HDPR3620ANPD - Geladeira HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HDPR3620ANPD HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HDPR3620ANPD HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HDPR3620ANPD - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HDPR3620ANPD da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HDPR3620ANPD HAIER
O*simbolo indica que existe um risco de incendio, uma vez que são Utilizados materiais inflamáveis. Tenha cuidado para evaporar provoc um incendio acendendo material inflamável.
AVERTISMENT: Risc de incendiu/material inflamabil
RO
Simbolul indica cã existã risc de incendiu deoarece sunt folosite materiale inflamabile. Avei grijã s i evitatj incend aprinzand materiale inflamabile.
oJoo Joo o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo
UYARI: Yangin/yanici malzeme riski
TR
Tabla para la resoluzione de problemas
5 Informações de seguranca
10 Utilização prevista
11 Descrição do produits
22 Paine de controlo
23 Utilização
31 Equipamento
35 Dicas de poupanca de energia
36 Cuidados e limpeza
39 Resolução de problemas
43 Instalação
47 Dados技术和
58 Assistência ao CLIENTE
Antes da primeira'utilisation 6
Instalacao 6
Utilização diária 7
Leia atentamente estas instruções antes de utilizesir este aparelho. As instruções contém informações importantes que irão ajuda-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalacao, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consulutar para uma utilização segura e adequada do aparecido.
Se vendier, Oferecer ou deixar o aparelho paraTRS, caso mude de casa, certifique-se de que entrega también este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o aparelho e os avisos de segurar.
Acessórios
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista:


AVISO - Informações de segurança importantes

NOTA - Informações gerais e dicas

Informação Ambiental

Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudé humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de apareiros electricos e eletrónicos. Não elimine os apareiros identificados com este símbolo com o lixo dométrico. Entregue o produit na sua unidade de reciclagem local ou entre em contacto com seu gabinete municipal.

AVISO!
Risco de lesão ou sufocação!
Os refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma profissional.
Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o aparecido da alimentação eletrica.
Corte o cabo de alimentação de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pega e vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimação se fechem no interior do aparelho.
Antes de ligar o aparelhoPGA primaira vez, leia as seguintes
dicas de segurarca

AVISO!
Antes da primeira'utilisation
- Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.
- Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças.
- Aguarde nominimumdualas horasantesdeinstalaroaparelho,de formaagarantir queocircuito refrigeranteestacomeficienciatotal.
Manuseie o aparelho sempre comelo menosDSLas pessoas porque épesado.
Instalacao
- O aparecido deve ser colocado num local bem ventilado. Certifique-se de que existe um espoço de, pelo menos, 10 cm por cima e ao redor do aparecido.
- Nunca coloque o aparelho numa area humida ou num local onde possa ser salpicado com agua. Limpe e seque as salpicos de agua e manchas com um pano macio limpo.
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Instale e nivele o aparelho numa area adequada para o seu tamanho eutilização - Mantenha as aberturas de ventilacao no aparecido ou na estrutura embutida livres de obstruções.
- Certifique-se de que as informacoes electrolyicas na placar de classificacao correspondem à rede electrolytica. Se não, entre em contaço com um eletricista.
- O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuation da tensão anomal pode fazer com que o aparecido não ligue ou danifique o controlo da temperatura ou o compressor, ou pode havem um ruido anomal durante o Functionamento. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.
- Não use adaptations de fichas multiplas nem cabos de extensão.
- Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica preso pelo frigorifico. Não pise o cabo de alimentacao.

AVISO!
- Use una toma de terraSeparated para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparecido deve ser ligado à terra.
Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentacao do aparelho está equipado com uma fichte de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standarde 3 cabos (ligada a terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pino (terra). Após a instalacao do aparelho, a tomada deve ficar acessivel.
- Não danifique o circuito refrigerante.
Utilização diária
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos.
- As crianças de 3 a 8sao autorizadas a carregar e descarregar, mas não podem limpar e instalar os aparelhos de refrigeração.
Mantenha as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que estejam constantly sob supervisão.
As crianças não devem brincar com o aparecido.
Se o gás refrigerante ou outras gás inflamável verter perto do aparelho, deslique a valvula do gás de fuga, abra as portas e janelas e não deslique uma FHA no cabo de alimentação do frigorífico ou de qualquer及其他 aparelho.
Notar que aparecido está definido para funciona num intervalo de temperatura ambienteHOUSE entre 10^ e 43~^ C .O aparecido não pode funciona corretamente se for deixado por um longo periodo a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado. - Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do frigorífico, para fazer lesões pessoas às causadas por什么都 não querem fazer algo tão tão boa.
- Não puxeças prateleiras da porta. A porta pode inclinar-se, o suporte de garrafas pode sair para fora ou o aparecido pode tombar.
- Abra e feche as portas apenas pelas pegas. O espaço entre as portas e entre as portas e o armário é muito estreito. Não ponha as mãos nessas和地区 para fazer entalar os dedos. Abra ou feche as portas do frigorífico apenas quando não houver crianças dentro do alcance do movimento das portas.

AVISO!
- Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparecido ou nas proximas.
- Não guarde medicamentos, bacterias ou agentes químicos no aparecido. Este aparecido é um eletrodomístico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperatas rigorosas.
- Nunca guarde liquidos em garrafas ou latas (exceto bebidas alcólicas) especialmente bebidas gaseificadas no congelador, porque estas rebentam quando congeladas.
Verifique o estado dos alimentos caso ocorra aquecimento no congelador. - Não ajuste uma temperatura descessariamente baixa no frigorífico. Podem ocorrer temperatas negativas com altas definições. Atença: As garrafas podemrebentar
- Não toque em artigos congelados com as muitoságidas (use luvas). Especialmente não coma gelados de gelo imeditamente(before de osOOTR do congelador. Existe o risco de congelar ou de se formarem bolhas de queimadura por gelo. PRIMEiros socorros: passar imeditamente por aigua fria corrente. Não puxe!
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, quando em functimento, especialmente com as性和 molhadas, às vezes podem congelar na superficie.
- Desligue o aparecido em caso de interrupção da energia ou antes da limpeza. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reinecer o aparecido,ursorou arranque frequente pode danIFICAR o compressor.
- Não utilize dispositivos elétricos no interrior dos componentos para armazenamento de comida do aparecido, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Manutençao/limpeza
- Certifique-se de que as crianças está vigiadas caso esteyam a realizar a limpeza e manutençao.
- Desligue o aparelho da alimentacao elétrica antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho poi o arranque frequente pode danificar o compressor.

AVISO!
▶ Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho.
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
- Não raspe o gelo com objetos afiados. Não use sprays, aquecedores electrolyticos, como secadores de cabelo, dispositivos de limpeza a vapor ou outras fontes de calor, de forma a fazer danos às peças plácicas.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descogelaçao, que não os recomendados pelo fabricante.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,leo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo.
- Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre em conta com a minha assistência ao cliente.
- Elimine o pô na parte deTRS da unidade pelo menos uma vez no ano para fazer perigo de incêndio, bem como o aumento do Consumo de energia.
- Não pulverize ou lave o aparecido durante a limpeza.
- São use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
Informações sobre gases refrigerantes

AVISO!
O aparelho contém o refrigerante inflamável ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante podecauseuslagoes oculeares ou inflamações. Se ocorrerr um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventilé completenessa sala, não ligue ou deslique os cabos de alimentação do eletrodométrico ou de qualquer及其他 aparelho.Informe a assistência ao cliente.
No caso de os olhosentrarem emcontacto com o fluido refrigerante, lave-os imeditamente sob agua corrente e contacte imeditamente um oftalmologista.
Utilização prevista
Este aparecido destina-se a arrifecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações dométricas e semelhantes, como和地区 de cozinha para pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por pacientes em hotelis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering. Não se destina a utilização comercial ou industrial.
Não são permitidas alterações ou Mudicoações no aparecido. Uma'utilisation de inadeva pode fazer riscos e perda de reivindicações de garantia.
Normas e diretivas C
Este produit cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicacoes com as normas harmonizadas correspondentes, que permitem a marca CE.

