HDPR3620ANPD - Frigorifero HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HDPR3620ANPD HAIER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frigorifero-congelatore |
| Marca | Haier |
| Modello | HDPR3620ANPD |
| Classe di efficienza energetica | A |
| Consumo energetico annuale | 116 kWh/anno |
| Volume totale | 355 L |
| Volume del comparto frigorifero | 254 L |
| Volume del comparto congelatore | 125 L |
| Volume del comparto freschezza (My Zone) | 35 L |
| Classe di congelamento | 4 stelle |
| Tipo di sbrinamento | Sbrinamento automatico |
| Tempo di risalita in temperatura | 16 h |
| Capacità di congelamento | 6,0 kg/24h |
| Classe climatica | SN, N, ST, T |
| Livello sonoro | 35 dB(A) – classe B |
| Dimensioni (L × P × A) | 595 × 667 × 1850 mm |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz, 1,4 A |
| Refrigerante | R600a (isobutano, 53 g) |
| Funzioni speciali | Super Cool, Super Freeze, Holiday, Eco Mode, Wi-Fi, My Zone |
| Illuminazione | LED interna |
| Allarme apertura porta | Sì (dopo 3 min, luce spenta dopo 7 min) |
| Reversibilità della porta | Sì |
| Pezzi di ricambio disponibili | 7 anni (componenti elettronici), 10 anni (guarnizioni porta) |
Domande frequenti - HDPR3620ANPD HAIER
Domande degli utenti su HDPR3620ANPD HAIER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HDPR3620ANPD - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HDPR3620ANPD del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HDPR3620ANPD HAIER
ATTENZIONE: Rischio di incendio/materialie inflammabile
IT
ll sibolo indica il rischio di incendio nel caso di utilizzo di materiali inflammabili. Fare attenzione ed evitare l'insorgere di incendi a causa della caombustione di materiali inflammabili.
WAARSCHUWING: Brandrisico / brandbaar materialia
NL
5 Informazioni per la sicurezza
10 Uso previsto
11 Descrizione del prodotto
22 Pannello di controllo
23 Uso
31 Dotazioni
35 Suggerimenti per il risparmio energetico
36 Cura epulizia
39 Risoluzione dei problemi
43 Installazione
47 Dati tecnici
58 Assistenza clienti
Operazioni preliminari al primo utilizzato 6
Installazione 6
Utilizzo quotidiano 7
Regolazione della temperatura del frigorifero 24
Regolazione della temperatura del congelatore 24
Regolazione della temperatura del comparto My Zone 24
Funzione Super Cool 25
Funzione Super Freeze 26

Fare cli cui conteni per visualizzare le informazioni dettagliate.
Grazie per aver acquistato un prodotto Haier.
Leggere attendamente queste istruzioni prima diutilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'infallazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti.
Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Se l'elettrodomestico viene venduto, ceduto o abbandonato in caso di trasloco,trasferire ancche il presente manuale in modo che il nuovo proprietario possa comprendere l'uso dell'elettrodomestico e delle avvertenze di sicurezza.
Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione in base al seguente elenco:


AVVERTENZA – Informazioni importanti sulla sicurezza

AVVISO - Informazioni generali e consigli

Informazioni ambientali

Smaltimento
Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana.
Collocare l'imballo in appositi contentitori affinché venga riciclato. Contribuire al ricicchio dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire gli elettrodomestici contrassegnati con quello significolo assieme ai rifiuti domestici. Conferire il prodotto presso la struttura di ricicchio locale o rivolgersi all'ufficio comunale preposto.

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni o soffocamento!
I refrigeranti e i gas devono essere smaltiti in maniera professionale. Accertarsi che la tubazione del circuito del refrigerante non sia danneggiata prima di smaltirla correttamente. Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica. Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo. Rimuovere vasso i cassetti, fermaporte e guarnizioni, per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi nella'elettrodomestico.
Prima di accendere l'elettrodomestico per la primaolta,
leggere i seguenti consigli sulla sicurezza

AVVERTENZA!
Operazioni preliminari al primo utilizzato
Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto.
Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori alla portata dei bambini.
Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno due ore prima di installare l'elettrodomestico.
L'elettrodomestico deve essere maneggiato sempre da almeno due persone perché è pesante.
Installazione
Installare l'elettrodomestico in un luogo asciutto e benventilato. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm sopra e attorno all'elettrodomestico.
Non collocare mai l'elettrodomestico in zone umide o soggette a schizzi d'acqua. Pulire e asciugare schizzi e macchie d'acqua con un panno morbido e pulito.
Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori).
Installare I'elettrodomestico a livello in un'area adatta alle dimensioni e all'uso.
Le aperture di ventilazione nell'elettrodomestico o nella struttura a incasso devono rianere sempre libero.
Accertarsi che i dati elettrici sulla targhetta siano conformi all'alimentazione elettrica. In caso contrario, rivolgersi a un elettricista.
L'elettrodomestico funzione con corrente elettrica 220-240 Vca / 50 Hz. Oscillazioni anomale della tensione possono causare il mancato avvio dell'elettrodomestico, danni al controllo della temperatura o al compressore oppure rumori anomali durante il funzionamento. In tal caso, è opportuno montare un regolatore automatico.
Non adoperare prese multiple o cavi di prolunga.
Non collocare prese multiple o alimentatori portatili nella parte posteriore dell'elettrodomestico.
- Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dal frigorifero. Non calpestre il cavo di alimentazione.

AVVERTENZA:
Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilitamente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavoaddimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra). Non tagliare né smontare mai il terzo conduttore (collegamento a terra). Dop o l'installazione dell'elettrodomestico, la spina deve essere accessibile.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
Utilizzo quotidiano
Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorvegianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli.
- I bambini di età da 3 a 8 anni possono introdurre e prelevare alimenti dall'elettrodomestico, ma non devono pulirlo o installerarlo.
- Tenere lontani dall'elettrodomestico i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non siano costamente sorvegliati.
Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
In caso di perdite di gas refrigerante o altri gas inflammabili in prossità dell'elettrodomestico, chiudere la valvola del gas che fuoriesce, aprire porte e finestre e non staccare la spina del cavo di alimentazione del frigorifero o di altre elettrodomestici.
Si noti che l'elettrodomestico è impostato per il funzionamento in un intervallo di temperatura ambiente specifico compreso tra 10 e 43^ . L'elettrodomestico potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per un lungo periodo a una temperatura superiore o inferiore all'intervallo indicate.
Non collocare elementi instabili (oggetti pesanti, contentitori pieni d'acqua) sopra il frigorifero, per evitare lesioni personali dovute a cadute o scosse elettriche causate dal contatto con l'acqua.
Non caricareccessivamenteiripiani dello sportello.Losportello potrebdeformarsi,ilportabottiglie potrebbe fuoriuscire o l'elettrodomestico potrebberovesciarsi.
Apriere e chiudere gli sportelli solo adoperando le maniglie. La distanza tra gli sportelli e tra gli sportelli e il comparto è molto limitata. Non allungare le mani in queste zone per evitare di schiacciarsi le dita. Apriere o chiudere gli sportelli del frigorifero solo quando non ci sono bambini nel raggio di movimento degli sportelli.

AVVERTENZA!
Non conservare néutilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico o nelle vicinanze.
Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo appearecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide.
Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né alcolici ad elevata gradazione), specialmente bevande gassate, nel congelatore, perché durante il congelamento potrebbero scoppiare.
Se la temperatura del congelatore è aumento, controllare lo stato degli alimenti.
Non impostare una temperatura inutilmente Bassa nel comparto frigorifero. Con impostazioni elevate possono crearsi temperature sotto zero. Attenzione: le bottiglie possono scoppiare
Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate (indossare i guanti). In particolare, non mangiare i ghiaccioli subito dopo averli toti dal comparto congelatore. In caso contrario, potrebbe congelarsi la bocca e potrebbero formarsi vesciche da gelo. PRONTO SOCCORSO: collocare immediamente la zona congelata sotto l'acqua fredda corrente. Non tirare via la zona congelata!
Non toccare la superficie interna del comparto congelatore durante il funzionamento, soprattutto con le mani bagnate, poiché le mani potrebbero congelarsi sulla superficie.
In caso di blackout o prima della pulizia, scollegare l'elettrodomestico. Attendere almeno 7 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avvio frequente cui sono danneggiare il compressore.
Non adoperare dispositivi elettrici all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. Manutenzione / pulizia
Accertarsi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione.
Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione ordinaria. Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avvio frequente può danneggiare il compressore.

