MAKITA BJV180 - Serra tico-tico

BJV180 - Serra tico-tico MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BJV180 MAKITA em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA BJV180 - page 35

Perguntas dos utilizadores sobre BJV180 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BJV180 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BJV180 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR BJV180 MAKITA

DESCRIPICION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION:

1 Parte vermelha
2 Botao
3 Bateria
4 Alavanca de mudança da açoacde corte
5 Botão de segurança
6 Gatilho de interruptor
7 Abridor da ferramenta
8 Suporte da lamina
9 Lámina da serra de vaivém
10 Protuberência
11 Base
12 Chave hexagonal

13 Placa de cobertura
14 Mecanismo
de anti-fragmentacao
15 Bocaldo pó
16 Mangueira para o aspirador do pó
17 Linha de corte
18 Perno
19 Calha de bisel
20 Graduações
21 Ranhura em V
22 Caixa do motor
23 Orificio de inicia

24 Vendaço para escarificacao
25 Vendaço guia
26 Botão roscado
27 Haste para a guia circular
28 Barra régua
29 Adaptador de carril de guia
30 Carril de guia
31 Parafuso
32 Marca limite
33 Tampa do porta escovas
34 Chave de parafusos

ESPECIFICAZOES

ModeloBJV140BJV180
Comprimento do corte26 mm26 mm
Capacidade Tmaxima de corteMadeira135 mm135 mm
Aço maço10 mm10 mm
Alumínio20 mm20 mm
Cortes por minutos (min-1)0 - 2.6000 - 2.600
Comprimento total255 mm257 mm
Peso líquido2,7 kg2,8 kg
Voltagem nominal14,4 V CC18 V CC
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografções podem ser alteradas sem食欲 prévio.
  • Nota: As espécificações podem variar de País para País.

Utilização pretendeda

A ferramenta foi concebida para a serragem de madeira, plácicos e materiais metalicos. Como resultado dos imenos acessórios e dos programas da lamina da serra, a ferramenta pode ser realizada para muitos fins e é adequada para cortes curvos ou circulares.

Conselhos de seguranca

Para sua segurarca, leia as instruções anexas.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS

Não permita queboltou ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substituam aderência as regras de seguranca da serra de valvem. Seutilizar esta ferramenta electrolytica sem segranca ou incorrectly, pode sofrer danos pessoas graves.

  1. Agarre nas ferramentas eletricas pelas partes isoladas quando executa uma operacao em que a ferramenta de corte podeentrar em contacto com qualquer fio escondido ou com o seu proprio cabo. Ocontacto com um fio "vivo" tornaras as partes metálicas expostas "vivas" echasá o operador.
  2. Utilize gramos ou qualquer outra maneira pratica para prender e suportar a peça de trabalho numa plataforma estavel. Pegar na peça de trabalho com a mão ou contra o seu corpo torna-a instavel e pode perdor o controlo.
  3. Use sempre óculos de segurarca ou de protecão. Ócudos normais ou de sol NÃO são óculos de segurarca.
  4. EviteURTAR pregos.Inspezione a peça de travaIhe anteda operacao e retire quaisquer pre-gosqueexistam.
  5. Não corte uma superficie de grandes dimenções.
  6. Verifique antes do corte se tem a folga correcta abaixo da peça de trabalho de modo a que a lámina não bata no chão, bancada, etc.
  7. Secure a ferramenta com firmeza.
  8. Certifique-se de que a lamina não está em contacto com a superficie de trabalho antes de ligar o interruptor.
  9. Afaste as mãos das partes em movimento.
  10. Nunca deixe a ferramenta a funciona sozinha. Trabalhe como ela apenas quando puder segurar la como as性和.

  11. Quando desligar a ferramenta, aguarde sempre até a lamina estar Completely parada antes de a retiring da superficie de trabalho.

  12. Não toque na lamina nem na superficie de trabalho logo às vezes a operação; pode estar muito quentes e provocar queimaduras.
  13. Não funciona desnescassamente com a ferramenta semarga.
  14. Alguns materiais contem quimicos que poderm ser tóxicos. Tenha dificuld para fazer inalacao de p o e contacto com a pele. Siga o dados de seguranga do fornecedor do material.
  15. Use sempre a maior para o pó/respirador apropriado para o material e aplicação com que está a trabalho.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS. AVISO:

MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de segurar estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.

IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA

  1. Antes de utilizes a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
  2. Não abra a bateria.
  3. Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pares ou funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecisione, possiveis queimaduras e mesmo exposao.
  4. Seentar electrolyto nos seu olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente ummedicalo. Pode resultar em perca de visao.
  5. Não curte-circuite a bateria:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetivos metalicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de correrente, sobreaquecimento, possível queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^

  2. Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.

  3. Tenha cuidado para não deleixar cair ou dar pancadas na bateria.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja Completely descarregada.
    Páre sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca carregue uma bateria completenesse carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que una bateria quente arrefeça antes de a carregar.

DESCRICAÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇA:

  • Cerifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer funcao na ferramenta.

Instalar ou retiring a bateria (Fig. 1)

  • Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
  • ParaRARATABATERIA,tire-a da ferramenta deslizando o botao na parte darente da bateria.
  • Para colocar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para o seu lugar. Coloque-a sempre completeness até que fora um clique no seu lugar. Se consiguiir ver a parte vermelha no lado superior do botão, não está completeness colocada. Coloque-a completeness até que não possa ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidentalmente cair da ferramenta ferindo-o a si ou algoémproximo.
  • Não utilizeança quando coloca a bateria. Se a bateria não desilizar fácilmente é porque não foi colocada correctamente.

Selecao da aceao de corte (Fig. 2)

Esta frrn a h a c t i t i t. A acao de corte orbital empurra a lamina para a fronte na pancada de corte e augnta grandemente a velocidade de corte. Para mudar a acao de corte, rode simplesmente a alavanca de mudanca de acao de corte para a posicao da acao de corte desejada. Refira-se aabela abiaixo para selecionar a acao de corte.

PosicaoAcção de corteAplicações
0Acção de corte de LINHA direitaPara cortes em aço macio, aço inoxidável e plácico. Para cortes limpos emmadeira e contraplacado.
IAcção de corte de orbita很小aParaURTAR aço médio, alumínio emadeira dura.
IIAcção de corte de orbita médiaParaURTARmadeira econtraplacado. Para cortes rapiços emalúnio e aço mole.
IIIAcção de corte de orbita largaPara cortes rapiços emmadeira econtraplacado.

Acção do interruptor (Fig. 3 e 4)

PRECAUÇA:

  • Antes de ligar a ferramenta à corrente, certifique-se sempre de que o gatifio funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.
  • quando não estiver a funciona con a ferramenta, pressione o botão de segurará no lugar A para prender o gatiflo na posção OFF.

Para evaporar que o gatifilo sera acidentalmente acontecido existe um botão de segurar.

Para iniciar a ferramenta, pressione o botao de segu-ranca no lado A e carregue no gatilho.

A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressao no gatilho. Liberte o gatilho para parar. DepoS de utilizear a ferramenta, pressione sempre o botao de segunca no lado A.

Acender as lampadas

PRECAUÇA:

  • São olhe para a luz ou veja a fonte de luz directa-mente.

Para ligar a lampada, carregue no gatiho. Liberte o gati-ho para desligar.

NOTA:

  • Utilize um pano seco para retirar a sujidade das lentes da lampada. Tenha cuidado para não riscar as lentes da lampada ou pode diminuiar a illuminação.

ASSEMBLAGEM

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta.

Colocar ou retiring a lamina da serra

PRECAUÇA:

  • Limpe sempre todas as particulas e materias estranas aderentes à lámina e/ou suporte da lámina. Se não o fazer pode originar insufficiente aperto da lámina que pode causar um acidente.
  • Não toque na lámina ou na peça de trabalho imeditamente antes da operação; pode estar extremamente quente e pode queimar-se.
  • Aperte seguramente a lámina da serra. Se não o fazer pode causar danos sérios.
  • Quando retira a lamina da serra, tenha cuidado para não aleijar os seu dedos na parte superior da laminas ou nas pontas da peça de trabalho.

Para instalar a lamina, abra o abrider da ferramenta para a posicao indicada na figura. (Fig. 5)

Mantendo esta situacao,coloque a lamina da serra no suporte da lamina ate que as两大 saliencias na lamina nao se vejam. (Fig.6)

Volte a colocar o abrider da ferramenta na posicao original. Depois de instalar a lamina da serra, certificque-se sempre de que a lamina está bem presa no seu lugar tentando puxa-la para fora.