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HTW5620DN, HTW5620CN, HTW5620EN*)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Suporte paraVINHO
3- Prateleira de vidro
4-Prateleira dobrável
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta My Zone
8-Gaveta My Zone
9-Gaveta superior do congelador
10-Bandeja do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pésajustáveis
13- Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HTW7620AN, HTW7620CN, HTW7620DN*)

1-Sistema LED de luz do dia
2-Suporte paraVINHO
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira dobrável
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta My Zone
8-Gaveta My Zone
9-Gaveta superior do congelador
10-Bandeja do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pesajustaveis
13-Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HTW7620AN, HTW7620CN, HTW7620DN*)

1-Sistema LED de luz do dia
2-Suporte para vinho
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira dobravel
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta My Zone
8-Gaveta My Zone
9- Porta de sacada
10-Gaveta superior do freezer
11- Bandeja do freezer
12-Gaveta inferior do freezer
13- Pés ajustáveis

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo. (HTW5618DW*)

A: Compartimento do frigorífico
1-Suporte para vinho
2-Prateleira dobrável
3-Tampa da gaveta Humidity Zone
4-Gaveta Humidity Zone
5-Tampa da gaveta My Zone
6-Gaveta My Zone
7-Prateleira da porta
8-Depósito de agua
B: Compartimento do congelador
9-Gaveta superiore do congelador
10-Bandeja do congelador
11-Gaveta inferior do congelador

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HTW5618DN, HTW5618CN, HTW5618EN*)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Suporte paraVINHO
3-Prateleira dobrável
4-Tampa da gaveta Humidity Zone
5-Gaveta Humidity Zone
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Bandeja do congelador
10-Gaveta inferior do congelador
11-Pesajustaveis
12- Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do Modelo. (HTR3620*)

12
1-Painel de contrôle e lampada LED da geladeira
2- Prateleira de vidro
3- Prateleira de vidro
4- Prateleira de vidro
5- Prateleira de vidro
6-Gaveta Freshbox
7-Tampa da gaveta
8-Gaveta Fresh 0^
9-Gaveta superior do freezer
10-Gaveta inferior do freezer
11-Pesajustaveis
12- Porta de sacada

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo. (HTW3620DN*)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Prateleira de vidro
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Bandeja do congelador
10-Gaveta inferior do congelador
11-Pesajustaveis
12 - Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HTW3618DN, HTW3618CN, HTW3618EN*)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta My Zone
6-Gaveta My Zone
7-Gaveta superior do congelador
8-Bandeja do congelador
9-Gaveta inferior do congelador
10-Pes ajustaveis
11-Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differses do modelo. (HTR3618*)

10
1- Painel de contrôle e l'ampada LED do refrigerador
2- Prateleira de vidro
3- Prateleira de vidro
4- Prateleira de vidro
5- Tampa da gaveta
6-Gaveta com zona de refrigeracao de 0^
7- Gaveta superior do freezer
8-Gaveta inferior do freezer
9-Pesajustaveis
10- Porta de sacada

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HDPW5620DN, HDPW5620CN, HDPW5620AN, HDPW5620BN)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta My Zone
8-Gaveta My Zone
9-Gaveta superior do congelador
0-Gaveta intermedia do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pés ajustáveis
13-Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo. (HDPW7620AN, HDPW7620AAN)

1-Sistema LED de luz do dia
2-Suporte paraVINHO
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira dobrável
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta My Zone
8-Gaveta My Zone
9-Gaveta superior do congelador
10-Gaveta intermédia do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pesajustaveis
13-Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes nestem manual podem ser differsentes do modelo. (HDPW5618DN, HDPW5618CN)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Suporte para vinho
3-Prateleira dobravel
4-Tampa da gaveta Humidity Zone
5-Gaveta Humidity Zone
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Gaveta intermedia do congelador
0-Gaveta inferior do congelador
1-Pes ajustaveis
2- Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HDPW3620DN, HDPW3620CN, EHD3PWDNPD206)

1-Lampada LED do frigorífico
2- Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4- Prateleira de vidro
5- Prateleira de vidro
6-Tampa da gaveta My Zone
7-Gaveta My Zone
8-Gaveta superior do congelador
9-Gaveta intermédia do congelador
10-Gaveta inferior do congelador
11-Pesajustaveis
12-Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo. (HDPW3618DN,EHD3PWDNP186)

1-Lampada LED do frigorífico
2-Prateleira de vidro
3- Prateleira de vidro
4- Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta My Zone
6-Gaveta My Zone
7-Gaveta superior do congelador
8-Gaveta intermedia do congelador
9-Gaveta inferior do congelador
10-Pés ajustáveis
11-Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HDPR1618AN,HDPR1618CN)

1-Painel de contrôle
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta FRESH 0^
6-Gaveta FRESH 0^
7-Gaveta superior do congelador
8-Gaveta intermédia do congelador
9-Gaveta inferior do congelador
10-Pés ajustéveis
11-Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HDPR1620AN*)

1-Painel de contrôle
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta FRESH 0^
8-Gaveta FRESH 0^
9-Gaveta superior do congelador
10-Gaveta intermédia do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pés ajustáveis
13- Prateleira da porta

NOTA
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do modelo.
(HDPR3620*)

1-Painel de contrôle
2-Prateleira de vidro
3-Prateleira de vidro
4-Prateleira de vidro
5-Tampa da gaveta Humidity Zone
6-Gaveta Humidity Zone
7-Tampa da gaveta FRESH 0^
8-Gaveta FRESH 0^
9-Gaveta superior do congelador
10-Gaveta intermédia do congelador
11-Gaveta inferior do congelador
12-Pés ajustáveis
13- Prateleira da porta
Panel de controlo:(Modelos comuns, exceto HDPR1618ANPK, HDPR1620ANPK, HDPR1618CNPK)


Indicadores:
A Compartimento do frigorífico
B Compartimento de arrefecimento (My Zone)
C Compartimento do congelador
D Indicação da temperatura
E Funcao Super Cool
F Funcao Super Freeze
G Funcao Holiday
H Funcao Eco Mode
I Funcao Wi-Fi
J Funcao de desbloqueio
Botoes:
K1 Diminuir a temperatura
K2 Selecao Fridge, My Zone e Freezer
K3 Ligar/Desligar funcão Super Cool
K4 Ligar/Desligar a funcao Super Freeze
K5 Ligar/Desligar a funcão Holiday
K6 Ligar/Desligar funcao Eco Mode
K7 Ligar/Desligar funcão Wi-Fi
K8 Aumentar a temperatura
3s Desbloqueio ligado/desligado
Antes da primeira'utilisation
Remova todos os materiais de embalagem e mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
Limpe o interior e o exterior do aparelho, bem como o interior e os acessos com agua e um detergente suave, e seque bem com um pano macio.
Apos o aparelho ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar à rede eletrica. Consulte a secção INSTALACão.
Pre-arrefeça os compartments com definições elevadas antes de carregar com alimentos. A funcão Super Freeze ajuda a arrefecer rapidamente o compartmento do congelador
Painel de controlo:Especial para HTW7620DNGB

Indicadores:
A Compartimento do frigorifico
B Compartimento de arrefecimento (My Zone)
C Compartimento do congelador
D Indicação da temperatura
E Funcao Super Cool
F Funcao Super Freeze
G Funcao Holiday
H Funcao Eco Mode
I FuncaoWi-Fi
J Funcao de desbloqueio
K AI logo
Botoes:
K1 Diminuir a temperatura
K2 Selege Fridge, My Zone e Freezer
K3 Ligar/Desligar funcao Super Cool
K4 Ligar/Desligar a funcão Super Freeze
K5 Ligar/Desligar a funcão Holiday
K7 Ligar/Desligar funcao Wi-Fi
K8 Augmentar a temperatura
Desbloqueio ligado/desligado
Antes da primeira'utilisation
Remova todos os materiais de embalagem e mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
Limpe o interior e o exterior do aparelho, bem como o interior e os acessórios com agua e um detergente suave, e seque bem com um pano macio.
Apos o aparelho ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar a rede eletrica. Consulta a secção INSTALACAO.
Pre-arrêque os compartments com definições elevadas antes de carregar com alimentos. A função Super Freeze ajuda a arrefecer rapidamente o compartmento do congelador
Painel de controlo (especial para HDPR1618, HDPR1620, HDPR3618, HDPR3620) HTR3618,HTR3620.