AVVERTENZA!
Scollegare l'elettrodomestico tenerdo la spina e non il cavo.
Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
Non raschiare via ghiaccio e brina con oggetti appuntiti. Non adoperare spray, riscaldatori elettrici (ades. asciugacapelli) o altre fonti di calore per evitare danni ai componenti in plastica.
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
Non cercare di riparare, smontare o modificare personalmente l'elettrodomestico. Per le riparazioni rivolgersi all'assistenza clienti.
- Eliminare la polvere sul retro dell'unità almeno una volta all'anno per scongiurare il rischio di incendio e limitare i consumi energetici.
Non spruzzare o schizzare liquidi sull'elettrodomestico durante la pulizia.
Per pulire quello elettrodomestico nonutilizzato apparecchi a vapore.
Non pulire i ripiani di vetro freddi con acqua calda. Un'improvvisa variazione della temperatura cui poto causare la rottura del vetro.
Informazioni sul gas refrigerante

AVVERTENZA!
L'elettrodomestico contiene il refrigerante inflammabile ISOBUTANO (R600a). Accertarsi che il circuito del refrigerante non abbia subito danni durante il trasporto o l'installazione. Eventuali perdite di refrigerante possono causare lesioni oculari o incendi. In caso di dati, tenere lontane fonti di fiamme libere, ventilare perfettamente l'ambiente e non collegare o scollegare i cavi di alimentazione dell'elettrodomestico o di altri elettrodomestici. Informare l'assistenza clienti.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua corrente e rivolgersi tempestivamente a un oculista.
Uso previsto
Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. è stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché in bed-and-breakfast e attività di ristorazione. Non è destinato ad usi commerciali o industriali.
Non sono consentitiambiamenti o modifiche all'elettrodomestico. Utilizzi errati possono causare pericolie e annullare la garanzia.
Norme direttive C E
Questo prodotto è conforme ai requisiti di tutte le direttive CE vigenti con le corrispondenti norme armonizzate che prevedono il marchio CE.

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5620DN, HTW5620CN, HTW5620EN*)

1-Lampada a LED del frigorifo
2-Portavini
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano pieghevole
5-Coperchio del cassetto Humidity Zone
6-Cassetto Humidity Zone
7-Coperchio del cassetto My Zone
8-Cassetto My Zone
9-Cassetto superiore del congelatore
10-Vassoio del congelatore
11-Cassetto inferiore del congelatore
12-Piedini regolabili
13-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW7620AN, HTW7620CN, HTW7620DN*)

1-Sistema LED Daylight
2-Portavini
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano pieghevole
5-Coperchio del cassetto Humidity Zone
6-Cassetto Humidity Zone
7-Coperchio del cassetto My Zone
8-Cassetto My Zone
9-Cassetto superiore del congelatore
10-Vassoio del congelatore
11-Cassetto inferiore del congelatore
12-Piedini regolabili
13-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5618DW*)

A: Comparto frigorifero
1-Portavini
2-Ripiano pieghevole
3-Coperchio del cassetto Humidity Zone
4-Cassetto Humidity Zone
5-Coperchio del cassetto My Zone
6-Cassetto My Zone
7-Vassoio sporgente dello sportello
8-Serbatoio dell'acqua
B: Comparto congelatore
9-Cassetto superiore del congelatore
10-Vassoio del congelatore
11-Cassetto inferiore del congelatore

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. HTW7620DNGB*)

1-Portavini
2-Ripiano pieghevole
3-Coperchio del cassetto
Humidity Zone
4-Cassetto Humidity Zone
5-Coperchio del cassetto My Zone
6-Cassetto My Zone
7-Vassoio sporgente dello sportello
8-Serbatoio dell'acqua
congelatore
9-Balconcino porta
10- Cassetto superiore congelatore
11-Vassoio congelatore
12-Cassetto inferiore congelatore
13-Piedini regolabili

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5618DN, HTW5618CN, HTW5618EN*)

1-Lampada a LED del frigorifo
2-Portavini
3-Ripiano pieghevole
4-Coperchio del cassetto Humidity Zone
5-Cassetto Humidity Zone
6-Coperchio del cassetto My Zone
7-Cassetto My Zone
8-Cassetto superiore del congelatore
9-Vassoio del congelatore
0-Cassetto inferiore del congelatore
11-Piedini regolabili
12-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTR3620*)

12
1- Pannello di controllo e lampada LED del frigorifero
2-Ripiano in veto
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in veto
5-Ripiano in vetro
6-Cassetto Freshbox
7-Coperchio del cassetto
8- Cassetto zona Fresh 0^
9- Cassetto superiore del congelatore
10-Cassetto inferiore del congelatore
11-Piedini regolabili
12-Balconcino sulla porta

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW3620DN*)

1-Lampada a LED del frigorifo
2-Ripiano in vetro
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in vetro
5-Ripiano in vetro
6-Coperchio del cassetto My Zone
7-Cassetto My Zone
8-Cassetto superiore del congelatore
9-Vassoio del congelatore
0-Cassetto inferiore del congelatore
11-Piedini regolabili
12-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW3618DN, HTW3618CN,HTW3618EN*)

1-Lampada a LED del frigorifo
2-Ripiano in veto
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in veto
5-Coperchio del cassetto My Zone
6-Cassetto My Zone
7-Cassetto superiore del congelatore
8-Vassoio del congelatore
9-Cassetto inferiore del congelatore
10-Piedini regolabili
11-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTR3618*)

10
1- Pannello di controllo e lampada LED del frigorifero
2-Ripiano in veto
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in vetro
5-Coperchio del cassetto
6-Cassetto zona fresca 0^
7- Cassetto superiore del congelatore
8-Cassetto inferiore del congelatore
9- Piedini regolabili
10-Balconcino sulla porta

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5620DN, HDPW5620CN, HDPW5620AN, HDPW5620BN)

1-Lampada a LED del frigorifero
2-Ripiano in vetro
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in vetro
5-Coperchio del cassetto Humidity Zone
6-Cassetto Humidity Zone
7-Coperchio del cassetto My Zone
8-Cassetto My Zone
9-Cassetto superiore del congelatore
10-Cassetto centrale del congelatore
11-Cassetto inferiore del congelatore
12-Piedini regolabili
13-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW7620AN, HDPW7620AAN)

1-Sistema LED Daylight
2-Portavini
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano pieghevole
5-Coperchio del cassetto Humidity Zone
6-Cassetto Humidity Zone
7-Coperchio del cassetto My Zone
8-Cassetto My Zone
9-Cassetto superiore del congelatore
10-Cassetto centrale del congelatore
11-Cassetto inferiore del congelatore
12-Piedini regolabili
13-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5618DN, HDPW5618CN)

1-Lampada a LED del frigorifero
2-Portavini
3-Ripiano pieghevole
4-Coperchio del cassetto Humidity Zone
5-Cassetto Humidity Zone
6-Coperchio del cassetto My Zone
7-Cassetto My Zone
8-Cassetto superiore del congelatore
9-Cassetto centrale del congelatore
10-Cassetto inferiore del congelatore
11-Piedini regolabili
12-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW3620DN, HDPW3620CN, EHD3PWDNPD206)

1-Lampada a LED del frigorifero
2-Ripiano in vetro
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in vetro
5-Ripiano in vetro
6-Coperchio del cassetto My Zone
7-Cassetto My Zone
8-Cassetto superiore del congelatore
9-Cassetto centrale del congelatore
10-Cassetto inferiore del congelatore
11-Piedini regolabili
12-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportat nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW3618DN,EHD3PWDNP186)

1-Lampada a LED del frigorifo
2-Ripiano in vetro
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in veto
5-Coperchio del cassetto My Zone
6-Cassetto My Zone
7-Cassetto superiore del congelatore
8-Cassetto centrale del congelatore
9-Cassetto inferiore del congelatore
10-Piedini regolabili
11-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPR1618AN,HDPR1618CN)

1-Pannello di controllo
2-Ripiano in vetro
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in vetro
5-Coperchio del cassetto FRESCO 0^
6-Cassetto FRESCO 0^
7-Cassetto superiore del congelatore
8-Cassetto centrale del congelatore
9-Cassetto inferiore del congelatore
10-Piedini regolabili
11-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPR1620AN*)

1-Pannello di controllo
2-Ripiano in vetro
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in vetro
5-Coperchio del cassetto Humidity Zone
6-Cassetto Humidity Zone
7-Coperchio del cassetto FRESCO 0^
8-Cassetto FRESCO 0^
9-Cassetto superiore del congelatore
10-Cassetto centrale del congelatore
11-Cassetto inferiore del congelatore
12-Piedini regolabili
13-Vassoio sporgente dello sportello

AVVISO
A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPR3620*)

1-Pannello di controllo
2-Ripiano in vetro
3-Ripiano in vetro
4-Ripiano in vetro
5-Coperchio del cassetto Humidity Zone
6-Cassetto Humidity Zone
7-Coperchio del cassetto FRESCO 0^
8-Cassetto FRESCO 0^
9-Cassetto superiore del congelatore
10-Cassetto centrale del congelatore
11-Cassetto inferiore del congelatore
12-Piedini regolabili
13-Vassoio sporgente dello sportello
Pannello di controllo:(Modelli comuni, ad eccezione di HDPR1618ANPK, HDPR1620ANPK, HDPR1618CNPK)


