MANUAL DE UTILIZADOR SKR301 MAKITA
Manual de instruções

Tabela de conteudos
- Informação geral 117
1.1 Descrição
1.2 Especificações tíncinas
1.3 Descrição das vistas, geral
1.4 Teclado
- Como utiliser o nível laser SKR301 119
2.1 Selector automatico/manual (20)
2.2 Tecla de inclinação "tilt" (22)
2.3 Instalação horizontal
2.4 Instalação vertical
2.5 Esquadia
2.6 Velocidade de rotação
2.7 Utilização do modo LINHA
2.8 Utilização do modo exploração
2.9 Inclineçãomanual
3.0 Corrente électrique
- Verificacao e ajuste do nivel laser SKR301 124
3.1 Verificacao e calibragem horizontally (eixos X e Y)
3.2 Verificacao e calibragem verticalis (eixo Z)
4.Cuido e manipulacao 127
5.Garantia 128
- Acessórios 128
6.1 Detector
6.2 Comando à distência
6.3 Suportes
6.4 Outros accesórios
Embora o;nvel laser SKR301 sera muito fácil de usar, recomen - damos ler estemanualantesdeo porem下面就sto.
1.1 Descrição
O SKR301 é um nível laser visível automatico que se pode'utilizar para nivelamento, alinhamento vertical, para aprumar e para a esquadria.
Entre as suas aplicações inclui-se a instalação de tectos falsos, povimentos tíncicos, divisórias e uma ampla gama de trabalho de alinhamento em exterioros.
O laser SKR301 possui as seguintes caractéristicas avançadas:
- Nivelamento automatico tanto em modo horizontal como vertical.
- Gama de feixes: funções de rotação, exploraçao, LINHA, pontos ou esquadria continua.
- Simples calibragem electrónica.
- Feixe em perpendicular para esquadria ajustavel a esquerda e a direita.
Precação: O nível laser SKR301 é de Classe II ou IIIR (versão para os EUA) e foi fabricado de acordo com as normas internacionais
de segurarca IEC 285. Embora a potencia de emissao da raio nao ultrapasse 1 mW na Classe II e 2 mW na Classe lla, recomendamos tomar as seguients precauções:

Não olhe directamente para o feixe do laser.