Botoes
K1 Ligar/Desligar,utilizzato para ligar/desligar o aparelho.
K2 Selecao da temperatura/Sintonizacao finala Tecla LIGAR/DESLIGAR,utilizada para ligar/desligar Fresh 0^
Indicadores
A Fresh 0^ C
B Indicação da temperatura do frigorífico
Antes da primeira'utilisation
- Remova todos os materiais de embalagem e mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
Limpe o interior e o exterior do aparelho, bem como o interior e os acessos com agua e um detergente suave, e seque bem com um pano macio. - Após o aparecido ter sido nivolvimento e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar à redeétrica. Consulta a secção INSTALACÇÃO.
- Pré-arrefeca os compartments com definições elevadas antes de carregar com alimentos.
Botoes mecânicos
Os botões do paine de controlo são botões mecânicos.
Ligar/Desligar o aparelho
O aparelho fica em functiOnamento assim que for ligado à rede eléctrica.
Quando o frigorífico é ligado pela primaira vez, o indicator "4°" de "B" (indicação da temperatura do frigorífico) e o indicator "0°" da gaveta de arrumação 0^ acendem-se. A temperatura do frigorífico e a temperatura do congelador são automaticamente reguladas para 4^ e -20^ respetivamente, a gaveta de arrumação 0^ enta em等功能amento.

AVISO
O aparecido está predefinido para uma temperatura recomendada de 4^ . Estas são as definições recomendadas. Se desejar, pode alterar estas temperatas manualmente.
Alarmdeabertura da porta
Quando a porta do frigorífico fica aberta durante mais de 3关键时刻, o alarme de abertura da porta soa.
O alarme pode ser silenciado fechando a porta. Se a porta ficar aberta durante mais de 7 minutos, a luz no interior do frigorífico e a iluminação do poinl de controlo apagam-se automaticamente.

Ligar/Desligar
Quando o aparelho está ligado, premir o botão K1 durante 3 segundos, o aparelho entra no modo de espera, o compressor para de functionar e a luz apaga-se; Quando o aparelho está no modo de espera, premir o botão K1 durante 3 segundos, o aparelho é ligado, o compressor funciona e a luz acende-se.
Ajustar a temperatura
As temperatas interiores são influencias pelos següentes fatores:
Temperatura ambiente
Frequência de abertura da porta
Quantidade de alimentos armazenados
Instalacao do aparelho
Regular a temperatura do compartmento do frigorifico/congelador
-
Prima a tecla "K2" (seleção da temperatura do frigorífico) para選擇ar atemperatura do frigorífico;
-
O indicator "B" (Visor da temperatura do frigorífico) acende-se alternadamente, como indicaço abaixo;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 4 ^ {\circ} \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
-
Apósriba de 3s, a definição sera confirmada,
-
Whenever sebelum a temperatura do frigorífico no pail de controlo, a temperatura correspondente para o congelador é 2^(-22^) 4^(-20^) 6^(-18^) 8^(-16^) .
Sintonização boa
O modo de seleção de ajuste fino oferece sete possibilidades de definir as temperatas, tais como, 2^ , 3^(2^4^) , 4^ , 5^(4^6^) , 6^ , 7^(6^8^) , 8^ .
Como usar a funcao de ajusteacoes:
-
Prima a tecla K2 durante 8 segundos para entrada no modo de seleção da sintonia boa. quando o aparecido entra no modo, um sinal sonoro é emitido e o LED doível de arrefecimento的选择ado acende-se,
-
Ao premir a tecla K2, a regulação da sintonia boa augmente e, a cada pressão, o indicator "B" (indicacao da temperatura do frigorífico) acende-se alternadamente, como se indica a seguir;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 3 ^ {\circ} (2 ^ {\circ} 4 ^ {\circ}) \rightarrow 4 ^ {\circ} C \rightarrow 5 ^ {\circ} (4 ^ {\circ} 6 ^ {\circ}) \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 7 ^ {\circ} (6 ^ {\circ} 8 ^ {\circ}) \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
-
Se nenhuma tecla for premida durante 3 segundos, oSYSTEMA sai automaticamente do modo de selecao de ajuste fino. A definicao do ajuste fino é guardada e o LED da temperatura selecionada do frigorifico fica fixo.
-
Se o ajuste fino for ativado novamente, a definição começa a partir do nível previamente memorizzato.
Para entrada no modo "Fresh 0^ ", com a porta do frigorífico aberta, prima o botão K2 durante 3 segundos com um sinal sonoro, o indicator "acende-se, a temperatura de Fresh 0^ ticaproxima de 0^ .
Para sair do modo "Fresh 0^ ", com a porta do frigorífico aberta, prima o botão K2 durante 3 segundos e um sinal sonoro, o indicator "apaga-se; a temperatura da gaveta "0" muda com a temperatura de Refrigeração
i AVISO
-
quando o aparecido entra no modo de afinação, o indicator "B" (indicação da temperatura do frigorífico) 2^ 4^ acende-se simultaneamente, a temperatura do frigorífico funciona a 3^ ; 4^ 6^ acende-se simultaneamente, a temperatura do frigorífico funciona a 5^ ; 6^ 8^ acende-se simultaneamente, a temperatura do frigorífico funciona a 7^ ;
-
quando a temperatura ambiente é inferior a 8^ C e a refrigeração está no modo 2^ , quer o modo "0" esteja aberto ou fechado, a temperatura de Fresh 0^ C está proxima de 0^ C
Teclas do sensor
Os botões no pânel de controlo são teclas de sensor que respondem logo quando tocadas levamente com o dedo.
Ligar/Desligar o aparelho
O aparelhotica em funciona assim que for ligado à rede electrica.
Quando o aparecido é ligado pela primeira vez, osindicadores de temperatura "D" aostram os values de predefinição (consulte o avisao abaixo).

NOTA
O aparecido está predefinido para a temperatura recomendada de 5^ (frigorífico) e -18^ (congelador). A temperatura da My Zone está predefinida para和地区 de 2^ . Estas são as definições recomendadas. Se desejar, pode alterar—as temperaturas manualmente.
Alarmdeabertura da porta
Quando a porta do frigorífico fica aberta durante mais de 3关键时刻, oAlarmede abertura da porta soa.
O alarme pode ser silenciado fechando a porta. Se a porta ficar aberta durante mais de 7 minutos, a luz no interior do frigorífico e a iluminação do poinel de controlo apagam-se automaticamente.

Ajustar a temperatura
As temperatas interiores são influencias pelos seguientes fatores:
- Temperatura ambiente
Frequência de abertura da porta
Quantidade de alimentos armazenados
Instalacao do aparelho
- Premir o botão "K2" (seleção Fridge/(My Zone)/Freezer) para selecionar o compartmento do frigorífico. O icone "A" (compartimento do frigorífico) e "D" (exibicao de temperatura) está luminosos.
- Prima o botão "K1/K8" para fazer a temperatura do frigorífico.
A temperaturaurrenta em sequências de 1^ , de um minimo de 2^ a um Tmaxo de 8^ . A temperatura otima no frigorífico é de 5^ . Temperatas mais frias significam um consumo desnecessário de energia.
3. Depois decers de 5s, oicone de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanente e a definicao está confirmada.
Ajustar a temperatura do congelador
- Prima o botão "K2" (seleção Fridge/(My Zone)/Freezer) para selecionar a °C do congelador. Ó icone "C" (congelador) e "D" (temperatura) está aceses.
- Prima o botão "K1/K8" para fazer a temperatura do congelador.
A temperatura aumento em sequências de 1^ , de um minimo de -24^ a um máximo de -16^ . A temperatura ideal no frigorífico é -18. Temperatas mais frias representam um consumo de energia desnéssário.
- Depois decers de 5s, o indicator de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanente e a definicao está confirmada.
Ajustar a temperatura para My Zone
O compartmento do frigorifico está equipado com una gaveta My Zone. De acordo com as necessidades de armazenamento dos alimentos, a temperatura mais adequada pode ser seleccionada para obter o valor nutricionai ideal dos alimentos.
- Premir o botão "K2" (seção Fridge/(My Zone)/Freezer) para selecionar o compartmento My Zone. O icone "B" (compartimento My Zone) e "D" (exibicao de temperatura) está acesos.
- Prima o botão "K1/K8" para fazer a temperatura My Zone.
A temperaturaurrenta em sequências de 1^ , de um minimo de 0^ a um maior de 5^ .
- Depois de circa de 5s, o icone de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanente e a definição está confirmada.