PRECAUÇA:

  • Não abra excessively o abridor da ferramenta, ou pode estragar a ferramenta.

ParaRARlalima,abrao abriderda ferramenta para aposicaoindicada na figura.(Fig.7)Puxe a lamina da serra para fora na direccao da base.

NOTA:

  • Lubrifique occasionalmente o rolamento.

Armazenamento da chave hexagonal (Fig. 8)

Quando não a estiver a usar, armazene a chave hexagonal como indicaçado na figura para não a perdier.

Placa de cobertura (Fig. 9)

Utilize a plac de cobertura quando corta embutidos decorativos, plácicos, etc. Protege de estragos as superficies sensíveis ou delicadas. Coloque-a na parte traseira da base da ferramenta.

Mecanismo de anti-fragmentacao (Fig. 10)

Para cortes sem fragmentação, pode usar o mecanismo de anti-fragmentação. Para instalar o mecanismo de anti-fragmentação, desloque a base da ferramenta completeness para arente e colque-a na base traseira da base da ferramenta. quando utilizes a placac de cobertura, instale o mecanismo de anti-fragmentação na placac de cobertura.

PRECAUÇA:

  • Não pode'utilizar o mecanismo de anti-fragmentação quando executa cortes de esquadria.

Extracção do pô

Recomenda-se a utilização do bocal de pó (accessório optional) para executar operação de corte limpa. (Fig. 11)

Para prender o bocal de pó à ferramenta, colque o gancho do bocal do pó no orificio na base.

O bocal do pó pode ser instalado tanto no lado esquerdo como no direito da base. (Fig. 12)

Em seguida ligue um aspirador de pó Makita ao bocal do pó. (Fig. 13)

OPERACAO

PRECAUÇA:

  • Mantenha sempre a base da ferramenta nivelada com a peça de trabalho. Se assim não for pode estragar a lámina e Causear uma acidic. (Fig. 14)

Ligue a ferramenta sem que a lamina faça qualquer contacto e espere até que a lamina atinja toda a velocidade. Em seguida assente a base da ferramenta na peça de trabalho e mova a ferramenta suavamente ao longo da LINHA de corte marcada anteriormente.

NOTA:

  • Se的功能际 continuamente com a ferramenta até que a bateria tenha ficado descarregada, deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria nova.

Quando corta curvas, avance com a ferramenta muito devagar.

Cortes de esquadria (Flg. 15)

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de inclinar a base.

Com a base da ferramenta inclinada, pode fazer cortes de bisel em qualquer angulo entre 0^ e 45^ (esquerdo ou direito).

Liberte o perno na parte traseira da base com a chave hexagonal. Desloque a base de modo a que o perno esteja posicionado no centro da calha de bisel na base. (Fig. 16)

Incline a base até que obtenha o ângulo de bisel desajado. A ranhura em V da caixa do motor indica em graduações o ângulo de bisel. Em seguida aperte firmamente o perno para prender a base. (Fig. 17)

Corte de topo frontal

Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de inclinar a base. Aperte o perno para prender a base da ferramenta. (Fig. 18)

Recortes

Os recortes podem ser feitos de两大 maneiras, A ou B.

A) Fazendo um orificio inicial: (Fig. 19)

Para recortes internos sem um corte de passagem na extremidade, perfume um orifcio inicial com 12 mm ou mais de diametro. Colque a lamina neste orifcio para iniciar o corte.

Não necessita de fazer um orifcio de inico ou um corte de passagem se fazer cuidadosamente o que se segue.

  1. Incline a ferramenta para cima na extremidade frontal da base, com a ponta da lamina colocada mesmo acima da superficie de trabalho.
  2. Aplitude pressao na ferramenta de modo a que a extremidade frontal da base nao se mova quando liga a ferramenta e suavente e devagar不该a a extremidade traseira da ferramenta.
  3. Quando a lamina fura a peça de trabalho,ança devagar a base da ferramenta para a superficie da peça de trabalho.
  4. Acabe o corte do modo normal.

Acabamento das extremidades (Fig. 21)

Para aparar as extremidades ou fazer ajustes de dimenso, passae ligeiramente com a lamina ao longo das extremidades do corte.

Corte de metal

Utilize sempre um lubricidente adequado (óleo de corte) quando corta metal. Caso contrário, provocá desgaste da lamina. A parte inferior pode ser oleada em vez de'utilizar lubrificante.

