SKR301   MAKITA

SKR301 - Outil électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKR301 MAKITA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : SKR301 - MAKITA


Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKR301 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKR301 de la marque MAKITA.



FOIRE AUX QUESTIONS - SKR301 MAKITA

Comment régler la profondeur de perçage sur la MAKITA SKR301 ?
Pour régler la profondeur de perçage, utilisez le bouton de réglage de la profondeur situé sur le côté de l'outil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la profondeur et dans le sens inverse pour l'augmenter.
Quelle est la capacité maximale de la batterie de la MAKITA SKR301 ?
La MAKITA SKR301 est compatible avec des batteries de 18 V et peut utiliser des batteries de différentes capacités, allant de 1,5 Ah à 5,0 Ah.
Comment changer les accessoires de la MAKITA SKR301 ?
Pour changer les accessoires, maintenez le bouton de verrouillage de l'arbre enfoncé et tournez l'accessoire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Installez le nouvel accessoire en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la MAKITA SKR301 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la batterie est pleine, assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est correctement engagé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions supplémentaires.
Comment nettoyer la MAKITA SKR301 ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur. Pour les parties internes, utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Ne jamais utiliser d'eau ou de produits nettoyants abrasifs.
Quelle est la garantie de la MAKITA SKR301 ?
La MAKITA SKR301 est généralement couverte par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez toujours les conditions de garantie spécifiques au point d'achat.
Quels types de matériaux puis-je percer avec la MAKITA SKR301 ?
La MAKITA SKR301 est conçue pour percer dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. Toutefois, il est important d'utiliser les accessoires appropriés pour chaque type de matériau.

MODE D'EMPLOI SKR301 MAKITA

• 5 modes de visualisation : point laser, ligne, scanning, rotatif 360° et angle droit, • Facilité de calibrage • Équerrage ajustable de droite à gauche

2.7 Utilisation du trait continu laser

2.8 Utilisation du scanning 2.9 Pente manuelle • Eviter de placer le niveau laser à hauteur des yeux

6.3 Supports avec la cellule

15. Contrôle de la vitesse de rotation vers la droite / Changer l'axe de calibration 16. Déplacement du point d’équerrage et du plan vertical à droite / Déplacement du point vers le haut 17. Déplacement du point d’équerrage et du plan vertical à gauche / Déplacement du point vers le bas 18. Fenêtre de réception pour la télécommande 19. Voyant mode manuel / Indicateur de calibration de l’axe Z 20. Manuel / Position automatique 21. Voyant “tilt” / sans “tilt” /Indicateur de calibration de l’axe Y 22. Position “tilt” / sans “tilt” 23. Indicateur batterie faible / Indicateur de calibration de l’axe X 24. Marche / Arrêt Les fonctions indiquées en italique sont uniquement disponibles en mode «Réglage».

160 heures avec piles alcalines

(étapes 1 et 2). 2. Arrêter la rotation de la tête en pressant une fois la touche (14) ou (15). 3. Pour positionner le point laser sur le point d’origine de l’angle droit, • Faire coïncider la flèche (5) située sur la tête et l’index (6) sur le corps de l’appareil. Vous pouvez aussi utiliser l’index à même le sol sur le pied rétractable. • Déplacer le laser de façon à ce que le rayon soit sur le point de référence au sol tout en conservant la flèche et l’index en coïncidence. • Aligner le rayon qui sort du dessus de la tête à l’aide des touches (16) et (17) sur votre deuxième point de référence (ce point est à 90° de l’autre rayon qui détermine le plan vertical). • Utiliser les touches (14) ou (15) pour diriger le rayon vers la droite ou la gauche. • Faites tourner la tête à la vitesse désirée ou utiliser le trait. N’oubliez jamais de vérifier en cours de travaux si le laser n’a pas été déplacé et si vos réglages sont toujours corrects.

2.2 Sélecteur “Tilt” (22)

Tilt (contrôle automatique du niveau) : ne se met en route que si la fonction est sélectionnée (uniquement en mode automatique). L’action du tilt n’est disponible que 30 secondes après le calage initial de l’appareil. Après ce laps de temps, si le laser est déplacé ou bousculé, la rotation de la tête s’arrête, le laser s’éteint et le voyant tilt (22) reste allumé en continu. L’utilisateur doit alors revenir jusqu’à l’appareil pour l’éteindre, attendre 5 secondes et le rallumer. L’appareil se remettra de niveau. Bien vérifier la référence de départ.