1.2 Especificações tíncicas
| Distência maior de utilizesçao recomenda | 300 m. com o detector |
| Precisão de nivelamento | 0,010 % |
| (+/-10 mm. a 100 m.) |
| Escalão de nivelamento | +/- 8 % |
| Ângulo de exploração | De 3° a 34° |
| Diodo laser | De 635 nm maior |
| Versão para a Europa: 1 mW |
| Classe II |
| Versão para os EUA. 2 mW, Classe IIIR |
| Corrente elétrica | 2 pilhas alcalinas (LR20 ou D) ou baterias recarregáveis |
| Tempo de cargo | 15 horas |
| Autonomia | 40 horas com baterias recarregáveis |
| 160 horas com pilhas alcalinas |
| Dimensões | 15 x 16 x 17 cm. |
| 1,3 kg. |
| Velocidade de rotação | 0-90-150-300-450-600 rpm |
| Estanqueidade | Chuva e pó (IP65) |
1.3 Descrição do laser
- 1 Cabeça rotativa
- Abertura do feixe vertical para esquadria ou prumo
- Abertura do feixe principal
- Abertura do laser para modo LINHA
- Seta
- Marca de 90^ (una de quatre)
- Pé dobravel para instalação vertical
- Pés regulaves para instalação vertical
- Pilhas
- Tomada do carregarao de pilhas
- Suporte 5 / 8'' - 11
- Tampa superior
1.4 Descrição do teclado
- Controlo de rotação do laser à esquerda + controlo de velocidade / Gravar dados de calibragem
- Controlo de rotação do laser à direita + controlo de velocidade / Mudar eixo de calibragem
- Movimento do feixe perpendicular à direita/ Mover feixe para baixo
- Movimento do feixe perpendicular à esquerda / Mover feixe para cima
- Janela de receção do commando à distência
- Indicador luminoso de modo manual / Indicador de calibragem no eixo Z
- Modo automatico/manual
- Indicador luminoso de inclinação (tilt) / Indicador de calibragem no eixo Y
- Aviso de inclinação (tilt)
- Indicador luminoso deilha baixa / Indicador de calibragem no eixo X
- Aceso / Apagado
As descrições em itálico correspondem a指示ações e teças realizadas no modo de calibragem.
2. Como utiliser o nivel laser SKR301
Na capa interior existe uma descrição geral das funções do nível laser e do seu teclado.
Quando se acende o;nivel laser, o mesmo faz uma prova automatica. O feixe pisca quando o;nivel laser se está a autonivelar. Depois de nivelado, aCESSA começa a rodar.
- Auto: Nivelamento automatico. É o modo de funciona predeterminado quando se acende o;nível.
Man: Uso manual
O;nivel laser SKR301 está sempre no modo de nivelamento automatico (auto) quando se acende. Quando o instrumento se nivelou, aCESSA do laser meça a rodar.
Pode selecionar uma rotação continua de forma manual. Desta maneira o feixe roda inclusive mesmo que o instrumento não esteja
nivelado, o que é necessário quando se travaça sobre planos inclinados.
Por razões de seguranca o indicator luminoso vermelho situado sobre o botão de modo Auto/Man指示á ao'utilizar que o laser está em modo manual.
2.2 Tecla de inclinação "tilt" (22)
Inclinação: Modelo de征求意见 de Tilt.Esta função está activa se selecionou. A função Tilt de inclinação también se conhece como征求意见 de H.I. (height of instrument, alta do instrumento). O seu fim é parar automaticamente o laser no caso de que o mesmo se bata ou mexa, para fazer tirar medidas imprecisas. Utilize esta funçãosole no modo automatico, nunca no manual.
Carregue na tecla Tilt (22)(depí de acender o instrumento. A funcão de征求意见 inclinação põe-se em funcaoamento 30 segundos deposito de que o instrumento se tenha nivelado automaticamente.
O指示器 luminoso vermelho situado sobre a tecla Tilt pesca quando this mode está activado.
Se o;nível laser sofre qualquer perturbação, a casaçar parará a rotação e a luz vermelha ficará continuamente acesa. Apague o;nível laser, espere 5 segundos e acenda-o de novo (verifique que o feixe está no seu punto de referencia original).
2.3 Instalação horizontal
- O nivel laser SKR301 pode-se colocar directamente sobre o chão, em montagem mural ou sobre um tripé normal (5/8'' - 11) .
- Carregue na tecla de aceso/apagado (24) para acender o;nivel laser. O instrumento comeará o seu nivelamento de forma automatística.
- Para seleccionar o modo manual, corregue na tecla (20).
- Para selecionar o modo TILT, corregue na tecla (22).Esta funcao activa-se 30 segundos antes de que o nivel laser se tenha nivelado.
- Se quiser mover o feixe de laser para um punto em concreto, carregue brevemente na tecla (14) ou na (15).
- Paraaabastayelocuidade rotação,mantenha pressionada atecla (14) ou a (15) em funcao da direcção desejada.Para parar a rotação,carregue na tecla oposta uma vez.
- Para apagar o nivel laser, corregue na tecla (24).
2.4 Instalação vertical
Para a montagem{nosta posicao nao se precise nenhum acessatorio.