Conjunto de vedações para escaricação (accessório optional)

PRECAUÇA:

  • Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de instalar ou retiringgressions.

1. Cortes rectos (Fig. 22 e 23)

Quando corta repetidamente larguras de 160mm ou menos, a utilizesao da vedacao para escaricacao assegurar um corte mais rapiido, limpo e direito. Para a instalar,coloque a vedao para escaricacao no orificio rectangular no lado da base ferramenta com a vedao guia voltada para baixo. Deslize a vedao para escaricacao para a posicao desejada de largura do corte e em seguida aperte o perno para a prender.

2. Cortes circulares (Fig. 24 e 25)

quandoça círculos ou arcos com 170 mm ou menos de raio, colque a vedação para escaricação como se segue.

Coloque a vedação para escaricação no orifácio rectangular no lugar da base da ferramenta com a vedação guia voltada para cima. Introduza a haste para a guia circular num dosdos orificios da vedação guia. Aparafuse o botão roscado na haste para a prender. Em seguida deslize a vedação para esca-ricação para o raio de corte desejado e em seguida aperte o perno para a prender. Movimento a base da ferramenta completeness para arente.

NOTA:

Utilize sempre lâminas N. B-17, B-18, B-26 ou B-27 quando corta circulos ou arcos.

Quando corte larguras paralelas e uniformes ou corta a direito, a utilizesçao do carril de guia e do adaptador do carril de guia assegurar a producao de cortes mais rapi-dos e limpos.

Para instalar o adaptador do carril de guia, insira a barredégua no orificio quadrado da base o mais fundo possevel. Prenda seguramente o perno com a chave hexagonal. (Fig. 27)

Instale o adaptador do carril de guia no carril do carril de guia. Insira a barra regua no orificio quadrado do adaptador do carril de guia. Cologne a base no lado do carril de guia e aperte o perno seguramente. (Fig. 28)

PRECAUÇA:

  • Utilize sempre as láminas n^ B-8, B-13, B-16, B-17 ou 58 quando utilizes a carril guia e o adaptador da carril guia.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de tentar executar quando inspecção ou manutençao.

Substituição das escalas de carvas (Fig. 29 e 30)

Retire e inspezione as escovas de carvo regu-. lamente. Substitua-as quando estiverem gastas ate a marca limite. Mantenha as escovas de carvo limpas e a deslizarem livrente nos suportes. As das escovas de carvao devem ser substituidas ao mesmo tempo. Utilize so escovas de carvao identicas.

Utilize una chute de parafusos para retirar as tampas do porta escovas. Tire as escovas gastas, colque as novas e prenda as tampas do porta escovas.

Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações e outras acções de manutençao ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita, utilizeso sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS

PRECAUCA:

  • Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makitapecifieda ntheste manual. Autilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se precisar de ajuda para obter mais informacoes relativos a把这些 acessos, entre em contacto com o centro de assistencia Makita local.

  • Lámina da serra de vaivém
  • Chave hexagonal 4
  • Conjunto de vedações para escaricação (Conjunto de guía paralela)
  • Conjunto de adaptordo de carril de guia
  • Conjunto de carril de guia
  • Mecanismo de anti-fragmentação
  • Placa de cobertura
  • Bocal do pó
  • VariostipsodebateriasMakiteecarregadores

Para páíSES europeos solamente

Ruido y vibración

So para paises Europeus

Ruido e vibração

O nível normal de pressão sonora A é 79 dB (A).

A incerteza é de 3 dB (A).

O nível de ruido durante o trabalho pode excesser 85 dB (A).

  • Utilize protectores para os ouvidos -

O valor medio da acceleração é 6m / s^2

Estes values foram obitidos de acordo com EN60745.

DANSK

For modelBJV140

Kun for lande i Europa

Lyd og vibration

Para páíSES europeos solamente

Ruido y vibración

So para paises Europeus

Ruido e vibração

O nível normal de pressão sonora A é 81 dB (A).
A incerteza é de 3 dB (A).
O nivel de ruido durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).

  • Utilize protectores para os ouvidos -

O valor médio da acceleração é 5,5 m/s².

Estes values foram obtidos de acordo com EN60745.

DANSK

For model BJV180

Kun for lande i Europa

Lyd og vibration

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : BJV180

Categoria : Serra tico-tico