2.3 Mise en place horizontale

1. Le laser SKR301 peut-être posé directement sur le sol ou utilisé sur son support mural, sur un trépied standard ou trépied à crémaillère. 2. Appuyer sur la touche On/Off (24) pour allumer le SKR301. Le laser se met en position Automatique et commence son auto-nivellement. 3. Pour sélectionner le mode “manuel”, pressez le bouton (20). 4. Pour sélectionner le mode “tilt”, pressez le bouton (22). Le voyant se met à clignoter pour confirmer le fonctionnement du mode tilt. 5. Si vous désirez déplacer le point laser vers un endroit précis, appuyez brièvement sur la touche correspondant au sens de rotation sélectionné (14) ou (15) jusqu’au positionnement souhaité. 6. Pour régler la vitesse de rotation, maintenez une pression continue sur la touche (14) ou (15) en fonction de la direction désirée. Pour stopper la rotation, appuyer brièvement sur la touche inverse. 7. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton marche/arrêt (24).

2.4 Mise en place verticale

Le laser SKR301 peut être posé directement au sol ou sur son support mural pour une meilleure stabilité. 1. Déplier le pied (7) de l’appareil et le mettre en position verticale. Puis, ajuster grâce aux pieds réglables (8). 2. Allumer l’appareil et attendre la fin du calage automatique. 24

2.6 Vitesse de rotation

Votre laser est doté d’une diode laser visible. Toutefois en fonction de la lumière ambiante il convient de régler la vitesse de rotation grâce aux boutons (14) et (15). Le laser est plus visible lorsque la vitesse de rotation est faible. Il est possible d’arrêter la rotation et d’orienter manuellement la tête sur un point précis, ce qui permet de voir parfaitement le rayon même à une distance import a n t e .

2.7 Utilisation du trait continu laser

L’option ligne continue vous permet de projeter sur votre surface de travail un trait laser fixe. 1. Pour utiliser la ligne laser, maintenez le haut de latête immobile et faites pivoter le “capuchon” (12). 2. Vous obtiendrez alors une ligne laser stable et précise et pourrez travailler directement sur votre plan de référence. 3. Vous pouvez déplacer la ligne laser en faisant pivoter manuellement la tête de l’appareil ou en utilisant la télécommande infrarouge. La cellule de réception ne fonctionnera pas si le laser est en mode trait. 25

2.8 Utilisation du scanning

Le scanning permet de distinguer le faisceau laser à plus longue distance. Pour utiliser le mode scanning, faire pivoter le capuchon de tête (12) du SKR301 pour le positionner en mode "Point". Pour activer le mode "scanning", vous pouvez utiliser le clavier du SKR301 ou encore la télécommande. 1. Pour mettre en fonction le scanning, appuyer simultanément sur les touches (14) et (17). 2. Utiliser les touches (14) ou (15) pour déplacer le plan défini par le scanning vers la droite ou la gauche. 3. Utiliser les touches (17) ou (18) pour augmenter ou diminuer l'angle de scanning (3° à 34°) et donc ajuster la largeur du plan défini. 4. Pour stopper le mode scanning et revenir en mode "Point", appuyer simultanément sur les touches (14) et (17). Pas de possibilité d’équerrage en mode scanning.

1. Allumer l’appareil. Une fois l’auto-nivellement réalisé, appuyer sur la touche Auto/Man (20). L’indicateur à coté de cette touche va clignoter (19) ce qui indiquera que vous êtes en position manuelle et que vous pouvez réaliser une pente sur l’axe X. La rotation de la tête va démarrer. 2. Appuyer sur la touche (17) pour opérer une pente positive en X et sur la touche (16) pour opérer une pente négative. 3. Pour passer sur l’axe Y, appuyer sur la touche “Tilt” (22). Les deux indicateurs (19) et (21) vont clignoter, indiquant que vous êtes en mode manuel et que vous pouvez réaliser une pente sur l’axe Y. 4. Appuyer sur la touche (17) pour opérer une pente positive en Y et sur la touche (16) pour une pente négative.

3.0 Alimentation du SKR301

3.0.1 Utilisation des piles alcalines LR20 Installation des piles 1. Pour installer les piles de votre SKR301, dévisser le socle batterie situé sous l’appareil à l’aide d’une pièce. 2. Sortir le socle de son logement. 3. Placer deux piles alcalines de type LR20 en respectant la polarité indiquée dans le fond de l’ensemble batterie. 4. Replacer l’ensemble batterie dans l’appareil et revisser. Votre SKR301 est prêt à l’emploi. 26