O SKR301 rode-se colocar directamente sobre o chão.
No entanto, pode-se situar de forma mais segura sobre um suporte.
- Levante para cima o pé dobravel (7). Coloque o instrumento em posção vertical, sobre o seu pé. Utilize os pés reguláveis (8) para nivelar o;nível laser de forma aprimada.
- Acenda o instrumento. Depois de estar o instrumento nivelado, aCESSA do laser começa a rodar.
2.5 Esquadria
- Coloque o;nivel laser sobre o chao e repita os passos 1 e 2 descriitos para a instalacao vertical.
- Pare a rotação da casa carregando na tecla (14) ou na (15).
-
Para colocar o plano vertical de rotação perpendicular à LINHA de referencia:
-
Alinke a seta (5) situada debaixo da abertura do feixe com o indice (6) situado em cima do pé dobravel (tambem há uma marca sobre o pé).
- Mova o;nível laser de maneira que o feixe secoloque sobre o punto de referencia do chão, ao mesmo tempo que mantém alinhada a seta e o indice mentionado.
- Alinhe o feixe da parte superior daCESSA com o seu segun do punto de referencia com a tecla (16) ou a (17), com o detec tor ou com o commando a distancia (este feixe forma um angulo de 90^ com o feixe de plano vertical).
- Comece a rodar a casa com a tecla (14) ou a (15) para variar a velocidade ou para usar o modoLINHA.
Quando se utilizes o nível laser é importante verficar que não se moveu e que a sua colocacao continua a ser précia.
2.6 Velocidade de rotação
O seu nível laser está equipado com um diado laser de luz visível. Poderia se necessárioaabustaraveloculdade de rotação emfuncao das condições deluz ambiental,comas teclas(14) e(15).O feixe delaserve-se melhor a baixa velocidade.E possessivel parar a rotação e apontar o feixemanualmente paravisualizaro feixeemdistanciasgrandes.
2.7 Utilização do modoLINHA
Ideal para visualização a distâncias curtas. Para utilizear o modo红线 do laser, segure aCESSA e faça rodar a tampa supe
rior (12) de modo que o feixe saia pela abertura correspondente ao modo LINHA (4). Desta maneira consgue-se uma LINHA de laser precisa e estavel para travaLarHar direcTamente sobre o seu plano de referencia.Esta LINHA pode-se deslocar rodando manualmente a cabeca ou com o comando à distância.
O detector LDR180 não se pode'utilizar com o modo红线.
2.8 Utilização do modo exploração
Este modo permite-lhe ver melhor o feixe quando o nthelaser está longe. Parautilizar o mode exploracao,acenda o nthelaser. O laser deve estar ajustado em mode "ponto".Se estiver em mode linha,secure a cabeça e rode a tampa superior (12) de modo que o feixe saia pela abertura do modo punto (3). Paraajustar o nthelaser em mode exploracao,utilize o teclado (ver mais abaixo),o detector ou o comando à distancia.
- Para efectuar a exploracao corregue simultaneamente as teclas (14) e (17). O feixe pescar ate que o instrumento se tenha nivelado e(before comesar a exploracao.
- Use a tecla (14) ou a (15) para orientar a Exploraçao.
- Utilize as两大 teclas inferiores para ajustar a amplitude da exploração. Use a tecla (17) paraDSPA-à-e a tecla (18) para diminui-la (entre 3^ e 34^ ).
- Para parar a exploração correque simultaneamente de novo as teclas (14) e (17). O feixe de esquadria não se pode mover para a esquerda nem para a direita durante a exploração, para o mesmo o;nivel laser devê estar em modo punto ou LINHA.
2.9 Inclinação manual
- Depois de acender o;nível laser e deleiar que se nivele automatamente,carregue na tecla Auto/Man (20).O indicator LED situado jusqu a ela (19) piscará,indicando que o;nível está em modo manual e que pode ajustar a inclinação sobre o eixo X.Depois aCESSA是什么呢?
- Carregue na tecla (17) paraaabsturuma inclinaçãopositiva em relaçao ao eixo X ou a tecla (16) parauma inclinação negativa.
- Para passar ao eixo Y, corregue na tecla Tilt (22). Ambos os indicatores LED (19) e (21) piscarão,indicando que o;nível está em modo manual e que podeaabjurar a inclinação sobre o eixo Y.
- Carregue na tecla (17) paraaabstaruma inclinaçãopositiva em relaço ao eixo X ou a tecla (16) parauma inclinação negativa.
3.0.1 Instalação das pilhas alcalinas
- Para instalar as pilhas alcalinas no seu nivel laser SKR301 desenosque a tampa situada na parte inferior do instrumento.
- Retire o suporte com as pilhas.
- Coloque dos pilhas alcalinas (D ou LR20) no suporte, fazendo coincidir a polaridade de forma correcta ( c " + " ) ou " - " , tal como se indica na parte inferior do suporte.
- Volte a colocar o suporte das pilhas no site e aparece o parafuso. O seu;nivel laser SKR301 está;ahora pronto a食用.

