ sů, 0,6 kg
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění dvířek kolem rámu vnitř‐ ku trouby. Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku. Čisticí prostřed‐
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způso‐ bit požár. Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kon‐ denzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči Každodenní pou‐ neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna. žití ČESKY
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslu‐ šenství nečistěte v myčce nádobí. Příslušenství Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
12.2 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty. Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud ne‐ vychladne. Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny. Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny a vyjměte ji. Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.
12.3 Pokyny k použití: Čištění
vodou Tento proces čištění využívá vlhkost k odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel z trouby. Krok 1 Nalijte vodu do vlisu vnitřku trouby: 150 ml.
Krok 3 Nastavte teplotu na 90 °C. Krok 4 Nechte troubu pracovat 30 minut. Krok 5 troubu vypněte. Krok 6 Počkejte, dokud trouba nevychladne. Osušte vnitřek měkkým hadříkem.
12.4 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby se skládají ze dvou skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“. POZOR! Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
ČESKY Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy. Krok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou. Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáh‐ něte z jejich umístění. Krok 4 Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku, uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel. Krok 5 Otočte spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění. 90° ČESKY
Krok 6 Skleněný panel nejprve opatrně nadzdvihně‐ te a poté vyjměte.
Krok 7 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. Krok 8 Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí. Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainsta‐ lovali správně do jeho umístění.
12.5 Jak vyměnit: Osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká. Před výměnou osvětlení: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr‐ ku. Zadní žárovka Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. Krok 4 Nasaďte skleněný kryt.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když…
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obraťte na autorizované servisní středisko. Problém Zkontrolujte, zda... Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Problém Zkontrolujte, zda... Těsnění dvířek je poško‐ zené. Troubu nepoužívejte. Ob‐ raťte se na autorizované servisní středisko. Na displeji se zobrazí „12.00“. Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče. Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: Model (Mod.)
Sériové číslo (S.N.)
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Informace o produktu a produktový informační list
Jméno dodavatele Electrolux Označení modelu
Index energetické účinnosti
Třída energetické účinnosti
Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.89kWh/cyklus Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá‐
Zdroj tepla Elektrická energie Hlasitost 65l Typ trouby Vestavná trouba Hmotnost 29.3kg ČESKY
IEC/EN 60350-1 – Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily Metody měření výkonu.
Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte. Zbytkové teplo Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Vlhký konvekční vzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší. Horkovzdušné pečení Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
ČESKY likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
7.2 Küpsetusrežiimid
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.
Krok č. 1 Otočením otočného ovládača funkcií ohrevu nastavte funkciu ohrevu. Krok č. 2 Otočením otočného ovládača vyberte teplotu.. Krok č. 3 Po skončení pečenia otočte ovládače do polohy Vypnuté, aby ste vypli rúru.
– stlačte, aby ste nastavili trvanie. Na displeji sa zobrazí:
10.2 Bezpečnostný termostat
Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie formy na drôtenom rošte
Sériové číslo (S.N.)
Notice-Facile