NOTA
- Pode definir a temperatura do compartmento My Zone para o nível medio (2^) a fim de preservar os seu alimentos no ambiente de armazenamento ideal.
- Devido a différentes conteudos de agua da carne, alguma carne com mais humidade sera congelada a temperatas inferiores a 0^ C . Assim, a carne "acabada deURTAR" deve ser armazenada na gaveta My Zone, com uma temperatura minima de 0^ C .
- Frutas sensíveis ao frio como ananases, abacates, bananas, toranjase legumes como batatas, beringelas, feijão, pepinos, abobrinhas e tomateste quejos não devem ser armazenados na gaveta My Zone
- Se a temperatura do frigorífico for inferior à temperatura My Zone, é normal a temperatura My Zone ser menor do que a temperatura definida da My Zone
- Se a temperatura ambiente for inferior a 8^ , a temperatura da gaveta My Zone está sempreproxima de 0^ .

NOTA
Após a definência da temperatura, se outros botões foram premidos dentro de 5 segundos, a regulação da temperatura atual está confirmada imeditamente. Se não for premido nenhum botão dentro de 5segundos, a temperatura atualmente regularada é exibida até o ecra se apagar.

NOTA
A partir da aplicação é possível personalizar a temperatura para o frigorífico, o congelador e a My Zone. A temperatura pode ser ajustada com sensibilitadé de 1^ .

NOTA
AsplacedevisualizaçãoHDPR3618DNPKMAeHDPR3618DNPDMAposuemumafunçãodebloqueio.Quandoaportodfrigoríficoéfechadepo pailendevisualizaçãonãoéoperaduratione30segundos,opainel devisualizaçãobloqueiaautomaticamente.Osutilizadorespodemalternarentreosstatesdobloqueioede sbloqueio premindo longamenteatelaK9durante3segundos quandoopaineldevisualizaçãoacende.
Funcao Super Cool
- Sugere-se ligar a funcão Super Cool se se tiver de guardar uma grande quantidade de alimentos (por exemplo antes uma ida às compras). A funcão Super Cool acelera o arrefecimento de alimentos frescos e protege os alimentos armazenados de aquecimento indeseiavel.
- Prima o botão "K3" ou ative-o a partir da aplicação, o icone "E" (Função Super Cool) fica acesso e a função é ativada.

NOTA
-
O aparecido deixa a função "Super Cool"(before de entrada na "função Super Cool" durante 6 horas ou premindo o botão "K3" quando o icone "E" (função Super Cool) fica acesso ou desligar da aplicação.
-
No estado de Super Cool, se se ajustar a temperatura do compartmento do frigorífico, o icone "E" (função Super Cool) piscá para indicar que esta operação não pode ser realizada.
Funcao Super Freeze
-
Os alimentos frescos devem ser congelados o mais rapidamente possivel até ao nucleo. Isto ajuda a preservar o melhor valor nutricional, a aparência e o saber. A funcão Super Freeze acelera o refecimento de alimentos frescos e protege os alimentos ja armazenados de aquecimento indesejavel. Se precisar de congelar uma grande quantidade de alimentos de uma vez, recomenda-se definir a funcão Super Freeze atempadamente 24h antes da Utilização do congelador.
-
Prima o botão "K4" (definiçao da funcao Super Freeze) ou ligue a partir da aplicacao, o icone "F" (funcao Super Freeze)ifica aceso e a funcao é ativada.

NOTA
-
O aparecido deixa a função "Super Freeze"(before de entraçar na "função Super Freeze" durante 50 horas ou premindo o botão "K4" quando o icone "F" (função Super Freeze) fica acesso ou desligar da aplicação.
-
No estado de Super Freeze, se se ajustar a temperatura do compartmento do congelador, o icone "F" (funcao Super Freeze) pisca para indicar que esta operacao não pode ser feita.
Função Holiday
A funcão Holiday pode ser usada para reduzir o consumo de energia do aparelho, quando não é usado regularamente. quando a funcão estiver ligada, o frigorífico está desligado, quando o congelador continua a functionar normalmente. A funcão ajusta a temperatura do frigorífico permanece a 17^ .
Isto permite manter a porta do frigorífico vazio fechada sem Causear cheiro ou mofo - durante uma longa ausência (p.ex. durante as ferias). O compartmento do congelador pode ser configurado ao seu gosto.
-
Prima o botão "K5" (função Holiday on/off) ou seleciona a função da aplicação, o icone "G" (função Holiday) finga acesso e a função é ativada.
-
A funcão pode ser desativada premindo novamente o botão "K5" (ligar/desligar funcão Holiday) ou ajustando a temperatura do frigorífico ou realizando qualquer outras configurações ou desligando-a da aplicação.

NOTA
-
Durante a função Holiday, nenhum alimento deve ser guardado no compartmento do frigorífico. A temperatura de 17^ C é demasiado elevada para armazenar alimentos.
-
quando a função Holiady está ligada, o icone My Zone continua desligado e a função do frigorífico está bloqueada. Se a temperatura do compartmento do frigorífico for ajustada, o icone "G" (função Holiday) piscá para indicar que esta operação não pode ser feita.
Função Eco Mode
O modo Eco Mode pode ser"Atvado para optimizar o desempenho do aparelho, Obtendo-se simultaneamente o melhor armazenamento de alimentos. Se não tiver quandorequireos especiais, recomendamos que utilize a funcao Eco Mode.
Neste modo, a temperatura do frigorífico é de 5^ , a temperatura do congelador é de -18^ .
- Prima o botão "K6" (Ligar/Desligar funcão Eco Mode) ou seleciona a funcção da aplicação.
- O icone "H" (funcao Eco Mode) está aceso e a funcao é ativada.
Repetindo os passos acima ou selecionando uma other func, ou desligando da aplicacao, esta func para ser desligada novamente. Os niveis de refrigeracao definidos anteriormente são restuarados.

NOTA
Durante a função Eco Mode, se a temperatura do compartmento frigorífico/congelador for ajustada, o icone "H" (função Eco Mode) piscá para指示 que está operação não pode ser feita.

NOTA
Para o modelos HTW7620DNGB, o método para entrada/sair do modo ECO é manter pressionado o botão HOLIDAY por mais de 3 segundos.
Passo 1 Faça download da aplicação hOn nas lojas.

Função Wi-Fi (HDPR3618DNPKMA, HDPR3618DNPDMA sem Wi-Fi)
- Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi.
- Logo que o Wi-Fi esteja configurado e a conexão estabelecida, o icone Wi-Fi "I" fica acesso e fixo.
- Se o Wi-Fi ja estiver configurado, sera reconectado automaticamente de acordo com as informações de configuração se se ligar o Wi-Fi.

NOTA
- Par a deslagar o Wi-Fi, prima o botao Wi-Fi "K7" e o icone Wi-Fi "I" desliga-se. 2. Para ativar o Wi-Fi e inicial a configuraçao, prima o botao Wi-Fi "K7" e o icone Wi-Fi "I" Começa a piscar lentamente. Se quiser configurar a funcão Wi-Fi, prima o botao "K7" durante 3 segundos, o icone Wi-Fi piscarapidamente e entra no modo de configuraçao. Se quiser deslagar a funcão Wi-Fi, prima uma vez o botao "K7". Os passos acima são repetidos.
- Se o produit estiver configurado e a funcao Wi-Fi tiver sido desligada, o frigorifico não entra na few mode de configuraçao assim que for novamente connectao a energia eltrica.