Spie:
A Scomparto frigo
B Vano congelatore (My Zone)
C Comparto congelatore
D Visualizzazione della temperatura
E Funzione Super Cool
F Funzione Super Freeze
G Funzione Holiday
H Funzione Eco Mode
I Funzione Wi-Fi
J Funzione di sblocco
Tasti:
K1 Diminuzione della temperatura
K2 Selezione Fridge, My Zone e Freezer
K3 Attivazione/disattivazione della funzione Super Cool
K4 Attivazione/disattivazione della funzione Super Freeze
K5 Attivazione/disattivazione della funzione Holiday
K6 Attivazione/disattivazione della funzione Eco Mode
K7 Attivazione/disattivazione della funzione Wi-Fi
K8 Aumento della temperatura
K9 33s Sblocco acceso/spento
Operazioni preliminari al primo utilizzato
Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori alla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente.
Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico, nonché l'interno e gli accessori con acqua e un detergente delicato, quando asciugarlo bene con un panno morbido. Dopo l'installazione a livello e la pulizia dell'elettrodomestico, attendere almeno 2 ore prima di collegarlo all'alimentazione elettrica. Vedere la sezione INSTALLAZIONE. Prima di caricare gli alimenti, preraffreddare i vani con impostazioni elevate.
La funzione Super Freeze serve a raffreddare rapidamente il comparto congelatore
Pannello di controllo:Speciale per HTW7620DNGB

Spie:
A Scomparto frigo
B Vano congelatore (My Zone)
C Comparto congelatore
D Visualizzazione della temperatura
E Funzione Super Cool
F Funzione Super Freeze
G Funzione Holiday
H Funzione Eco Mode
Funzione Wi-Fi
J Funzione di sblocco
K AI logo
Tasti:
K1 Diminuzione della temperatura
K2 Sezione Fridge, My Zone e Freezer
K3 Attivazione/disattivazione della funzione Super Cool
K4 Attivazione/disattivazione della funzione Super Freeze
K5 Attivazione/disattivazione della funzione Holiday
K7 Attivazione/disattivazione della funzioneWi-Fi
K8 Aumento della temperatura
K9 33s Sblocco acceso/spento
Operazioni preliminari al primo utilizzato
Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori alla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente.
Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico, nonché l'interno e gli accessori con acqua e un detergente delicato, quando asciugarlo bene con un panno morbido. Dopo l'installazione a livello e la pulizia dell'elettrodomestico, attendere almeno 2 ore prima di collegarlo all'alimentazione elettrica. Vedere la sezione INSTALLAZIONE. Prima di caricare gli alimenti, preraffreddare i vani con impostazioni elevate.
La funzione Super Freeze serve a raffreddare rapidamente il comparto congelatore
Pannello di controllo (speciale per HDPR1618, HDPR1620, HDPR3618, HDPR3620) HTR3618, HTR3620.

Pulsanti
K1 Pulsante di accensione/spegnimento: per accendere e spegnere l'elettrodomestico.
K2 Selezione della temperatura/regolazione di precisione
Pulsante di accensione/spegnimento, utilizzato per accendere/spagnere la funzione Fresh 0^ .
Indicatori
A Fresh 0^
B Visualizzazione della temperatura del frigorifero
Operazioni preliminari al primo utilizzato
Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori alla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente.
▶ Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico, nonché l'interno e gli accessori con acqua e un detergente delicato, quindi asciugarlo bene con un panno morbido.
- Dopo l'installazione a livello e la pulizia dell'elettrodomestico, attendere almeno 2 ore prima di collegarlo all'alimentazione elettrica. Vedere la sezione INSTALLAZIONE.
Prima di inseire gli alimenti, preraffreddare i vani con impostazioni elevate.
Pulsanti meccanici
I pulsanti sul pannello di controllo sono pulsanti meccanici.
Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico
L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Quando il frigorifero viene acceso per la prima volta, l'indicatore "4" di "B" (display della temperatura del frigorifero) e l'indicatore "dellcassetto per la conservazione a 0^ si accendono.
La temperatura del frigorifero e quella del congelatore vengono impostate automaticamente rispettovamente a 4^ e -20^ . Il cassetto per la conservazione a 0^ entra in funzione.

AVVISO
L'elettrodomestico è preimpostato sulla temperatura consigliata di 4^ . Queste sono le impostazioni consigliate. É possibile, tuttavia, cancellare manualmente queste temperature.
Allarme sportello aperto
Se lo sportello rimane aperto per essere 3 minuti, il frigorifero emette un allarme acustico per segnalarlo.
L'allarme può essere tacitato chiudendo lo sportello. Se lo sportello rimane aperto per altri 7 minuti, l'illuminazione interna del frigorifero e l'illuminazione del pannello di controllo si spengono automaticamente.

Accensione/spegnimento
Quando l'apparecchio è accesso, premere il pulsante K1 per 3 secondi, l'apparecchioenta in modalità standby, il compressore smette di funzionare e la luce si spegne; Quando l'apparecchio è in modalità standby, premere il pulsante K1 per 3 secondi, l'apparecchio si accende, il compressoreenta in funzione e la luce si accende.
Regolazione della temperatura
Le temperature interne dipendono dai seguenti fattori:
Temperatura ambiente
Frequenza di aperture dello sportello
Quantità di alimenti conservati
Installazione dell'elettrodomestico
Regolazione della temperature del comparto frigorifero/congelatore
-
Premere il pulsante "K2" (selezione della temperatura del frigorifero) per selezionare la temperatura del frigorifero;
-
L'indicatore "B" (display della temperatura del frigorifero) si illuminerà alternativamente come di seguito;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 4 ^ {\circ} \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
-
Dopo circa 3 secondi l'impostazione viene confermata.
-
Quando si seleziona la temperatura del frigorifero dal pannello di controllo, la temperatura corrispondente per il congelatore è 2^(-22^) 4^(-20^) 6^(-18^) 8^(-16^) .
Regolazione di precisione
La modalità di selezione della regolazione di precisione offre sette possibilità di impostare le temperature, overo 2^ , 3^(2^4^) , 4^ , 5^(4^6^) , 6^ , 7^(6^8^) , 8^ .
Utilizzo della funzione di regolazione di precisione:
-
Tenere premuto per 8 secondi il pulsante K2 per accedere alla modalità di selezione della regolazione di precisione. Quando l'elettrodomestico passa in但这a modalità, viene emesso un segnale acustico e il LED del livello di raffreddamento selezionato si accende.
-
Premendo il pulsante K2, l'impostazione della regolazione di precisione aumento e ad ogni pressione, l'indicatore "B" (display della temperatura del frigorifero) si illuminerà alternatively come di seguito.
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 3 ^ {\circ} (2 ^ {\circ} 4 ^ {\circ}) \rightarrow 4 ^ {\circ} C \rightarrow 5 ^ {\circ} (4 ^ {\circ} 6 ^ {\circ}) \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 7 ^ {\circ} (6 ^ {\circ} 8 ^ {\circ}) \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
-
Se non si preme alcun pulsante per 3 secondi, ilsystema esce automaticamente alla modalità di selezione della regolazione di precisione. L'impostazione di regolazione di precisione viene salvata e il LED della temperatura del frigorifero selezionata rimane accesso fisso.
-
Se la regolazione di precisione viene attivata nuovamente, l'impostazione parte dal livello memorizzato precedentemente.
Per accederere alla modalità "Fresh 0^ C", con lo sportello del frigorifero aperto, premere K2 per 3 secondi con un segnale acustico, l'indicatore "silluminerà, la temperatura di Fresh 0^ C sareva vicina a 0^ C.
Per uscire alla modalità "Fresh 0^ C", con lo sportello del frigorifero aperto, premere K2 per 3 secondi con un segnale acustico: l'indicatore "sispegnerà e la temperatura del cassetto "0" passera alla temperatura del frigorifero.
i AVVISO
-
Quando l'elettrodomestico entra in modalità Regolazione di precisione, gli indicatori "B" (display della temperatura del frigorifero) 2^4^ si illuminano contemporaneamente, la temperatura del frigorifero funzione a 3^ ; 4^6^ si accendono contemporaneamente, la temperatura del frigorifero funzione a 5^ ; 6^8^ si accendono contemporaneamente, la temperatura del frigorifero funzione a 7^ .
-
Quando la temperatura ambiente è inferiore a 8^ C e la refrigerazione è in modalità 2^ , sa che la modalità "0" sua attiva o disattiva, la temperatura di Fresh 0^ C è vicina a 0^ C
Tasti a sensore
I tasti del pannello di controllo sono di tipo a sensore che rispondono toccandoli. lievamente con un dato.
Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico
L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica.
Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, gli indicatori di temperatura "D" molto e valori preimpostati (fare riferimento all'Avviso seguente).