- Quando as pilhas está fracas a casa laser para a rotação e acende-se o indicator luminoso dailha (23).
- Substitua ambas as pilhas ao mesmo tempo
3.0.2 Utilização de baterias recarregáveis
Primeiro uso
Se o seu nivoel laser SKR301 tiver bateria recarregavel, develre recarregala durante 15 horas antes do primeiro uso.
- Enfie a ficha do corregador na tomada situada na bateria (10).
- Ligue o carregarao umatomadaelecrica (110 ou 220 volts, emfuncao do carregarao e do pais).
- Carregue a bateria durante 15 horas
Recicle sempre as pilhas
Não deite fora as pilhas para o lixo normal
O nível laser SKR301 pode-se carregar durante o funcionaamento. Se tiver corrente électrique no lugar dariba, ligne o carregador e continue o seu trabalho. Nãolem podeletalar a bateria paracarregá-la e colocar pilhas alcalinas no seu lugar para podercontinuar atrabalhar.
Para encontrar una duración óptima da bateria recomendamos carregá-la somente quando se tiver descarregado por completeness.
Para garantir a duração da bateria não a mantenha mais de 20 horas a carregar.
O carregar o a bateria podem aviar se estiverem humidos.
Guarde e carregue sempre o instrumento num sitiço seco e a coberto.
3. Verificacao e ajuste do nivel laser SKR301
ESTE CAPITULO É Muito IMPORTANTE: Seguidamente dão-se umas simples instruções para verifiar a calibragem do seu nível laser SKR301.
Lembre-se que o nível laser é um instrumento de precisão e que é importante mantelo calibrado e em boas condições. A precisão do seu trabalho é sé responsabilité sua e delve comprovar o instrumento com regularidade, especialmente antes de realizareworkos importantes.
Antes de efectuar qualquer calibragem asseguire-se que o;nível laser está em modo punto ao parar a sua rotação.
De seguida damos as indentações para verficar a calibragem em cada eixo. Se o nível laser necessitar ser calibrado, siga estas instruções ou leve-o a um centro de assistência.
3.1 Verificacao e calibragem horizontally (eixos X e Y)
3.1.1 Verificacao horizontal
X eixo