NOTA
- Este produit não se destina a'utilização comercial.
- A potência Tmaxa de saía RF:2.4 GHz Wi-Fi:16dBm;
- Bluetooth® Low Energy:5dBm; Bluetooth® (BR/EDR):10dBm.
- Faixa de frequência deestrutura: 2400-2483,5 MHz.
A marca verbal Bluetooth® e os logótipos são MARCAS registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destes identificadores pela Candy Hoover Group SRL é feito sob licença. Outras MARCAS e names commerciais são propriedade dos seures respectivos tituales.
Guardar no compartmento do frigorifico
- Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5^ .
- Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no aparecido.
- Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secs antes de serem armazenados.
- Os alimentos a armazenar devem estar devidamente selados para evaporar alteracoes no aroma ou no saber.
- Não guarde quantidades excessivas de alimentos. Deixe espécOs entre os alimentos para permitir que o ar frio flua ao seu redor, para um arr focamento melhor e mais homogeneo.
- Os alimentos consumidos diariamente devem ser guardados na fronte da prateleira.
- Deixe um espaço entre os alimentos e as paredes internas, permitindo que o ar flua. Em caso algoum, armazene alimentos encostados à parede traseira: os alimentos podemCongelar contra a parede traseira. Evite o contacto direto dos alimentos (especially os alimentos oleos ou acidos) com o revestimento interno, poi o oleo / acido pode erodir o revestimento interno. Limpe a suidade oleosa/acadia sempre que for encontrar.
- Os alimentos congelados podem ser delicadamente descongelados no compartmento do frigorífico. Isto economiza energia.
- O processo de envelhecimento da fruta e dos legumes, como curgetes, melões, papaia, banana, ananases, etc. pode ser accelerado no frigorífico. Portanto, não é recomendado armazená-los no frigorífico. No entanto, o amadurecido do frutas muito verdes pode ser promovido durante um determinado periodo. Cebolas, alho, gengibre e outros legumes radiculares también devem ser armazenados à temperatura ambiente.
- Odores desagradáveis dentro do frigorífico são um sinal de que algo foi derramado e é necessário limpar. Ver Cuidados e Limpeza.
- Diferentes alimentos devem ser colocados em diferentes和地区, de acordo com as suas propriedades.
Armazenamento no congelador
- Mantenha a temperatura do congelador a -18°C.
24 horas antes de congelar, ligue a funcao Super-Freeze. Para��enas quantidades de alimentos. 4-6 horas sao suficientes. -
Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente antes de serem armazenados no congelador.
-
Alimentos cortados em��as poros irao congelar mais depressa e sera mais faceis de descogelarecozinhar.O peso recomendado para cada porso é inferior a 2,5 kg
- É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior da embalagem deve estar seco para fazer que os sacos se colem uns aos outros. Os materiais de embalagem devem estar isentes de odeores, serem herméticos, não serem velenosos nem tícoxos.
- Para fazer aexpirationação dos periodos de conservação, tomenota da data de congelamento,do prazo e o nome dos alimentos na embalagem, de acordo com os periodos de armazenamento dos不同类型 alimentos.

AVISO!
Ácido, alcalino e sal, etc. poder erodir a superficie interna do congelador.
- Não coloque alimentos com estas substâncias (p.ex. peixe de mar) diretamente na superficie interna. A água salgada no congelador deve ser limpa imeditamente.
- Não exceeda o tempo de armazenamento de alimentos recomendado pelos fabricantes. Retire apenas a quantidade necessária de alimentos do congelador.
- Consuma os alimentos descongelados rápidamente. Os alimentos descongelados não podem ser congelados novamente, a menos que sejam primaryo cozinhados.
- Não coloque quantidades excessivas de alimentos frescos no congelador. Consulte a capacidade de congelação do congelador - Ver DADOS TECNICOS ou dados na placá do tipo.
- Os alimentos podem ser armazenados no congelador a uma temperatura minima de -18°C durante 2 a 12 vezes, dependendo das suas propriedades (por exemplo, carne: 3-12 vezes, legumes: 6-12 vezes)
- Quando congelar alimentos frescos, evite pô-los em contaço com alimentos já congelados. Risco de descongelamento!
- Siga sempre as diretrizes dos fabricantes relativas ao periodo de tempo que deve armazen alimentos. Não exceeda estas diretrizes!
- Tente manter o tempo entre a compra e o armazenamento o mais curto possível para preservar a qualidade dos alimentos.
- Compre alimentos congelados que tenham sido armazenados a umatemperatura igual ou inferior a -18 °C.
- Evite comprar alimentos com gelo ou gelo na embalagem - Isto indica que os produits podem ser sido parcialmente descongelados e congelados em某个 momento-a temperatura afeta a优质的 dos alimentos.

NOTA
Devido a differedes modelos, o seu produit pode não ter todas as seguentes caracteristicas. Consulte o capítulo Descrição do Produkt.oI.

Fluxo de ar multiplo
O frigorífico estáequipado com um sistemas de fluxo de ar multiplo que Oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira. Isso ajuda a fazer uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é mantida mais fresca durante mais tempo.

Prateleira ajustável
- A alta das prateleiras pode ser ajustada para se adaptar às suas necessidades de armazenamento.
- Para transferir uma prateleira, remove-a primeiro levantando a sua extremidade traseira ① e puxando-a para fora ②
- Para a reinstalar, coloque-a sobre as patilhas dosinouslados e empurre-a para a posicao mais paraTRS ate que a parte traseira da prateleira fique fixa no interior das ranhuras noslos

NOTA
Certifique-se de que todas as extremidades de uma prateleira está niveladas.
Prateleira da porta eliminvel
A prateleira da porta pode ser removida para limpeza:
Cologne as性和 de cada lado da prateleira, levante-a para cima (1) e puxe-a para fora (2). Para inserir a prateleira da porta, deve executar os passos acima pela ordem inversa

Gaveta My Zone
Para usar e configurar o compartmento My Zone, por favor verifique a secção USE (My Zone).


Gaveta Humidity Zone
Neste compartmento, o nível dehumidade é controlado automaticamente pelosistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc.
Gaveta amovível
Para retirar a gaveta do compartmento do frigorífico ou do congelador, puxar ao máximo (1), levantar e退市ar (2).
Para inserir a gaveta, os passos acima são executados em ordem inversa.

Gaveta do congelador
A gaveta do congelador pode ser estendida a direito e completeness. Estao montadas num carril telescopico que desliza fácilmente. Para que possa armazenar e remove os alimentos congelados comfortavelmente. Graças ao mecanismo de fecho automatico da porta, o manuseamento é fácil e consuegué poupar energia.

AVISO!
Não sobrecarregue as gavetas: Carga maior de cada gaveta: 35 kg!
A Luz
A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é afetado por nenhuma das outras definições de aparelhos.
Prateleira dobrável
A prateleira dobravel permite ao utiliser colocar garrafas ou itens altos nas prateleiras. A prateleira pode ser dobrada na parte traseira e o esgo disponible da prateleira inferior sera maior. A prateleira pode ser dobrada de acordo com o Passo 1~3. Se quiser returnar ao local original, inverte os seguintes procedimentos.

Passo 1: Empurre a dienteira da prateleira lentamente até ao fim.

Passo 2: Empurre a prateleira para cima. lentamente até à sua posicao vertical.

Passo 3: A prateleira fica na vertical.
Vai dar mais espaço.
Suporte para vinchos dobravel
Parautilizaçãonormal
- Puxe para baixo os apoisos do suporte paraVINHOS
- Encaixe as garrafas dentro do suporte
quando não estiver a usar, o suporte paraVINHOS pode ser dobrado para vez para poupar espaço.


Dicas de poupança de energia
- Certifique-se de que o aparecido está devidamente ventilado (ver INSTALLação).
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou naproximidade de fontes de calor (por ex., fogões, aquecedores).
Evite temperatas desecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia augente com a diminuição da temperatura de ajuste no aparelho.
As funções como SUPER FREEZE consomem mais energia.
Deixe os alimentos arrefecer antes de os colocar no aparecido.
Abra a porta do aparelho o minimum e tao brevamente quando possivel. - Não encha demasiado o aparecido para fazer abstrir o fluxo de ar.
Evite ar dentro das embalagens de alimentos. - Mantenha os vedantes da porta limpos para que a porta feche sempre corretramente.
- Descongele alimentos congelados no compartmento de armazenamento do frigorífico ou utilize a função D-Frost na gaveta My Zone.
A configuração mais economizada de energia implica que a gaveta, caixa de alimentos e prateleiras esteyam posicionadas no aparelho tal como vém de fabrica, e que os alimentos sejam colocados sem bloquear a saía de ar das conducisas.

AVISO!
Desligue o aparelho da rede elétrica antes de limpar.
Limpeza
Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado pouca ou nenhuma comida. O aparelho deve ser limpo a cada quatre semanas para uma boa manutenção e para evaporar maus odeores de alimentos armazenados.

AVISO!
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
- Não pulverize ou lave o aparecido durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, especialmente com as muitos molhadas, quando as muitos podem congelar na superficie.
No caso de aquecimento, verificar a condição das mercadorias congeladas.