Remplacement des piles

1. Lorsque la puissance des piles devient faible, la tête du laser cesse de tourner et le voyant laser (23) va s’allumer. 2. Remplacer les piles en suivant la même procédure que précédemment. Changer toujours les deux piles en même temps. 3.0.2 Utilisation de la batterie rechargeable Première utilisation Si votre appareil possède l’option batterie rechargeable, vous devez impérativement effectuer une recharge de 15 heures avant la première utilisation. Pour ce faire : 1. Brancher le chargeur sur une prise électrique 220 ou 110 volts (selon le chargeur et le pays). 2. Raccorder la prise Jack du chargeur située sous l’appareil (10) à celle du niveau laser. 3. Respecter le temps de recharge de l’appareil de 15 heures. Always recycle batteries

Ne pas jeter les piles aux ordures ou dans des poubelles similaires

Recharges ultérieures

Quand recharger la batterie de votre SKR301. Vous pouvez le charger pendant la nuit ou sur chantier si vous avez de l’électricité. L’appareil se recharge tout en fonctionnant. Pour une durée de vie plus longue (batteries cadium-nickel) il est recommandé de les recharger après qu’elles soient totalement déchargées. Eviter de recharger pendant plus de 20 heures en continu. Les batteries et le chargeur supportant mal l’humidité, il est conseillé de procéder à ces opérations dans un endroit sec.

3. Contrôles et réglages

CE CHAPITRE EST TRES IMPORTANT : vous avez ci-dessous quelques indications pour le contrôle et le réglage de votre SKR301. N’oubliez pas que le laser est un instrument de mesure et qu’il est important d’effectuer comme tout professionnel les contrôles nécessaires. La précision de votre travail est sous votre seule responsabilité. Vous devez vérifier régulièrement votre laser et ce, particulièrement avant tous travaux importants. Mais il est toutefois important d’effectuer des contrôles fréquents de votre appareil. Voici quelques méthodes simples de contrôle et de réglage que vous pouvez faire sur votre chantier. 27

3.1 Contrôle plan horizonatal et calibration

3. Repérer et noter l’impact du laser. 4. Faire pivoter le laser de 180° (200 gr). Repérer et noter l’impact du laser (après 90 secondes) 5. Les deux mesures doivent être à la même hauteur (tolérance max. 0.010%). Si la distance entre le mur et le laser est de 30 mètres, la tolérance maximum sera de 6 mm. 6. Si les marques sont dans la tolérance, l’axe X est calibré et l’axe Y peut maintenant être contrôlé (cf. point 7). Sinon l’axe X doit être re-calibré (selon point 3.1.2) 7. Pour contrôler l’axe Y, tourner le laser de 90° (à partir de l’étape 4) de façon à ce que l’axe Y1 soit face au mur. Répéter les mêmes opérations : marquer l’impact Y du laser, faire pivoter le laser de 180°, marquer à nouveau l’impact du laser. Si les marques sont dans la tolérance, l’axe Y est calibré. Sinon, l’axe Y doit être re-calibré. Votre niveau laser SKR301 doit être réglé afin que le point laser se situe au centre des marques définies lors des paragraphes précédents. Le réglage de votre appareil peut être réalisé facilement en utilisant le clavier du SKR301 ou la télécommande.

i n f o rmer que votre SKR301 est désormais prêt à être ajuster sur l'axe X.

Si vous n'avez pas déplacé le laser, utiliser les marques que vous avez précédemment définies lors des étapes 3 et 4 du paragraphe 3.1.1 ( contrôle horizontal ). 5. Notez alors le point situé au centre des deux marques. 6. Avec l’axe X2 faisant face aux marques, faites monter ou descendre le point laser à l’aide des touches (16) et (17) du clavier, (2) ou (3) de la LDR180 ou de la télécommande pour positionner le point sur la marque définie à l’étape 5. 7. Puis, vérifier l’axe Y avec la marque centrale. Faire pivoter le laser de 90° pour que l’axe Y2 soit face au mur. Si le laser n’est pas sur le point central, il faut le calibrer. S’il y est, voir le paragraphe ci-dessous “sauvegarde de la calibration”. Calibration en Y 1. Pour passer au réglage de l'axe Y, appuyer sur la touche (15) du clavier, (4) de la télécommande ou (11) de la LDR180. L'indicateur de calibration Y clignotera alors rapidement, vous indiquant que votre SKR301 est prêt à être régler sur l'axe Y. 2. Faites monter ou descendre le point laser à l’aide des touches (16) et (17) du clavier, (2) ou (3) de la LDR180 ou de la télécommande pour positionner le point sur la marque définie à l’étape 5. Sauvegarde de la calibration Votre niveau laser SKR301 est désormais réglé sur les axes X et Y. Appuyer sur la touche (14) du clavier, (10) de la LDR180 ou (5) de la télécommande afin de sauvegarder les données du réglage. Si vous ne souhaitez pas sauver les données, appuyez simplement sur la touche Marche /Arrêt (24) du laser.