AVVISO
L'elettrodomestico è preimpostato alla temperatura consigliata di 5^ (frigorifero) e -18^ (congelatore). La temperatura di My Zone è preimpostata a circa 2^ . Queste impostazioni sono quello consigliate. É possibile, tuttavia, cancellare manualmente queste temperature.
Allarme sportello aperto
Se lo sportello rimane aperto per altri 3 minuti, il frigorifero emette un allarme acustico per segnalarlo.
L'allarme più essere tacitato chiudendo lo sportello. Se lo sportello rimane aperto per altre 7 minuti, l'illuminazione interna del frigorifero e l'illuminazione del pannello di controllo si spengono automaticamente.

Regolazione della temperatura
Le temperature interne dipendono dai seguenti fattori:
- Temperatura ambiente
Frequenza di aperture dello sportello
Quantità di alimenti conservati
Installazione dell'elettrodomestico
Regolazione della temperatura del frigorifero
- Premere il tasto "K2" (selezione Fridge/ (My Zone)/ Freezer) per selezionare il comparto frigorifero. Le icone "A" (comparto frigorifero) e "D" (visualizzazione temperature) sono accese.
- Premere il tasto "K1/K8" per impostare la temperatura del frigorifero.
La temperatura aumento in sequenze di 1^ , da un minimo di 2^ a un massimo di 8^ . La temperatura ottimale del frigorifero è di 5^ . Temperature più basse comportano un consumo di energia superfluo.
- Dopo circa 5 secondi, l'icona della temperatura "D" (visualizzazione della temperatura) si illumina in modo permanente confermando l'impostazione.
Regolazione della temperatura del congelatore
- Per selezionare il comparto congelatore, premere il pulsante "K2" (selezione Fridge/ (My Zone)/ Freezer); a quello punto le icone "C" (comparto congelatore) e "D" (visualizzazione temperature) si accendono.
- Premere il tasto "K1/K8" per impostare la temperatura del congelatore.
La temperatura aumento in sequenze di 1^ , da un minimo di -24^ a un massimo di -16^ . La temperatura ottimale del frigorifero è -18^ . Temperature più fredde comportano un consumo di energia non necessario.
- Dopo circa 5 secondi, l'indicatore della temperatura "D" (visualizzazione della temperature) si illumina in modo permanente confermando l'impostazione.
Regolazione della temperatura del comparto My Zone
Il vano frigorifero è dotato di un cassetto My Zone. In base alle esigenze di conservazione degli alimenti, è possibile selezionare la temperature più adatta per preservare i valori nutrizzionali ottimali degli alimenti.
- Premere il tasto "K2" (selezione Fridge/ (My Zone)/ Freezer) per selezionare il comparto My Zone. Le icone "B" (comparto My Zone) e "D" (Visualizzazione temperature) sono accese.
- Premere il tasto "K1/K8" per impostare la temperatura My Zone.
La temperatura aumento in sequenze di 1^ , da un minimo di 0^ a un massimo di 5^ .
- Dopo circa 5 secondi, l'icona della temperatura "D" (visualizzazione della temperatura) si illumina in modo permanente confermando l'impostazione.

AVVISO
- É possibile impostare la temperatura del comparto My Zone al livello medio (2 °C) per proteggere gli alimenti in un ambiente di conservazione ottimale.
- A causa del diverso contento di acqua della carne, alcuni tipi di carne con umidità più elevata si congelano a temperature inferiori a 0^ . Per tale motivo, la carne di fresco taglio deve essere conservata nel cassetto My Zone a una temperatura minima di 0^ .
- I formaggi, la frutta e gli ortaggi sensibili al freddo (ad es. ananas, avocado, banane, pompelmi; patate, melanzane, fagioli, cetrioli, zucchini e pomodori) non devono essere conservati nel cassetto My Zone
- Se la temperatura del frigorifero è inferiore alla temperatura My Zone, è normale che la temperatura My Zone sia inferiore alla temperatura impostata My Zone
- Se la temperatura ambiente è inferiore a 8^ , la temperatura del cassetto My Zone sera sempre vicina a 0^ .

AVVISO
Dopo aver impostato la temperatura, se vengono premuti altri tasti entro 5 secondi, l'impostazione della temperatura corrente verrà confermata immediatamente. Se non viene eseguita alcuna operazione con i tasti entro 5 secondi, viene visualizzata la temperatura impostata corrente finché lo schermo non si spegne.

AVVISO
Dall'App è possibile personalizzare sa la temperatura del frigorifero, del congelatore e di My Zone. La temperature può essere impostata con una sensibilità di 1^ .

AVVISO
I pannelli display di HDPR3618DNPKMA e HDPR3618DNPDMA hanno una funzione di blocco. Quando la porta del frigorifero è chiusa e il pannello display non vieneutilizzato per 30 secondi, il pannello display si blocca automaticamente. Gli utenti possono passare dallo stato di blocco a quello di sblocco premendo a lungo il tasto K9 per 3 secondi quando il pannello display si illumina.
Funzione Super Cool
- É preferibile attivare la funzione Super Cool se occorre conservare una quantità maggiore di alimenti (ad es. dopo l'acquisto). La funzione Super Cool accelerera il raffreddamento degli alimenti freschi e protegge quelli già conservati da un riscaldamento indesiderato.
- Premere il tasto "K3" o attivarlo dall'App, l'icona "E" (funzione Super Cool) si accende e la funzione è attivata.

AVVISO
-
L'elettrodomestico esce alla "funzione Super Cool" dopo essere rimasto nella "funzione Super Cool" per 6 ore o dello aver premuto il tasto "K3" quando I'icona "E" (funzione Super Cool) è accesa o spegnendolo dall'App.
-
Nello stato di Super Cool, se si regola la temperatura del comparto frigorifero, l'icona "E" (funzione Super Cool) lampeggia adindicare che esta operazione non può essere effettuata.
Funzione Super Freeze
-
Gli alimenti freschi devono essere congelati prima possibile fino in profondità. In tal modo, si preservano il più POSSIBLE i valori nutrizzionali, l'aspetto e il gusto. La funzione Super Freeze accelerata il congelamento degli alimenti freschi e protegge quelli già conservati da un riscaldamento indesiderato. Se occorre congelare molti alimenti insieme, è preferibile impostare la funzione Super Freeze 24 ore prima.
-
Premere il tasting "K4" (impostazione funzione Super Freeze) o accenderlo dall'App, l'icona "F" (funzione Super Freeze) si accende e la funzione è attivata.

AVVISO
-
L'elettrodomestico esce alla "funzione Super Freeze" dopo essere rimasto nella "funzione Super Freeze" per 50 ore o dello aver premuto il tasto "K4" quando l'icona "F" (funzione Super Freeze) è accesa o spegnendolo dall'App.
-
Nello stato di Super Freeze, se si regola la temperatura del comparto congelatore, l'icona "F" (funzione Super Freeze) lampeggia adindicare che但这a operazione non può effettuata.
Funzione Holiday
La funzione Holiday può essere utilizzata per ridurre il consumo energetico dell'elettrodomestico quando non viene utilizzato regolarmente. Quando la funzione è attiva, il frigorifero è spento, nelle il congelatore continuera a funzionare normalmente. La funzione imposta la temperatura del frigorifero in modo permanente a 17^ .
Consente di mantenere chiuso lo sportello del frigorifero vuoto alla che si sviluppino odori o muffle durante una lunga assenza (es. durante le vacanze). Il comparto congelatore è indipendente da但这a impostazione.
-
Premere il tasto "K5" (funzione Holiday on/off) o selezionare la funzione dall'App, l'icona "G" (funzione Holiday) si illumina e la funzione è attivata.
-
La funzione può essere disattivata premendo nuovamente il tasto "K5" (funzione Holiday on/off) o impostando la temperature del frigorifero oppure esuguendo una qualiasi altra impostazione o infine spegnendola dall'App.

AVVISO
-
Con la funzione Holiday attiva non conservare gli alimenti nel comparto frigorifero. La temperatura di 17^ è eccessiva per la conservazione degli alimenti.
-
Quando la funzione Holiday è attiva, l'icona My Zone rimane spenta e la funzione frigorifero è bloccata. Se si regola la temperature del comparto frigorifero, l'icona "G" (funzione Holiday) lampeggia aindicare che但这a operazione non può essere effettuata.
Funzione Eco Mode
É possibile attivare la Eco Mode per ottimizzare le prestazioni dell'elettrodomestico, garantendo al tempo stesso la migliorie conservazione degli alimenti. In assenza di esigenze particolari, è preferibile utilizzato la funzione Eco Mode.
In questa modalità la temperature del frigorifero è di 5^ , la temperature del congelatore è di -18^ .
- Premere il tasto "K6" (funzionamento della Eco Mode on/off) o selezionare la funzione dall'App.
- L'icona "H" (funzionamento della Eco Mode) è accesa e la funzione è attenuata.
Ripetendo la procedura precedente o selezionando un'altra funzione oppure spegnendo dall'App, questa funzione cui quere essere nuovamente disattivata.
Vengono ripristinati i livelli di raffreddamento precedentamente impostati.