Mantenha a junta deVEDACo da porta sempre limpa.
Limpe o interior e a caixa do aparelho com uma esponja molhada em agua morna e detergente neutro.
1. Esfregue o interior e o exterior do frigorífico, incluindo junta do vedante da porta, prateleira da porta, prateleiras de vidro, caixas e assim por diante, com uma toalha macia ou esponja embebida emágua morna (pode adiconar-se detergente neutro).
- Se houver liquido derramado, remove todas as partes contaminadas, lave-as diretamente com agua corrente, seque e colque novamente no frigorífico.
- Se houver derramamento de produits cremosos (como natas, gelado derretido), remove todas as peças contaminadas, colocque-as em agua morna a和地区 de 40^ durante algo um tempo, passe por agua corrente, seque e volta a colocar no frigorífico.
-
Caso alguma coisa ou componente tãoque no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não consiguiçar alcancar a coisa, entre em conta com a assistência da Haier
Enxague e seque com um pano macio. -
Não limpe nenhumas das peças do aparelho numa boaina de lavar loça.
Deixe passar pelo menos 5 Minutes antes de voltar a ligar o aparecido quando o arranque frequente pode danIFICAR o compressor.
Descongelamento
O descongelamento do compartmento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; não é necessária qualquer operação manual.
Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituária pelo fabricante ou por um agente de service autorizzato.
A lampada é do tipo LED com um baixoconsumo de energia e longa vidautil.
Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistencia ao cliente.
Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Parâmetros das lâmpadas: HDPW7620,HTW7620
| Parte | Lâmpada LED |
| Tensão | 12V |
| Potência max. | 8 W |
| Especif. LED | Branco-4014 |
| Classe de eficiência de LED | G |
| Temperatura de utilização | -30~60°C |
Exceto para HDPW7620,HTW7620. Os seguições parâmetros são utilizados para outros:
| Parte Lâmpada LED | |
| Tensão 12V | |
| Potência maior. | 1.5W |
| Especif. LED | Branco-2835 |
| Classe de eficiência de LED G | |
| Temperatura de utilização | -40~80°C |
Não utilizes durante um período prolongado
Se o aparecido não for正常使用 durante um periodo de tempo prolongado e caso não tenha utilizes a funcção Holiday para o frigorífico:
Retire os alimentos.
Deslgue o cabo de alimentacao.
Limpe o aparelho conforme descririto acima.
Mantenhao as portas abertas para registrar acriacao de maus odores no inferior.

NOTA
Desligue o aparecido apenas se estritamente necessário.
Juntas de porta auxiliares amovíveis
Existem sei juntas de porta auxiliares nas gavetas superiores e inferiores do congelador.
- Localize as cinco juntas de porta indicadas nas gavetas superiores e inferiores do congelador.
- Certifique-se de que as partes dobradas das jintas ficam voltadas para dentro ao prender.
- Localize a jintar inferior da gaveta superior conforme indicado.
- Certifique-se de que a parte dobrada造血 junta aponta para baixo ao prender. Pode obter as juntas, bem como as juntas rotativas da porta/gaveta atraves do service de atendimento ao cliente (ver cartao de garantia).

Mover o aparelho
- Remova todos os alimentos e desligue o aparelho.
- Fixe as prateleiras e outras peças moveris no frigorífico e no congelador com fita adesiva.
- Não incline o frigorífico mais de 45^ para fazer danificar o Sistema de Refrigeração.

AVISO!
Não levante o aparelho pelas suas pegas.
Nunca cologne o aparelho na horizontal no chao.
Muito problemas que ocurrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência especialica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades presentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviceção pos-s-venda. Consulta a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
- Antes da manutenção, desative o aparecido e deslige a ficha da tomada.
- Os equipamentos electrolycos devem ser reparados apenas por eletricistas提供优质os, uma vez que reparacoes inadequadas podem会影响 danos consequencias consideraves.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este apenas pode ser substituído pelo fabricante,loo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo.
Tabela de resolução de problemas
| Problema | Causa possível | Possível solução |
| O compressor não funciona. | A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação. | Conecte a ficha principal. |
| O aparelho está no ciclo de descongelamento. | Isto é normal para um descongelamento automatico. | |
| O aparelho funciona frequently ou funciona por um periodo de tempo. | A temperatura inferior ou exterior é muito alta. | Neste caso, é normal que o aparelho funcione mais tempo. |
| O aparelho foi desligado da alimentação por um periodo de tempo. | Normalmente, demora 8 a 12 horas até o aparelho arrefecer completeness. | |
| Uma porta/gaveta do aparelho não está bem fechada. | Feche a porta/gaveta e certifique-se de que o aparelho está colocado num piso plano e de que não existe qualquer alimento ou recipiente a obstruir a porta. | |
| A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| A temperatura regulada para o congelador é muito baixa. | Regule uma temperatura mais elevada até obter uma temperatura satisfatória do frigorífico. Demora 24 horas até a temperatura do frigorífico se tornar estável. | |
| A junta de Vegação da porta/gaveta está suja, gasta, fissurada ou não é adequada. | Limpe a junta da porta/gaveta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. | |
| A circulação de ar necessária não é garantida. | Assegure uma ventilação adequada. | |
| Problema | Causa possível | Possivel solução |
| O interior do frigorífico está sujo e/ou com cheiro. | O interior do frigorífico precise a ser limpo. | Limpe o interior do frigorífico. |
| Alimentos com forte odor está armazenados no frigorífico. | Embrûlle os alimentos completeness. | |
| Não está frio o sufiente dentro do aparelho. | A temperatura definida é demasiado alta. | Volte a regular a temperatura |
| Alimentos muito quentes foram armazenados. | Arrefecça sempre os alimentos antes de os guardar. | |
| Foram armazenados demasiados alimentos de uma vez. | Garde semprePICQUENAS quantidades de alimentos. | |
| Os alimentos está demasiado prósimos uns dos outros. | Deixe um intervalo entre os various alimentos permitindo o fluxo de ar. | |
| Uma porta/gaveta do aparelho não está bem fechada. | Feche a porta/gaveta. | |
| A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| Está demasiado frio no interior do aparelho. | A temperatura é demasiado baixa. | Repor a temperatura. |
| A função Super Freeze está ativada ou está a funcional há demasiado tempo. | Desígue a função Super Freeze. | |
| Formação de humididade no interior do compartmento do frigorífico. | O clima é demasiado quando é demasiado húmido. | Aumente a temperatura. |
| Uma porta/gaveta do aparelho não está bem fechada. | Feche a porta/gaveta. | |
| A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| Recipients para alimentos ou liquidos foram deixados abertos. | Deixe os alimentos quentes arrefecerem até à temperatura ambiente e cubra os alimentos e liquidos. | |
| A humididade acumula-se nos frigoríficos fora da superficie ou entre as portas/ports e gaveta. | O clima é demasiado quando é demasiado húmido. | Isso é normal num clima húmido e mudará quando a humididade diminuir. |
| A porta/gaveta não está totalmente fechada. | Certifique-se de que a porta/gaveta está bem fechada. | |
| Os icones noocrá piscamcesssivamente e o Sistema de arrefecimento não funciona. | Está em modo de demonstração | O frigorífico está ligado à corrente elétricaPrima e mantenha premio o botão "ZONE" e clique no botão "Eco Mode" cinco vezes e, em seguida, os icones deixam de piscar sucessivamente. |
| Problema | Causa possivel | Possível solução |
| Gelo forte e geada no compartmento do congelador. | Os alimentos não foram devidamente embalados. | Embale sempre bem os alimentos. |
| Uma porta/gaveta do aparecido não está bem fechada. | Feche a porta/gaveta. | |
| A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. | Não abra a porta/gaveta com muita frequência. | |
| A junta de vestação da porta/gaveta está tão, gasta, fissurada ou não é adequada. | Limpe a junta de vestação da porta/gaveta ou substitua por novas. | |
| Algo no interior está a impeder que a porta/gaveta feche corretoamente. | Reposicao as prateleiras, prateleiras das portas ou recipientes internos para permitir que a porta/gaveta feche. | |
| O aparecido faz ruidos para do normal. | O aparecido não está colocado sobre um piso nivelado. | Ajuste os pés para nivelar o aparecido. |
| O aparecido toca em algum objecto em seu redor. | Remova objetivos em redor do aparecido. | |
| Deve ouvir-se um som leve semelhente ao de água a correr. | Isto é normal. / | |
| Irá ouvir um sinai sonoro de alarme. | A porta do frigorífico está aberta. | Feche a porta ou silencie o alarmemanualmente. |
| Irá ouvir um som abafado. | Osystema anti condensação está a functionar. | Isto impede a condensação é normal. |
| O Sistema de illuminação inferior ou de arrefecimento não funciona. | A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação | Conecte a ficha principal. |
| A rede电解trica não está intacta. | Verifique a alimentação电解trica da divisão. Ligue para a companhia de eletricidade local! | |
| A lâmpada LED está avariada. | Por favor, lique para a assistência para substituir a lâmpada. | |
| Os lados do armário e a tira da porta ficam quentes. | Isto é normal. / | |
| Não está a sair água do bico dispensador de agua. | O trinco não está desativado. | Para desativar o trinco |
Falha de energia
- Em caso de falha de energia, os alimentos permanecem arrefecidos de forma segura durante circa de 13 horas. Siga estas dicas durante uma falha de energia prolongada, especialmente no verão.
Abra a porta/gaveta o minimo de vezes possivel. - São coloque mais alimentos no aparecido durante uma falha de energia.
Se for dada uma notifications prévia de interruptão da energia e a)duração da interrupção for superior a 13 horas, fora eles cubos de gelo e colque-os num recipientne na prateleira superior do compartmento do frigorífico. - É necessária uma inspeçao dos alimentos imeditamente antes a interrupção.
- Como a temperatura no frigorífico irá subir durante uma interrupção da energia ou outras falha, o período de armazenamento e a qualidade dos alimentos são reduzidos. Qualquer alimento que descongele deve ser consumido, cozão e novamente congelado (se for caso disso) imeditamente, a fim de evitar riscos para a Saúde.