Z eixo
- Coloque o;nével laser sobre una superficie plana a una distan-cia entre 15 e 30 m. de una parede. Coloque-o de modo que o X1 olhe para a parede.
- Acenda o instrumento. Depois de nivelado, pare a sua rotação de modo que o feixe está um punto.
- Marque a posicao do feixe.
- Rode o laser 180^ . Depois de passarem 90 segundos, torne a rodar o laser 180^ e marque a posicao do feixe junto a primeira marca.
- Ambas marcasdeeriamestar no masmo situ.A 30m asmarcasnadoveriamdistar mais de6mmentre si.A 15m asmarcas
não deteriam distar mais de 3 mm. entre si. Se isto se cumpre, a precisão do nivelamento é de +/- 0,010%.
- Se as MARCAS está dentro esta margem, o eixo X está calibrado. Depois delve-se verficar o eixo Y (ver passo 7). Se as MARCAS não está suficientemente perto, o eixo X necessita ser calibrado de novo (consular as instruções que se dão mais abaixo).
- Para verificar o eixo Y, rode o laser 90^ a partir do passo 4, de maneira que Y1 fique em fronte à parede. Repita os outros passos: marque a posicao do feixe Y, rode o instrumento 180^ , torne-o a girar emarksede novo. Se as MARCAS ESTAO afastadas uma da other mais de 6mm . a 30m , o eixo necessita ser calibrado de novo.
3.1.2 Calibragem horizontal
O;nvel laser delve-se calibrar para situar o feixe no centro das两大 marcas feitas anteriormente (passos 3 a 4 do punto 3.1.1).
A calibragem efectua-se fácilmente com o teclado do instrumento, o commando à distência ou o detector.
CalibragemdoeixoX
- Apague o;nivel laser antes de ajustar em modo calibragem. Carregue simultaneamente as两大 teclas Aceso/Apagado e Auto/Man.
- Deixe passar algunos segundos e solte a tecla de Aceso/Apagado.
- O indicator LED X (23) piscaré e depos também piscará o indicator LED Y (21). Solte a tecla Auto/Man.
- O指示器LEDX(23)piscararapidamente,oque indica que o nivenlaserestapronto para ser calibrado no eixoX.Senao moveu o instrumento podeutilizarasmarcasxquerealizou nos passos3e4do pointo3.1.1(Verificacaohorizontal).
- Marque a posicao que se encontra a meio caminho de ambas as margas.
- Com X2 a olhar para as marcas, ajuste o feixe de laser para que coincida com a marca central com a tecla (16) ou a (17) do tecla do instrumento ou com a (2) ou a (3) do detector ou do comando à distança.
- Seguidamente, verifique o eixo Y em fronte à marca central. Rode 90^ o instrumento de maneira que Y2 olhe para a parede. Se o feixe não coincide com a marca central, calibre o eixo Y. Se coincidir, consulte mais abaixo o punto de "Gravacao da calibragem".
Calibragemdo eixoY
- Para passar à calibragem do eixo Y, corregue na tecla (15) do instrumento o na (4) do detector ou do commando à distância. O indicator LED Y piscará rapidamente, o que indica que o nível laser está pronto a ser calibrado no eixo Y.
- Se não moveu o instrumento, utilize a marca central realizada anteriormente. Ajuste o feixe de laser para que coincida com esta posicao central com a tecla (16) ou a (17) do teclado do instrumento ou com a (2) ou a (3) do detector ou do commando a distancia.
Gravização da calibragem
Agora o nível laser está calibrado nos eixos X e Y.
Carregue na tecla (14) do teclado ou na (5) do detector ou do commando à distência para gravar os dados de calibragem. Se não quiser gravar a calibragem, carregue na tecla de Aceso/apagado (24) do nível laser.
3.2 Verificacao e calibragem verticalis (eixo Z)
3.2.1 Verificacao vertical
- Ajuste o;nivel laser em modo vertical, sobre una superficie plana a una distancia de circa de 3 m. a una linea aprumada (com um prumo convencional com um fio bajo dos 2,4 m). Se tiver necessidade de calibrar o instrumento, o feixe vê-se melhor numa divisão escura.
- Utilize os pés reguláveis para nivel o;nével laser de forma aproximada.
- Acenda o instrumento. Pare a rotação de modo que o feixe está um punto.
- Segure a casa do laser e mova o feixe para cima e para baixo por todo o comprimento do fio de prumo de forma manual. Se o feixe estiver inclinado, desviado da vertical do fio de prumo, significica que o eixo z necessita ser calibrado.
3.2.2 Calibragem vertical
- Apague o;nével laser antes de ajustar em modo calibragem. Carregue simultaneamente as teclas Aceso/Apagado e Auto/Man.
- Deixe passar algunos segundos e solte a tecla de Aceso/Apagado.
-
O indicator LED X (23) piscará e(before o começará a piscar o indicator LED Y (21). Solte a tecla Auto/Man.
-
O indicator LED Z (19) picularapidamente, o que indica que o nivel laser está primo a ser calibrado no eixo Z.
- Desloque o feixe até que se encontrar vertical e paralelo ao fio de prumo com a tecla (16) ou a (17) do nível laser ou a (2) ou (3) do detector ou do commando à distância. Desloque ligeiramente o nível laser para colocar o feixe sobre o fio de prumo e realizar uma verificação final.
Gravacao da calibragem
O;nivel laser está ahora calibrado no eixo Z. Carregue na tecla (14) do;nivel laser ou na (5)do detector ou do commando a distancia para gravar os dados de calibragem. Se nao quiser gravar a calibragem, carregue na tecla de Aceso/Apagado do;nivel laser.
4. Cuido e Manipulacao
PRECAUÇão: Autilização dos controlos ou ajustes ou a reali-zação de procedimentos发展目标 dos espécificados de seguida podem provocar exposão a radiações perigosas.
- O;nível laser SKR301 é um instrumento de precisão que se deve manipular com cuidado. Evite golpes e vibrações. Guarde e transporte o;nível laser e os seuas acessórios sempre na sua mala.
- Embora esteja fabricado à prova da intemperie, mantenha sempre o;nével laser e os seuis acessórios secs e limpos antes de serem usados. Desta maneira manterá a duração da bateria.
- Não guarde o seu;nivel laser a uma temperatura inferior a -20°C ou superior a 80^ ,pois os componentes electrónicos poderiam ficar danificados.
- Não guarde o seu instrumento na sua mala se algo dosdoes estiver molhado, para fazer a condensação no interior do nível.
- Para fazer a precisão do seu nível laser deve verificá-lo e ajustá-lo com regularidade.
- Mantenha limpas as lentes das aberturas (2) e (3). Para o mesmo utilize um pano macio e um produto limpa-vidros.
- Recomendamosregararabateriacorregularidade(aplicavel soa versao recarregavel).Noentanto,assegure-se de quearecar-gasomene quando estivercompletamentedescarregadaouquase Descarregada.Ao recarregar bateriasque ainda temcarga reduzsea suacapacidade.
5. Garantia
O seu nível laser SKR301 está garantido contra defeitos de fabricação por um periodo de um ano.Esta garantia ficará anulada se fazer uma utilização inadverta do instrumento ou se sorrer golpes.
A responsabilité do fabricante não superará nunca o custo da reparação ou substituição do instrumento.
A garantia también sera anulada se instrumento for desmontado por qualquer pessoas que não sera um técnicorialico.
As espécíficações está sujeitas a modificações sem avis prévio.
6. Acessórios
6.1 Combinação de detector e controlo remoto laser
Para aplicações Manuals ou com vareta graduada. Não pode'utilizar a montagem magnética para unir as espigas de metal para o alinhamento do muro cortina exterior ou das grês de tecto para o nivelamento do tecto acústico.