AVVISO
Con la funzione Eco Mode, se si regola la temperatura dei comparti frigo/congelatore, l'icona "H" (funzione Eco Mode) lampeggia aindicare che esta operazione non può essere effettuata.

AVVISO
Per il modello HTW7620DNGB, il metod per entrare/uscire alla modalità ECO è tenere premuto il pulsante HOLIDAY per più di 3 secondi.
Passo 1 Scaricare l'applicazione hOn dagli store.

Funzione Wi-Fi (HDPR3618DNPKMA, HDPR3618DNPDMA senza Wi-Fi)
1.Seguire le istruzioni dell'App per configurare la funzione Wi-Fi.
2. Una volta configurata la funzione Wi-Fi e stabilita la connessione, l'icona Wi-Fi "I" rimane sempre accesa.
3. Se il Wi-Fi è gli stato configurato, una volta acceso si riconnette automaticamente in base ai dati di configurazione.

AVVISO
- Per disattivare il Wi-Fi premere il tasto "K7"; in quello modo l'icona Wi-Fi "I" si spegne.
- Per attivare il Wi-Fi e avviare la configurazione, premere il tasto "K7"; in quello modo l'icona Wi-Fi "I" inizia a lampeggiare lentamente. Se si desidera configurare la funzione Wi-Fi, tenere premuto il tasto "K7" per 3 secondi; in quello modo l'icona Wi-Fi lampeggia velocemente ed entra in modalità di configurazione. Se si desidera disattivare la funzione Wi-Fi, premere una volta il tasto "K7". I passaggi precedenti vengono ripetuti.
- Se il prodotto è stato configurato e la funzione Wi-Fi è stata disattivata, il frigorifero non entra in modalità di configurazione dopo aver ricollegato l'alimentazione.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualiasi utilizzato di tali marchi da parte di Candy Hoover Group SRL avviene sul licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali appar tengono ai rispetti proprietari.

AVVISO
- Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale.
- Potenza massima di uscita RF: 2,4 GHz Wi-Fi: 16 dBm;
- Bluetooth® Low Energy: 5 dBm; Bluetooth® (BR/EDR): 10 dBm. Banda di frequenza operativa: 2400-2483,5 MHz.
4. Conservazione nel vano frigorifero
- Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5^ .
- Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la temperature ambiente prima di conservarli nell'elettrodomestico.
- Lavare e asciugare gli alimenti prima di conservarli nel frigorifero.
- Per evitare alterazioni dell'odore o del sapore, sigillare adeguatamente gli alimenti da conservare.
Non conservare alimenti in quantità eccessiva. Per un raffreddamento migliorere più omogeneo, lasciare spazio tra gli alimenti per consentire il passaggio dell'aria fredda. - E preferibile conservare nella parte anteriore del ripiano gli alimenti consumati quotidianamente.
- Lasciare spazio tra gli alimenti e le pareti interne, per facilitare il passaggio dell'aria. In agli caso, non riporre gli alimenti a contatto con la parete posteriore, perché potrebbero congelarsi. Evitare il contatto diretto degli alimenti (soprattutto cibi oleosi o acidi) con il rivestimento interno, poiché olio/acido possono erodere il rivestimento interno. Pulire immediatamente lo sporco oleoso o acido.
Gli alimenti congelati possono essere scongelati gradualmente nella scomparto frigorifero. In quello modo si risparmia energia. - Il processo di invecchiamento di frutta e verdura come zucchini, meloni, papaia, banane, ananas ecc. cui assere accelerato nel frigorifero. Per tale motivo, è sconsigliabile conservare questi alimenti nel frigorifero. Un breve periodo di conservazione in frigorifero, tuttavia, cui accelerare la maturazione di frutti molto acerbi. Conservare a temperature ambienteanche cipolle, aglio, zenzero e altri tuberi.
- Eventuali odori sgradevoli all'interno del frigorifero indicano che qualcosa si è rovesciato ed è necessario pulire l'elettrodomestico. Vedere Cura e pulizia.
- É preferibile collocare alimenti diversi in aree diverse, a seconda delle loro proprietà.
Conservazione nel comparto congelatore
- Nel congelatore Maintainere la temperature di -18 °C.
24 ore prima del congelamento, attivare la funzione Super-Freeze. Per piccole quantità di cibo sono sufficienti 4-6 ore.
- Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la temperature ambiente prima di conservarli nel comparto congelatore.
Gli alimenti tagliati in piccole porzioni si congelano e si scongelano più rapidamente. Il peso consigliato per agli porzione è inferiore a 2,5 kg - E preferibile confezionare gli alimenti prima di collocarli nel congelatore. Perevitare che i sacchetti si attacchino tra loro, la parte esterna della confezione deve essere asciutta. I materiali per il confezionamento devono essere inodori, ermetici, non velenosi e non tossici.
Per evitare di superare la scadenza dei periodi di conservazione, annotare sulla confezione la data di congelamento, il limite di tempo e il nome dell'alimento in base ai periodi di conservazione dei vari alimenti.

AVVERTENZA!
Acidi, alcali, sale ecc. potrebbero corrodede la superficie interna del congelatore
Non collocare alimenti con tali sostanze (ad es. pesce di mare) a contatto diretto con la superficie interna. Eliminare immediatamente l'acqua salata dal congelatore.
Non superare i tempi di conservazione degli alimenti consigliati dai produttori. Estrarre dal congelatore solo la quantità di alimenti necessaria.
- Consumare rapidamente gli alimenti scongelati. Gli alimenti scongelati non possono essere ricongelati, a meno che non vengano cotti.
Non caricare troppi alimenti freschi nel comparto congelatore. Fare riferimento alla capacità di congelamento del congelatore - Vedere DATI TECNICI o controllingi dati sulla targhetta.
Gli alimenti possono essere conservati nel congelatore a una temperatura di almeno -18 °C per 2-12 mesi, a seconda delle loro proprietà (ad es. carne): 3-12 mesi, verdure: 6-12 mesi)
- Quando si congelano alimenti freschi, evitare che entrino a contatto con alimenti più congelati. In caso contrario, potrebbero scongelarsi.
Quando si conservano alimenti surgelati, attenersi alle linee guida indicate di seguito:
- Per il tempo di conservazione degli alimenti, atteneri sempre alle linee guida dei produttori. Non ignoreque stesse linee guida!
- Ridurre il più possible il tempo tra l'acquisto e la conservazione per preservare la qualità degli alimenti.
- Acquistare alimenti congelati conservati a una temperatura di - 18^ o inferiore.
- Evitare di acquistare alimenti con ghiaccio o brina sulla confezione, in quanto potrebbero essere stati parzialmente scongelati e ricongelati; l'augimento della temperatura riduce la qualità degli alimenti.

AVVISO
A causa dei diversi modelli, il prodotto potrebbe non essere dotato di tutte le caratteristiche riportate di seguito. Fare riferimento al capitolo relativo alla descrizione del prodotto.l.

Flusso d'aria multiplo
Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplio, grazie al quale flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilitata il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore.
Scaffale regolabile

-
L'altezza dei ripiani cui quod essere regolata in base alle esigenze.
-
Per spostare un ripiano, rimuoverlo sollevandone il bordo posteriori ① ed estrarlo ②
-
Per reinstallarlo, collocarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo dentro fino in fondo in modo che la parte posteriore del ripiano sia fissata all'interno delle feritoie laterali

AVVISO
Accertarsi che tutte le estremità del ripiano siano a livello.
Vassoio sporgente dello sportello rimovabile
Il vassoio sporgente dello sportello porta può essere rimioso per la pulizia: Tenere con le mani entrambi i lati del vassoio sporgente, sollevarlo (1) ed estrarlo (2). Per inseire il vassoio sporgente dello sportello, seguire la procedura inversa

Cassetto My Zone
Per l'utilizzo e l'impostazione del comparto My Zone, consultare la sezione UTILIZZO (My Zone).


Cassetto Humidity Zone
In questo comparto il livello di umidità viene controllato automaticamente dal sistema ed è adatto alla conservazione di frutta, verdura, insalata ecc.
Cassetto rimovabile
Per rimuovere il cassetto dal comparto frigorifero o congelatore, estrarlo al massimo (1), solleverlo e toglierlo (2).
Per insere il cassetto, seguire la procedura inversa.