NOTA
Função de memória durante a falha de energia
Depois de restabelecida a energia eletrica, o aparelho continua com as definições feitas antes da falha de energia.
Para contactar a assistência técnica, consulte o;,website:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Na segao "website", escolha a marca do seu produits e o seu pais.
Sera redirectionado para o website especialico onde pode encontrar
o número de téléphone e autres formas de contactar a assistência técnica.
Desembalar

AVISO!
- O aparecido é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos,两大icos.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
Retire o aparelho da embalagem. - Remova todos os materiais de embalagem.
Condições ambientais
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10^ C e 43^ C, uma vez que pode influencer a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigorificos) sem isolamento.
Requisitos de espaço
Esapo necessario quando a porta é aberta.
Ventilação transversal
Para obter uma ventilação suficiente do aparecido por motivos de segurar, deve observar -se a informação das secções de ventilação transversal necessarias.



Alinhamento do aparecido
O aparelho deve ser colocado sobre una superficie plana e solida.
- Incline o refrigerador ligeiramente paraTRS.
- Ajuste os pés no nível desejado.
Certifique-se de que a distance até a parede, no lado da dobradiça, sera de polo menos 100 mm para que a porta abra corretamente.



A estabilitadepode ser verificada batendo alternamente nas diagonais. A leve oscilaço deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode deformar; o resultado pode ser vizamento nas vedações das portas. Uma leve inclinação paraTRS Facilitieso fechamento das portas.

NOTA
Para um aparelho independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodométrico de encasartr

Tempo de espera
O oleo de lubrificacao sem manutencao está localizo na capsa do compressor. Este oleo pode atravessar osystema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho a rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o oleo volta à capsa.
Ligaçao elétrica
Antes de cada conexão verificar se:
a rede elétrica, tomada e fusíveis são adequados à placá de classificação.
a toma de alimentacao está ligada a terra sem fichas multiplas nem extensao.
a ficha de alimentacao e a tomada está de acordo com as espécografoes.
Ligue a ficha a uma tomada domestica instalada corretemente.

AVISO!
Para fazer riscos, um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência ao cliente (ver cartão de garantia).
Reversibilitad da porta
Antes de ligar o aparecido à redeétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usability.