- Botoes superiores

- Botoes inferiores
Modo remotodo scanner
Aumenta a
velocidade de
rotacao/desloca
o punto não rotativo
para a direita
Aumenta o angulo
de scanner
Reduz a velocidade
de rotação/desloca
o punto não rotativo
para a esquerda
Reduz o angulo
do_scanner
de scanner
Inicia/Para o
modo de scanner
Inicia o modo
rotativo
A secção de calibragem do manual explicá auterso dos SYMBOLOS secundários de menor tamanho.
Ecrà LCD
Alto
Nivel exceeded
Nivel optimo
Nivel não atingido
Baixo

Bateria baixa
ESTADO DA BATERIA

Piscar: Volume normal

Sólido: Volume alto
Sem apito: Silencio

Grosso
(standard)

Fino
PRECISAO
- Modo detecção
- Carregue no botão de aceso/apagado para ligar o detector.
- Carregue no botão central para selecionar a precisão (faixa inactiva).
- Carregue no botão superior para selecionar o;nível de som.
- Rode a janela de detectação para o raio laser e mova o detector para cima ou para boa seguido a informação àsordada no escaLCD. Existem 5 canais de informação ou indicadores de graduação.
Uma seta para baixo indica que deve mover o detector para baixo para encontrar a referencia do laser; uma seta para cima indica que o faça para cima. quando aparece uma红线 horizontal no ecran, o detector está no mesmoível que o raio laser.
- Carregue no botão de aceso/apagado para desligar o detector. Desliga-se automaticamente antes 10关键时刻 de inactividade (e emitir um sinai de avis).
- Mantenha limpa a janela de detectação com a ajuda de um pano macio e limpa-vidros.
No modo detectação, corregue no botão de aceso/apagado para passar às funções de controlo remoto. Se o detector não está aktivado, corregue em qualquer botão (excepto no de aceso/apagado) para utilizeso como controlo remoto para o laser.
O remoto pode-se usar para parar ou,iniciar a rotação,aumentar ou reduzir a velocidade de rotação e mover o raio ou a captura.
Tambem controla o scanner e a calibragem electrónica.
- Especificações
| Escalão* | 150 m. em modo deletação |
| 30 m. em modo remoto |
| Precisão* | Fina ± 1 mm. |
| Grossa ± 2,5 mm. |
| Duração dailha | 50 horas; alcaliná de 9 V |
| Impeceabilidade | meio-ambient (IP66+) |
| Tamanho | 15 x 8 x 3,5 cm./450 g. |
*Varia consoante o laser utilizado. A precisão actual depende do diametro do raio e da distência até ao laser.
6.2 Comando à distência
O commando à distança permite parar,而成ar ou variar o sentido de rotação do feixe de laser,assim como mover o feixe vertical para a esquerda e para a direita. Não serve para controlar a exploraçao e a calibragem.
Uma pilha alcalina AA de 1,5 V garanté 50 horas de uso continuo. Para abrir o compartmento dailha, corregue para cima a lingueta da parte superior, na direcção da seta, com uma chave de fendas.
| Modo punto ou LINHA | Exploração |
| 1 | | Aceso/apagado de exploração |
| 2 | Começar velocidade de rotação minima | Aumentar distência |
| Mover feixe vertical à esquerda | de exploração |
| 3 | Mover feixe vertical à direita | Diminir distência de exploração |
| 4 | Rotação e controle de velocidade à esquerda | Apontar para a esquerda |
| 5 | Rotação e controle de velocidade à direita | Apontar para a direita |
| 6 | Píha | AA |