Cassetto del congelatore
Il cassetto del congelatore può essere estratto orizzontalmente in modo completo. è montato su guida telescopia easy roll. in modo da poter conservare e rimuovere comodamente i prodotti congelati. Grazie al meccanismo di chiusura automatica dello sportello, i cassetti del congelatore sono fornici da utilizzato e permettono di risparmiare energia.

AVVERTENZA!
Non sovraccaricare i cassetti: Carico massimo per ciascun cassetto: 35kg
Illuminazione
La luce interna a LED si accende quando si après lo sportello. Le prestazioni delle luci non dipendono da altre impostazioni dell'elettrodomestico.
Ripiano pieghevole
Il ripiano pieghevole consente all'utente di posizionare bottiglie o oggetti alto sugli scaffali. Il ripiano cui assere ripiegato sul retro; lo spazio disponibile del ripiano inferiore sare maggiore. Il ripiano cui assere ripiegato seguendo i passaggi 1 3 Se si desidera tornare alla posizione originale, invertire le seguenti procedure.

Passo 1: spingere lentamente la parte anteriore dello scaffale fino in fondo.

Passo 2: spingere lentamente il ripiano.
verso l'alto fino alla sua posizione verticale.

Passo 3: il ripiano è verticale.
Consente di risparmiare spazio.
Portavini pieghevole
Uso normale
- Abbassare le staffe del portavini
- Sistemare le bottiglie nella rastrelliera
Quando non viene utilizzato, il portavini cui èsere ripiegato per risparmiare spazio.


Suggerimenti per il risparmio energetico
- Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE).
Non installare l'elettrodomestico esesto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori).
Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente Bassa. Il consumo energetico augenta con la diminuzione della temperatura impostata nelle'elettrodomestico.
Funzioni come SUPER FREEZE consumano più energia.
Attendere che gli alimenti caldi si raffreddino prima di collocarli nelle elettrodomestico.
Aprière lo sportello dell'elettrodomesticoswana spalancarlo e per il più breve tempo possibile.
Per evitare ostruzioni del flusso d'aria, non riempireccessivamente l'elettrodomestico.
Evitare l'ingresso di aria nelle confezioni di alimenti. - Mantenere pulite le guarnizioni dello sportello in modo che si chiuda sempre perfettamente.
Scongelare i cibi congelati nel comparto frigorifero oppure usare la funzione D-Frost nel cassetto My Zone.
Per ottimizzare il risparmio energetico, collocare nell'elettrodomestico i cassetti contentitori degli alimenti e i ripiani, e riporre gli alimenti sono astruire l'uscita dell'aria del condotto.

AVVERTENZA:
Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di alimentazione dell'elettrodomestico.
Pulizia
Pulire l'elettrodomestico quando è vuoto o contiene pochi alimenti. Per una corretta manutenzione e per evitare cattivi odori degli alimenti conservati, pulire l'elettrodomestico agli quattro settimane.

AVVERTENZA!
Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
Non spruzzare o schizzare liquidi sull'elettrodomestico durante la pulizia.
Per pulire quello elettrodomestico non utilizzato apparecchi a vapore.
Non pulire i ripiani di vetro freddi con acqua calda. Un'improvvisa variazione della temperature cui poto causare la rottura del vetro.
Non toccare la superficie interna del comparto congelatore, soprattutto con le mani bagnate, poiché le mani potrebbero congelarsi sulla superficie.
Se la temperatura aumento, controllare lo stato degli alimenti congelati.

- Tenere sempre pulita la guarnizione dello sportello.
▶ Pulire l'interno e l'alloggiamento dell'elettrodomestico con una spugna imbevuta di acqua calda e detergente neutro. -
Strofinare l'interno e l'esterno del frigorifero (compresi la guarnizione dello sportello, il cassetto incassato nello sportello, i ripiani di vetro, i comparti ecc.) con un panno morbido o una spugna imbevuta di acqua calda (è possibile aggiungere un detergente neutro).
-
In presenza di liquidi versati, rimuovere tutte le parti contaminate, sciac quarle除去 l'acqua corrente, asciugarle e ricollocarle nel frigorifero.
- In caso di versamenti di alimenti cremosi (ad es. panna o gelato sciolto), rimuovere tutte le parti contaminate, lasciarle un po' di tempo in acqua calda a circa 40^ , poi sciacquare nelle l'acqua corrente, asciugarle e ricollocarle nel frigorifero.
- Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier
Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Non lavare i componenti dell'elettrodomestico in lavastoviglie.
- Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avvio frequente più danneggiare il compressore.
Sbrinamento
Lo sbrinamento del frigorifero e del comparto congelatore avviene automaticamente; non è necessaria alcuna operazione manuale. Sostituzione delle lampade a LED

AVVERTENZA!
La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un technique dell'assistenza autorizzato.
La lampada utilizes una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata. In caso di anomale, rivolgersi all'assistenza clienti. V. ASSISTENZA CLIENTI.
Parametri delle lampade: HDPW7620,HTW7620
| Parte | Lampada a LED |
| Tensione | 12 V |
| Potenza massima | 8 W |
| Specifiche LED | Bianco-4014 |
| Classe di efficienza LED | G |
| Temperatura di utilizzo | -30~60°C |
Ad eccezione di HDPW7620,HTW7620. Per gli altri vengono utilizzati i seguenti parametri:
| Parte Lampada a LED | |
| Tensione 12 V | |
| Potenza massima | 1.5W |
| Specifiche LED | Bianco - 2385 |
| Classe di efficienza LED G | |
| Temperatura di utilizzo | -40~80 °C |
Inutilizzo per lunghi periodi
Se l'elettrodomestico non verrà adoperato per lunghi periodi e non verrà utilizzata la funzione Holiday per il frigorifero:
Estrarregli alimenti.
Scollegare il cavo di alimentazione.
Pulire l'elettrodomestico come descripto in precedenza.
Lasciare aperti gli sportelli per evitare la produzione di cattivi odori all'interno.

AVVISO
Spagnere l'elettrodomestico solo se è strettamente necessario.
Guarnizioni ausiliarie dello sportello rimovibili
Vi sono sei guarnizioni ausiliarie dello sportello sui cassetti superiore e inferiore del congelatore.
- Individuare le cinque guarnizioni dello sportello indicate sui cassetti superiore e inferiore del congelatore.
- Assicurarsi che le fette piegate delle guarnizioni siano rivolte verso l'interno durante il fissaggio.
- Individuare la quarnizione inferiore del cassetto superiore come indicato.
- Assicurarsi che la fettaiegata di questa guarnizione sa rivolta verso il basso durante il fissaggio.
É possibile procurarsi queste guarnizioni e le guarnizioni dello sportello/cassetto girevoletramite il servizio clienti (v. scheda della garanzia).

Spostamento dell'elettrodomestico
- Togliere tutti gli alimenti e staccare la spina dell'elettrodomestico.
- Fissare con nastro adesivo i ripiani e gli altri componenti mobili presenti nel frigorifero e nel congelatore.
- Non inclinare il frigorifero nelle 45^ , altrimenti il systema di refrigerazione potrebbe danneggiarsi.

AVVERTENZA!
Non sollevare l'elettrodomestico tenendolo per le maniglie dello sportello.
Non collocare mai l'elettrodomestico orizzontalmente a terra.
Molti problemi possono essere risolti personalmente sono particolare competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e atteneri alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI.