AVISO!
- O aparecido é pesado. Precisa de deux pessoas para revertir o sentido de abertura da porta.
- Antes de qualquer operacao, deslue primeiro o aparelho da rede eltrica
- Não incline o aparecido mais de 45^ para fazer danos ao systema de refrigeracao.
Passos de montagem
- Arranje a ferramenta necessaria.
- Deslique o aparelho.
- Remova a tampa da dobradiça superior 1 e desenrosque a dobradiça superior (três parafusos) no lado direito 2.
- Deslique o cabo de conexão
- Levante a porta do frigorífico cuidadosamente para fora da dobradiça intermediá.
- Remova a dobradiça do meio.
- Retire a petite tampa do paine frontal do lado esquerdo para o lado direito.
- Vire a porta de性和 para baixo e desaperte a tampa (1). Retire a nova tampa (2) do saco necessario e aparafuse-a no lado oposto.
- Altere as posicaoes dasbuchas de espacamento e o parafuso no lado.
- Aparafuse a dobradiça média no lado esquerdo do aparelho. Tenha em atençao a inversao do pivot da dobradiça central, assegurando que o lado com a junta está virado para cima
- Levante cuidadosamente a porta superior na dobradiça média. E certifique-se de que o pivo encaixa no cilindro da dobradiça da porta inferior.
- Tire a nova dobradiça superior e a tampa da dobradiça do saco de acessórios. Coloque o cabo de conexão através da dobradiça superior e fixe a dobradiça superior com这只是 parafusos no lugar esquerdo do aparelho. E coloque a tampa da dobradiça sobre a dobradiça.
- Conecte o cabo de conexão.
- Substitua o paine frontal e fixe-o com cinco parafusos.
Temperado alargado: 'este aparecido de refrigeração destino-se a ser realizado a uma temperatura ambiente entre 10^ e 32^
Temperado: este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16^ e 32^ ;
Subtropical: este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16^ C e 38^ C ;
Tropical: este aparecido de refrigeracao destina-se a ser utilizado a umatemperatura ambiente entre 16^ e 43^
Parâmetros do produits de accordo com o Regulamento (UE) 2019/2016
Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparecido é uso e onde está localizzato
| Model | HDPR1618CN* HDPR1618AN* | HDPR1618AN* | HDPR1620AN* HDPR3620AN* | HDPR3620CN* | HDPR3618DN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer |
| Classe de eficiência enerética | C A C | D | |||
| Consumo anual de energia (kWh/annum) | 172 110 114 | 178 | 216 | ||
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 200 200 254 | 254 | 200 | ||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 120 120 120 | 120 | 120 | ||
| Volume do compartmento de refrigeração (L) | 35 35 35 35 | 35 | |||
| Classe de congelação | 4-star 4-star | 4-star 4-star | 4-star | ||
| Tipo de descongenação | Auto-defrost Auto-defrost Auto-defrost Auto-defrost | Auto-defrost | |||
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 16 16 13 | 11 | |||
| Capacidade de congelação (kg/24h) | 6.0 7.0 7.0 6.0 | 6.0 | |||
| Classe climática | SN.N.ST.T SN.N | ST.T SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido acústico aereo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) | B(35) | B(35) |
Parâmetros do produits de accordo com o Regulamento (UE) 2019/2016
Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparecido é uso e onde está localizzato
| Modelo | HTW5618DN* HTW3618DN* | HTW5620DN* | HTW5618EN* HTW3618EN* |
| Tipo de aparelho de refrigeracao | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | D D E | ||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 217 | 226 | 271 |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 255 201 | ||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 125 125 125 | ||
| Volume Compartimento de Refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de conselho | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descongalação | Descongalação automatística | Descongalação automatística | Descongalação automatística |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 11 | ||
| Capacidade de conselho (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | C C E | ||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 173 181 283 | ||
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 255 255 | ||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 125 125 125 | ||
| Volume Compartimento de refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de conselho | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descongenelação | Descongenação automatística | Descongenação automatística | Descongenação automatística |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 11 | ||
| Capacidade de conselho (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo | HTW3618CN* HTV3620CN* HTW3620EN* | HTR3620AN* | |
| Tipo de refrigeracao aparelho | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | C C E | A | |
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 173 181 283 | 116 | |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 255 255 | 254 | |
| Volume do compartmento do congelador (L) | 125 125 125 | 125 | |
| Volume Compartmento de refrigeracao (L) | 34 34 34 | 35 | |
| Classe de condensation | 4 estrelas 4 estrelas 4 estrelas | 4 estrelas | |
| Tipo de descongenelação | Descongenação automática | Descongenação automática | Descongenação automática |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 11 | 16 | |
| Capacidade de condensation (kg/24h) | 10.0 10.0 10.0 | 6.0 | |
| Classe climática | SN.N.ST.T SN.N | ST.T SN.N.ST.T | |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) B(35) B(35) | B(35) | |
| Modelo HDPW5618DN* | HDPW5620DN* HDPW3620DN* EHD3PWDNPD206 | HTW7620CN* | |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | D D C | ||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 214 220 181 | ||
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 255 255 | ||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 117 117 125 | ||
| Volume Compartimento de Refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de conselhoação | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descongenelação | Descongenação automatística | Descongenação automatística | Descongenação automatística |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 13 | ||
| Capacidade de conselhoação (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo | HDPW3618DN* EHD3PWDNPW186 EHD3PWDNPK186 | HDPW3620CN* | HTW3620DN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | D C D | ||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 214 | 176 | 226 |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 255 255 | ||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 117 117 125 | ||
| Volume Compartimento de Refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de conselho | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descongenelação | Descongenação automatística | Descongenação automatística | Descongenação automatística |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 13 | ||
| Capacidade de conselho (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* HDPW7620AN* |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | C C A | ||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 171 176 114 | ||
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 201 255 255 | ||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 117 117 120 | ||
| Volume Compartimento de refrigeração (L) | 34 34 34 | ||
| Classe de conselho | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descongeneração | Descongenação automatística | Descongenação automatística | Descongenação automatística |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 16 | ||
| Capacidade de conselho (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo | HDPW5620BN* HTW7620DNM* HDPW7620AAN* HTW7620DNG* | |||
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | B D A D | |||
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 142 226 92 226 | |||
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 255 255 255 255 | |||
| Volume do compartmento do congelador (L) | 120 125 120 125 | |||
| Volume Compartimento de Refrigeração (L) | 34 34 34 34 | |||
| Classe de consigelação | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas |
| Tipo de descogelação | Descongenelagem automática | Descongenelagem automática | Descongenelagem automática | Descongenelagem automática |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 13 16 9 | |||
| Capacidade de consigelação (kg/24h) | 10.0 10.0 | 12.0 | 10.0 | |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aero (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modelo HTW5618DW* | HTW7620AN* | HDPR3618DNPKMA HDPR3618DNPDMA | |
| Tipo de aparecido de refrigeração | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência energetica | D | A | A++ |
| Consumo anual de energia (kWh/ano) | 216 | 116 | 266 |
| Volume do compartmento do frigorífico (L) | 198 | 255 | 211 |
| Volume do compartmento do congelador (L) | 125 | 125 | 96 |
| Volume Compartimento de refrigeração (L) | 34 | 34 | 23 |
| Classe de conselho 4 estrelas | 4 estrelas | 4 estrelas | |
| Tipo de descongeneração Descongeneração automatística | Descongeneração automatística | Descongeneração automatística | |
| Tempo de subida da temperatura (h) | 13 | 16 | 13 |
| Capacidade de conselho (kg/24h) | 10.0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | C(39) |
| Note: Adopting standards | EN 62552:2020 | EN 62552:2013 | |
| Modelo | HTR3618CN* HTR3620CN* HTR3618EN* HTR3620EN* HTR3620DN* | ||||
| Tipo de refrigeracao aparelho | Refrigerator-reezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer |
| Classe de eficiência energetica | CCEDED | ||||
| Consumo anual de energia (kWh/annum) | 173 181 271 283 226 | ||||
| Geladeira volumétrica compartmento (L) | 200 254 200 254 254 | ||||
| Congelador de volume compartmento (L) | 125 125 125 125 125 | ||||
| Volume Chill compartmento (L) | 35 35 35 | 35 | 35 | ||
| Aula de congelamento | 4-star 4-star | 4-star | 4-star | 4-star | |
| Tipo de descongelamento | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost |
| Aumento de tempo atempo (h) | 13 13 11 | 11 | 13 | ||
| Congelando capacidade (kg/24h) | 6.0 | 6.0 | 6.0 | 6.0 | 6.0 |
| Aula climática | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido acustico aereo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) B(35) | B(35w) | |
| Note: Adopting standards | EN 62552-1:2020, EN 62552-2:2020, EN 62552-3:2020 | ||||
Dados技术和 adicionais
| Modelo | HTW5618DN* HTW3618DN* | HTW5618EN* HTW3618EN* | HTW5620DN* |
| Volume total (L) | 360 | 360 | 414 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusivel principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Fluido refrigerante | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*1850 | 595*667*2050 |
| Modelo | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Volume total (L) | 360 | 414 | 414 |
| Tensão/Frequência | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusível principal (A) | 15 | 15 | 16 |
| Fluido refrigerante | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Modelo | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | HDPW3620DN* EHD3PWDNPD206 |
| Volume total (L) | 352 | 406 | 406 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 1.4 1.4 | ||
| Fusível principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Fluido refrigerante | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Modelo | HDPW5618CN* HD | HDPW5620CN* HD | HDPW5620AN* | HDPR1620AN* HDPR3620AN* |
| Volume total (L) | 352 | 406 | 409 | 409 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusível principal (A) | 15 | 15 | 16 | 16 |
| Fluido refrigerante | R600a(55g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
Dados技术和 adicionais
| Modelo | HDPW5618CN* EHD3PWDNP*186 | HDPW3620CN* | HDPR1618AN* | HTW3620DN* | HDPR3618DN* |
| Volume total (L) | 352 | 406 | 355 | 414 | 35 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 1.4 | 1.4 | |
| Fusível principal (A) | 16 15 16 | 16 | 16 | ||
| Fluido refrigerante | R600a(53g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667* | 1850 | 595*667*2050 |
| Model | HDPW7620AAN* | HDPW5620BN* HD | PW7620AN* HDPR3 | 620CN* |
| Volume total (L) | 409 409 4 | 09 409 | ||
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz | ||
| Corrente de entrada (A) | 1.4 1.4 1.4 | 1.4 | ||
| Fusivel principal (A) | 16 | 16 | 16 | 16 |
| Fluido refrigerante | R600a(55g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensoes (W/D/H in mm) | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
Dados技术和 adicionais
| Modelo | HTW7620DN* | HTW7620CN* | H DPR1618CN* | HTW5618DW* |
| Volume total (L) | 414 | 414 | 355 | 357 |
| Tensão/Frequency | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente de entrada (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 1.4 | |
| Fusivel principal (A) | 16 15 16 | 16 | ||
| Fluido refrigerante | R600a(53g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensoes (L/P/A em mm) | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*1850 | 595*667*1850 |
Recomendamos o,isso Servico de Assistencia ao Cliente da Haier e autilização de peça sobressentes originais.
Se tiver algo um problema com o seu aparecido, consulta primeiro a该怎么 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
Se não consiguiar encontrar uma solução esta?), entre em contacto
com o seu revendedor local ou
- o;, o;. o; o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o; o ;
a area de Servico e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação de service
etambemencounterFAQs.
Para contactar a)nossa Assistência, certifique-se de que tem os seguides dados disponíveis.
As informações encontrar-se na placar de classificacao.
Modelo
N.° de série
- Duração da garantia do aparecido de refrigeração:
A garantia minima é: 2 anos para os paises da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para
o Reino Unido, 1 ano para a Russia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia,
5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 mezes para a Argelia,
Tunisia nenhuma garantia legal nécessária.
*O periodo de peças sobressalentes para a reparacao do aparelho:
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz está disponible durante um perigo-minimo de sete anos après a colocação da ultima unidade do modelo no mercado.
Puxadores da porta, dobradiças da porta, bandejas e cestos durante um periodo minimo de sete anos e juntas da porta durante um periodo minimo de 10 anos, depuis de colocada a ultima unidade do modelo no mercado.
*Para mais informações sobre o produit, consulte https://eprel.ec.europe.eu/ ou digitalize o documento QR na etiqueta energia fornecida com o aparecido.
5 Informati de siguranta
10 Utilizarea preconizata
11 Descrierea produsului
22 Panou de control
23 Utilizarea
31 Echipament
35 Sfaturi de economisire a energiaie
36 lngrijire si curatare
39 Depanare
43 Instalare
47 Date tehnice
58 Serviciul pentru clienti
Inaintede primautilizare6
Instalare 6
Informação o chladiacom plyne