6.3 Suporles
6.3.1 Suporte universal
O所提供 universal pode-se utilizar para montagem mural e para colocacao vertical sobre um tripe. É robusto e completeness metalico, com um mecanismo de mola incorporeado que permit variar fácilmente a sua alterta para permitir uma<rapida colocacao.

Tambemossuiumparafuso deajuste preciso na parte inferior,para colocacoesdepreciso.
- Em montagem mural pode-se ligar a uma greilha para colocá-lo num tecto suspenso.
- O所提供 pode-se usar también sobre o lateral e ligado a um tripe (5 / 8^ - 11) para segurar o;nível laser em posicao vertical.
6.3.2 Suporte em pendente
O所提供e em pendente ajustavel utilizes para a disposicao de planos inclinados, como os do tecto de uma catedral. O nivel laser deve estar em modo manual quando se utilizes o所提供e em pendente.
6.3.3 Tripés
O nível laser pode-se montar sobre um tripé de casaça plano de 5/8"11.
O tripé pode ter coluna de elevação para fazer a alta do nível.
6.4 Outros acessórios
Universal mount
- As lentes potencializadores de laser melhoram a visibiliade do feixe de laser na presence de luz brilhante.
- O also magnétique vermelho CB60 melhora a visibilitadode feixe de laser na presence de luz brillhante. Instala-se com rapidez sobre qualer superficie metalica.

Thakita
SKR301
AYTOMATO
AΛΦΑΔI ΑΕΙZEP
Eeyεipiodio xεipioou

Nivakaçπepiexoévov
- i o o i 137
1.1 Περιγαφή
1.2 TeXviKa xaapaktnpiOTiKa
1.3 SuVOTTIkN TEPiYpaΦn
1.4 SuvoTTiKn TEPiYpaqn TAnkTPOIoYiou
2.Obnyiecs xeiipiaou 139
2.1 PAnKtpo Auto/Man
2.2 PAnktpo Klambda
2.3 OpióvTiδiαρρωη
2.4 Katakopupn diauoppwon
2.5 Opθoywviogos
2.6 TaXutnta TEPiOtpoqns
2.7 Xpion ts ypaunixvous
2.8 XpnoTnTc aPwons
2.9 Xειροκίνητη κλίση
3.0 Tpoxoosia
- kai puroian tou SKR301 144
| Portugal | Apenas para paises da UE
Não deite equipments electrolycos no lixo dométrico!
Deordo com a direitaia europeia 2002/96/CE sobre ferramentaes electrolycas e electrónicas usadas e a sua aplicação para as leis nationais, as ferramentaes electrolycas usadas deven ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalacao de recicagem dos materiais eclogógicos. |
Rrrrnnnne

TolboKoIraCTpaH EC
He bIKnDbBaIe 3JIeKTPnueckoe 6OpOyOBaHMe BmEcTe C 0bIuHbIM MycOpOM!
B CO BCTETNCH C en BOPKENH DE KAPKTHBD 2002/96 EG OYTN13A3A4C H TPOD 3NKTPKTCKOHO NTKPTOKHOTHO O5OBOyDABHn E nE PPMNHONH B CO BCTETNCH C MTOCHMHN 3KNIKANOH C NTKPTOKHOTHO OOBOPDOBHN, 6BHeBBe E NKONNYTAQIN, DNOKNHO YTN1308BBA3CB OTeJbHo 5EOB5ACNHn DnOPRKQAAQID CpeIc CNOLOH
Slovaka

Len pre staty EU.