AVVERTENZA!
- Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina alla presa di corrente.
La manutenzione delleapparecchiature elettriche delve essere effettuata solo da elettrici sti qualificati, dal momento che eventuali riparazioni impropriere possono causare danni notevoli.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito unicamente dal produttore, da un technician dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
Tabella per la risoluzione dei problemi
| Problema | Causa possibile | Soluzione possibile |
| Il compressore non funziona. | La spina non è collegata alla presa di corrente. | Collegare la spina alla presa di corrente. |
| L'elettrodomestico sta effettando il ciclo di sbrinamento. | Cio è normale per lo sbrinamento automatico. | |
| L'elettrodomestico si aziona frequentlymente o per un periodo di tempo troppo lungo. | La temperature interna o esterna è troppo elevata. | In questo caso è normale che l'elettrodomestico rimanga in funzione più a lungo. |
| L'elettrodomestico è rimasto spento per un ricerca periodo di tempo. | Il raffreddamento Completo dell'elettrodomestico normalmente richiede 8-12 ore. | |
| Uno sportello o un cassetto dell'elettrodomestico non è chiuso bene. | Chiudere lo sportello o il cassetto e accertarsi che l'elettrodomestico sia a livello e che gli alimenti o i contentitori non urtino lo sportello. | |
| Lo sportello o il cassetto è stato aperto troppo spesso o troppo a lungo. | Non aprire lo sportello o il cassetto troppo spesso. | |
| L'impostazione della temperature del comparto congelatore è troppo Bassa. | Scegliere un'impostazione della temperature più alta fino a quando la temperature del frigorifero è soddisfacente. Per stabilizzare la temperature del frigorifero occorrono 24 ore. | |
| Le guarnizioni dello sportello o del cassetto sono sporche, usurate, danneggiato o inadequate. | Pulire la guarnizione dello sportello o del cassetto o farla sostituire dall'assistenza clienti. | |
| Non è garantita la circolazione dell'aria necessaria. | Garantire un'adeguata ventilazione. | |
| L'interno del frigorifero è sporco e/o si sentono cattivi odori. | L'interno del frigorifero deve essere pulito. | Pulire la parte interna del frigorifero. |
| In frigorifero vengono conservati alimenti che producono un odore intenso. | Avvolgere completamente gli alimenti. | |
| La temperature nell'elettrodomastico non è sufficientemente passà. | La temperature impostata è troppo alta. | Reimpostare la temperature |
| Sono stati conservati cibi troppo caldi. | Gli alimenti devono essere sempre raffreddati prima di conservarli. | |
| Sono stati collocati troppi alimenti contemporaneamente. | Non conservare troppi alimenti. | |
| Gli alimenti sono troppo vicini tra loro. | Lasciare spazio tra i vari alimenti per consentire il passaggio del flusso d'aria. | |
| Uno sportello o un cassetto dell'elettrodomestico non è chiuso bene. | Chiudere lo sportello o il cassetto. | |
| Lo sportello o il cassetto è stato aperto troppo spesso o troppo a lungo. | Non aprire lo sportello o il cassetto troppo spesso. | |
| La temperature nell'elettrodomestico è troppo passà. | La temperature impostata è troppo bassa. | Reimpostare la temperature. |
| La funzione Super Freeze rimane in funzione troppo a lungo. | Disattivare la funzione Super Freeze. | |
| Formazione di umilità all'interno del comparto frigorifero. | Il clima è troppo caldo e troppo umido. | Aumentare la temperature. |
| Uno sportello o un cassetto dell'elettrodomestico non è chiuso bene. | Chiudere lo sportello o il cassetto. | |
| Lo sportello o il cassetto è stato aperto troppo spesso o troppo a lungo. | Non aprire lo sportello o il cassetto troppo spesso. | |
| Contenitori per alimenti o liquidi rimasti aperti. | Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperature ambiente e coprir cibi e liquidi. | |
| Accumulo di umilità sulla superficie esterna del frigorifero o tra gli sportelli e il cassetto. | Il clima è troppo caldo e troppo umido. | Ciò è normale in un clima umido; la situazione cambia quando l'umilità diminuisce. |
| Lo sportello o il cassetto non è chiuso perfettamente. | Accertarsi che lo sportello o il cassetto sia chiuso bene. | |
| Le icone sul display ampeggiano in succession e ilsystema di raffreddamento non funziona. | È in modalità demo | Il frigorifero è collegato all'alimentazione Tenere premuto il pulsante "ZONE" e farecies cinque volte sul pulsante "Eco Mode": le icone smetteranno di lampeggiare alternativamente. |
| Presenza di molto ghiaccio e brina nel comparto congelatore. | Gli alimenti non sono stati confezionati adeguamente. | Confezionare sempre gli alimenti. |
| Uno sportello o un cassetto dell'elettrodomestico non è chiuso bene. | Chiudere lo sportello o il cassetto. | |
| Lo sportello o il cassetto è stato aperto troppo spesso o troppo a lungo. | Non aprire lo sportello o il cassetto troppo spesso. | |
| Le guarnizioni dello sportello o del cassetto sono sporche, usurate, danneggiate o inadequate. | Pulire la guarnizione dello sportello o del cassetto oppure sostiturla. | |
| Qualcosa all'interno impedisce la chiusura corretta dello sportello o del cassetto. | Risistemare i ripiani, i cassetti incassi nelso sportello o i contentitori interni per consentire la chiusura dello sportello o del cassetto. | |
| L'elettrodomestico emette suoni anomali. | L'elettrodomestico non è a livello. | Regolare i piedini per collocare l'elettrodomestico a livello. |
| L'elettrodomestico urta quale oggetto vicino. | Rimuovere gli oggetti attorno all'elettrodomestico. | |
| Si sente un lieve rumore, simile a quello dell'acqua che scorre. | È normale. | / |
| Viene emesso un allarme acustico. | Lo sportello del vano frigorifero è aperto. | Chiudere lo sportello o tacitare manualmente l'allarme. |
| Viene emesso un lieve sibilo. | È in funzione ilsystema anticondensa. | Cio evita la formazione di condensa ed ènormale. |
| L'illuminazione interna o ilsystema di raffreddamento non funziona. | La spina non è collegata alla presa di currente | Collegare la spina alla presa di currente. |
| Problema della fonte di alimentazione. | Controllare l'alimentazione elettrica. Chiamare l'azienda elettrica locale. | |
| La lampada a LED è fuori uso. | Chiamare l'assistenza per la sostituzione. | |
| I lati del vano e la striscia dello sportello si riscaldano. | È normale. | / |
| Non esce acqua dal beccuccio erogatore | Il blocco non è disattivato. Disattivare il blocco |
Interruzione della corrente
In caso di interruzione della corrente, gli alimenti dovrebbero rianere freddi in maniera sicura per circa 13 ore. Durante un'interruzione prolongata della corrente, soprattutto in estate, atteneri ai suggerimenti che seguono.
Limitare al massimo l'apertura dello sportello o del cassetto.
In caso di interruzione della corrente, non collocare altri alimenti nell'elettrodomestico.
Se viene fornito un preavviso di interruzione della corrente di durata superiore a 13 ore, produrre dei cubetti di ghiaccio e collocarli in un contentatore dello scaffale superiore del comparto frigorifero.
- Dopo l'interruzione della corrente, è indispensable controllare immediatamente gli alimenti.
- Siccome la temperatura nel frigorifero aumento durante un'interruzione della corrente o in caso di altri guasti, il periodo di conservazione e la commestibilità degli alimenti si riducono. Per evitare rischi per la salute, gli alimenti che si scongelano devono essere immediatamente consumati oppure cotti e ricongelati (se possibile).

AVVISO
Funzione di memoria durante un'interruzione di corrente
Al ripristino della corrente, l'elettrodomestico riprende il funzionamento in base alle impostazioni precedenti.
Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro site web:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Nella sezione "sito Web", scegliere lamarca del proprio prodotto e il proprio paese.
Si aprirà il址 Web specifico contente il numero di Telefono e altri modalità per contattare l'assistenza tecnica.
Disimballo

AVVERTENZA:
L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone.
- Tenere fuori alla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nei rispetto dell'ambiente.
Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo.
Togliere tutti i materiali di imballo.
Condizioni ambientali
La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 43^ , poiché più influire sulla temperatura interna dell'elettrodomestico e sui consumi energetici. Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni, frigoriferi) sera isolamento.
Spazio necessario
Spazio minimo quando lo sportello è aperto.
Sezione di ventilazione
Per ottenere una ventilazione sufficiente dell'elettrodomestico per motivi di sicurezza, atteneri alleindicazioni sullesezioni di ventilazione.



| (Unit: mm) | Dimension | Model#1 | Model#2 |
| Width | W1:595 | *186 | *206 |
| W2:323 | *3618* | *3620* | |
| W3:383 | *5618* | *5620* | |
| W4:918 | *1618* | *7620* | |
| W5:3 | *1620* | ||
| W:595 | |||
| Depth | D1:996 | ||
| D2:1220 | |||
| D:667 | |||
| Distance to back wall | A:50 | ||
| Distance to lateral walls | B:50 | ||
| Distance to coiling | C:100 | ||
| Overall Height | H:1850/2050 | H:1850 | H:2050 |
Allineamento dell'apparecchio
L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana e solida.
- Inclinare leggermente il frigorifero all'indietro.
- Regolare i piedini all'altezzā desiderata.
Assicurarsi che la distance alla parete sul lato delle cerniere sia di almeno 100mm affinché la porta si apra correttamente.



La stabilità può essere verificata urtando alternativamente le diagonali. La leggera oscillazione dovrebbe essere la stessa in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi, con seguente possibile perdita delle guarnizioni delle porte. Una leggera inclinazione all'indietro facilità la chiusura delle porte.

AVVISO
Per gli elettrodomestici a libera installmente: quello elettrodomestico non è progettato per l'installazione a incasso

Collegamento elettrico
Tempo di attesa
L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trovava nella capsula del compressore. Questoolio può percorrere ilsystema di tubazioni chiuse durante iltrasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula.
Prima di agli collegamento, effettuare i seguenti controlli:
La fonte di alimentazione, la presa e i fusibili sono conformi ai dati indicieta nella targhetta.
La presa di corrente è collegata a terra e non sono utilizzate prese multiple o prolonghe.
La spina e la presa di corrente sono compatibili.
Collegare la spina a una presa domestica installata correttamente.