3.1.2 Calibration plan horizontal

The laser must be calibrated to bring the beam to the centre of the two marks (Steps 3-4 in 3.1.1). The calibration is easily done using the laser keypad, remote control, or detector. Calibration en X 1. Eteindre le laser. Appuyer simultanément sur les touches (20) et (24) du clavier afin de mettre en fonction le mode "Réglage". 2. Après quelques secondes, relachez la touche Marche/Arrêt (24). 3. L'indicateur de calibration X clignotera puis l'indicateur de calibration Y. Relachez alors la touche Auto/Man (20). 4. L'indicateur de calibration X clignotera rapidement pour vous 28

3.2 Contrôle plan vertical et calibration

3.2.1 Contrôle plan vertical 2. Utilisez le pied ajustable et les molettes (8) pour positionner le laser. 3. Mettre la laser en marche en appuyant sur la touche (24) Stopper la rotation de la tête. 4. Tenez la tête du laser et déplacer le point le long du fil à plomb. Si le point dévie du fil à plomb, l'axe Z doit être réglé. 29

3.2.2 Calibration plan vertical

1. Eteindre le laser. Appuyer ensuite simultanément sur les touches (20) et (24). 2. Après quelques secondes, relachez la touche(24). 3. L'indicateur de calibration X clignotera puis l'indicateur Y. Relachez alors (20). 4. L'indicateur de calibration Z clignotera rapidement, indiquant que votre SKR301 est prêt à être réglé sur l'axe Z. 5. Utilisez les touches (16) et (17) du clavier, (2) ou (3) de la télécommande afin de déplacer le point jusqu'à ce qu'il soit parfaitement parallèle au fil à plomb. Déplacez le laser jusqu'à ce que le point ait dépassé le fil à plomb afin de réaliser un contrôle final. Sauvegarder la calibration Le laser est désormais calibré. Appuyer sur la touche (14) du clavier, ou (5) de la télécommande pour sauvegarder les données. Si vous ne le souhaitez pas, appuyez sur la touche (24).

7. Il est recommandé de recharger régulièrement la batterie du laser en respectant les temps de charge.

Votre laser SKR301 est garanti 1 an contre tout défaut de fabrication. Les chocs, chutes et autres utilisations anormales annuleraient cette garantie. Les utilisateurs sont tenus de vérifier leur instrument régulièrement. En cas d’erreur, les réglages peuvent être faits sous garantie mais en aucun cas la garantie ne peut dépasser le coût de la réparation voire au maximum le remplacement de l’appareil. Tout démontage de l’appareil effectué par des techniciens non habilités annule la garantie. Les spécifications de cet instrument peuvent être modifiées à tout moment et peuvent différer du catalogue et du mode d’emploi.

4. Entretien / Recommandations 6.1 Cellule de détection/télécommande AVERTISSEMENT : Procéder à des contrôles ou des réglages autres que ceux indiqués ou conseillés dans ce manuel peut occasionner une exposition dangereuse à des radiations. 1. Le SKR301 est un instrument de précision qui doit être manipulé avec précautions. Evitez le plus possible les chocs et vibrations et manipulez-le avec soin. Le SKR301 est à transporter dans son coffret, ainsi que ses accessoires. 2. Bien qu’étanche à la pluie et à la poussière, s’il a été mouillé, prenez soin d’essuyer votre laser et ses accessoires après usage. Conservez-les dans un endroit sec. Vous augmenterez ainsi la durée de vie des batteries. 3. Ne rangez pas votre laser dans un local d’une température inférieure à -20°C ou supérieure à 80°C, vous risqueriez d’endommager les composants électroniques. 4. Ne rangez pas le laser dans son coffret s’il est mouillé ou s’il y a de l’eau dans le coffret pour éviter tout effet de condensation ou de buée. 5. Pour maintenir la précision de votre laser, vérifiez-le régulièrement. 6. Maintenez propres les lentilles (2.3) correspondant à la sortie du laser. Les nettoyer avec un chiffon doux et un produit pour les vitres. 30

Elle convient pour les mires graduées ou d'autres applications manuelles. Grâce à son support magnétique, elle peut être aussi utilisée pour des alignements de murs en extérieur ou pour ajuster en plafond les grilles acoustiques.

Fenêtre pour le signal infrarouge de la télécommande

Aimant Niveau à bulle

Repère d’alignement

Bouton de fixation de la bride à la mire

Compartiment pour la

batterie 9V Augmente la vitesse

Augmente l'angle de de rotation / scanning déplace le point vers la droite

(merci de respecter les polarités à l’intérieur)

Utiliser une pièce de monnai pour soulever le capot de la pile

Diminue la vitesse de rotation / déplace le point vers la gauche

• Partie haute du clavier

Déplace le point Dirige le scan vers la gauche vers la gauche (mode vertical)

Bascule en mode télécommande

3. Presser le bouton du haut pour choisir le niveau de son souhaité.

4. Faire pivoter la fenêtre de détection vers le rayon laser, et

Elle est utilisable jusqu’à une distance de 30 mètres. Elle permet d’actionner et d’arrêter la rotation de la tête du laser et de déplacer le point, la ligne ou le scanning jusqu’à un point désiré (dans le mode horizontal ou vertical).

déplacer la cellule vers le haut ou le bas suivant l’indication fournie sur l’écran LCD.

Il existe 5 niveaux d’information. Une flèche vers le bas indique que la cellule doit être déplacée

Laser en mode point/Ligne

Orientation du scanning

Orientation du scanning

de rotation vers la droite

5. Presser la touche On/Off pour éteindre la cellule. Elle s’éteindra automatiquement après 10 minutes de non utilisation (un signal sonore vous l’indiquera). • Mode télécommande Si la cellule est en mode détection, appuyer sur la touche On/Off pour

Pour utiliser la cellule de détection en mode calibration, se reporter aux pages 28-30

basculer en mode télécommande.

Ce mode permet d'arrêter ou de démarrer la rotation, l'augmenter ou la

Fênetre de télécommande

diminuer, et déplacer le laser ou le point. Il permet aussi de contrôler le scanning et le calibrage électronique.

• En support mural, il se fixe sur les cornières pour effectuer la pose de faux plafonds. Le réglage fin en hau teur permet un positionnement précis, la vis pointeau du bas servant d’appui sur le mur et de préréglage du niveau.

• En support pour plans verticaux et équerres, il se visse directement sur un trépied.Also, it has a fine adjustment screw on the bottom for precise positionings. 6.3.2. Support incliné Permet de mettre le laser suivant un plan incliné. Le laser doit être en utilisation manuelle. 6.3.3. Trépieds Des trépieds plats ou à dôme sont conseillés. Il est également possible de fixer le SKR301 sur un trépied à crémaillère, ce qui assure un réglage à la hauteur désirée.

6.4 Autres accessoires

• Lunettes pour laser : Elles améliorent trés sensiblement la visibilité du rayon laser dans les zones à luminosité importante. • Cible CB 60: Transparente et de couleur rouge, la CB 60 est plus particulièrement utilisée en intérieur pour mieux visualiser ou repérer le passage du rayon laser. Elle se fixe magnétiquement. 36

LASER AUTOMATICO Instrucciones de uso Indicador de calibración en el eje X 24. Encendido / Apagado Las descripciones en cursiva corresponden a indicaciones y teclas utilizadas en el modo de calibración.

6. Para ajustar la velocidad de rotación, mantenga pulsada la tecla

(14) o la (15) en función de la dirección deseada. Para detener el giro, pulse la tecla opuesta una vez. 7. Para apagar el nivel láser, pulse la tecla (24). 42

El cargador y la batería se pueden estropear si están húmedos.

Guarde y cargue siempre el instrumento en un sitio seco y a cubiert o . 45 Grabación de la calibración Ahora el nivel láser se encuentra calibrado en los ejes X e Y. Pulse la tecla (14) del teclado o la (5) del detector o del mando a distancia para grabar los datos de calibración. Si no desea grabar la calibración, pulse la tecla de Encendido/apagado (24) del nivel láser. 47

El nivel láser se encuentra ahora calibrado en el eje Z. Pulse la tecla

(14) del nivel láser o la (5) del detector o del mando a distancia para grabar los datos de calibración. Si no desea grabar la calibración, pulse la tecla de Encendido/Apagado del nivel láser.

PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados a continuación pueden ocasionar exposición a radiaciones peligrosas. de exploración Disminuir distancia de exploración Apuntar hacia la izquierda

velocidad a la izquierda

5 Rotación y control de velocidad

Apuntar hacia la derecha

En el modo detección, pulse el botón de encendido/apagado para cambiar a las funciones de control remoto. Si el detector no está 52

6.3.2 Soporte en pendiente El soporte en pendiente ajustable se utiliza para la disposición de planos inclinados, como los del techo de una catedral. El nivel láser debe estar en modo manual cuando se utiliza el soporte en pendiente.