AVVERTENZA!
Per evitare rischi, i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dall'assistenza clienti (v. scheda di garanzia).
Reversibilità dello sportello
Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, controllare se l'apertura dello sportello deve essere invertita da destra (come consesignato) verso sinistra per facilitare l'uso.

AVVERTENZA!
L'elettrodomestico è pesante. Per invertire lo sportello occorrono due persone
Prima di qualunque operazione, scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica
Non inclinare l'elettrodomestico或者其他 45^ C per evitare danni al sistema di refrigerazione.
Fasidi montaggio
- Procurarsi gli utensili necessari.
- Staccare la spina dell'elettrodomestico.
- Rimuovere il coperchio della cerniera superiore 1 e svitare la cerniera superiore (tre viti) sul lato destro 2.
- Staccare il cavo di collegamento
- Sollevare con cautela lo sportello del frigorifero alla cerniera centrale.
- Rimuovere la cerniera centrale.
- Rimuovere il piccolo coperchio del pannello frontale da sinistra a destra.
- Capovolgere lo sportello e svitare il coperchio (1). Estrarre il nuovo coperchio (2) dal sacchetto degli accessori e avvitarlo sul lato opposto.
9.Modificare le posizioni dei tappi ciechi e della vite laterale. - Avvitare la cerniera centrale sul lato sinistro dell'elettrodomestico.
Fare attenzione ad invertire il perno della cerniera centrale, assicurandosi che il dato con la quarnizione sia rivolto verso l'alto
- Sollevare con cautela lo sportello superiore sulla cerniera centrale.
Assicurarsi che il perno si insertisce nel cilindro della cerniera dello sportello inferiore. - Estrarre la nuova cerniera superiore e il relativo coperchio dal sacchetto degli accessori. Far passare il cavo di collegamentoattraverso la cerniera superiore e fissare quest'ultima con le tre viti sul lato sinistro dell'elettrodomestico.
Posizione are il coperchio della cerniera sopra la cerniera. - Inserire il cavo di collegamento.
- Sostituire il pannello frontale e fissarlo con cinque viti.
Dopo la sostituzione dello sportello, verificare che le relative guarnizioni siano posizionate correttamente sull'alloggiamento e che tutte le viti siano ben serrate.



Temperature ambiente
Temperata estesa: quello elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 10^ e 32^ ;
Temperata: quello elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16^ e 32^ ;
Subtropicale: quello elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16^ e 38^ ;
Tropicale: quello elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16^ e 43^ .
Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016
Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende alla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e alla sua collocazione
| Modello | HDPR1618CN* HD | PR1618AN* | HDPR1620AN* HDPR3620AN* | HDPR3620CN* |
| Tipodi apparetcchio di efebrazione | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer | Refrigerator-freezer |
| Classe di efficienza energetica | C A C | |||
| Consumo energetico annuo | 172 110 114 | 178 | ||
| Volume comparto frigoriferro (litri) | 200 200 254 | 254 | ||
| Volume comparto congelatore (litri) | 120 120 120 | 120 | ||
| Volume comparto efrigerazione (litri) | 35 35 35 35 | |||
| Classe di congelamento | 4-star 4-star 4-star 4-star 4-star | |||
| Tipodi scongelamento | Auto-defrost Auto | -defrost Auto-defrost | Auto-defrost | |
| Tempo di aumento della temperatura (h) | 13 16 16 13 | |||
| Capacità congelamento (kg/24h) | 6.0 7.0 7.0 6.0 | |||
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione acustica ed emissioni di rumore aero (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) | B(35) |
Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016
Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende alla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e alla sua collocazione
| Modello | HTW5618DN* HTW3618DN* | HTW5620DN* | HTW5618EN* HTW3618EN* |
| Tipo di apparecchio di refrigerazione | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | D D E | ||
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 217 | 226 | 271 |
| Volume comparto frigorifero (litri) | 201 255 201 | ||
| Volume comparto congelatore (litri) | 125 125 125 | ||
| Volume comparto di refrigerazione (litri) | 34 34 34 | ||
| Classe di congelamento | 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle |
| Tipo di scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempo di aumento della temperature (h) | 13 13 11 | ||
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modello | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Tipo di apparecchio di refrigerazione | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | C C E | ||
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 173 181 283 | ||
| Volume comparto frigorifero (litri) | 201 255 255 | ||
| Volume comparto congelatore (litri) | 125 125 125 | ||
| Volume comparto di refrigerazione (litri) | 34 34 34 | ||
| Classe di congelamento | 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle |
| Tipo di scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempo di aumento della temperature (h) | 13 13 11 | ||
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modello | HTW3618CN* HTW3 | 620CN* HTW3620EN* | |
| Tipo di apparecchio di refrigerazione | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | C C E | ||
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 173 181 283 | ||
| Volume comparto frigorifero (litri) | 201 255 255 | ||
| Volume comparto congelatore (litri) | 125 125 125 | ||
| Volume comparto di refrigerazione (litri) | 34 34 34 | ||
| Classe di congelamento | 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle |
| Tipo di scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempo di aumento della temperature (h) | 13 13 11 | ||
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modello HDPW561 | 8DN* | HDPW5620DN* HDPW3620DN* EHD3PWDNPD206 | HTW7620CN* |
| Tipo di apparecchio di refrigerazione | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | D D C | ||
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 214 220 181 | ||
| Volume comparto frigorifero (litri) | 201 255 255 | ||
| Volume comparto congelatore (litri) | 117 117 125 | ||
| Volume comparto di refrigerazione (litri) | 34 34 34 | ||
| Classe di congelamento | 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle |
| Tipo di scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempo di aumento della temperature (h) | 13 13 13 | ||
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modello | HDPW3618DN* EHD3PWDNPW186 EHD3PWDNPK186 | HDPW3620CN* | HTW3620DN* |
| Tipodi apparecchio di refrigerazione | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | DCD | ||
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 214 | 176 | 226 |
| Volume compatto frigorifero (litri) | 201 255 255 | ||
| Volume compatto congelatore (litri) | 117 117 125 | ||
| Volume compatto di refrigerazione (litri) | 34 34 34 | ||
| Classe di congelamento | 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle |
| Tipodi scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempodi aumento della temperature (h) | 13 13 13 | ||
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modello | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* HDPW7620AN* |
| Tipo di apparecchio di refrigerazione | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | C C A | ||
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 171 176 114 | ||
| Volume comparto frigorifero (litri) | 201 255 255 | ||
| Volume comparto congelatore (litri) | 117 117 120 | ||
| Volume comparto di refrigerazione (litri) | 34 34 34 | ||
| Classe di congelamento | 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle |
| Tipo di scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempo di aumento della temperature (h) | 13 13 16 | ||
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modello | HDPW5620BN* HTW7620DNM* HDPW7620AAN* HTW7620DNG* | |||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione | Frigoriferocongelatore | Frigoriferocongelatore | Frigoriferocongelatore | Frigoriferocongelatore |
| Classe di efficienza energetica | B D A D | |||
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 142 226 92 226 | |||
| Volume comparto frigorifero (litri) | 255 255 255 | 255 | ||
| Volume comparto congelatore (litri) | 120 125 120 | 125 | ||
| Volume comparto di refrigerazione (litri) | 34 34 34 34 | |||
| Classe di congelamento | 4 stelle 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle | |
| Tipo di scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempo di aumento della temperature (h) | 13 13 16 9 | |||
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10.0 | 10.0 | 12.0 | 10.0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| asse di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modello HTW5618 | DW* | HTW7620AN* | HDPR3618DNPKMA HDPR3618DNPDMA |
| Tipo di apparecchio di refrigerazione | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore |
| Classe di efficienza energetica | D | A | A++ |
| Consumo energetico annuo (kWh/anno) | 216 | 116 | 266 |
| Volume comparto frigorifero (litri) | 198 | 255 | 211 |
| Volume comparto congelatore (litri) | 125 | 125 | 96 |
| Volume comparto di refrigerazione (litri) | 34 | 34 | 23 |
| Classe di congelamento 4 stelle | 4 stelle | 4 stelle | |
| Tipo di scongelamento | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico | Scongelamento automatico |
| Tempo di aumento della temperature (h) | 13 | 16 | 13 |
| Capacità di congelamento (kg/24 h) | 10,0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climatica SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | |
| Classe di emissione di rumore ed emissioni acustiche aeree (dB(A) re 1pW) | B(35) | B(35) | C(39) |
| Note: Adopting standards | EN 62552:2020 | EN 62552:2013 | |
| Modello | HTR3618CN* HTR3620CN* HTR3618EN* HTR3620EN* HTR3620DN* | HTR3618DN* | |||||
| Tipodi refrigerazione apparecchio | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-fcongelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-fcongelato | Frigorifero-refcongelator |
| Classe di efficienza energetica | C C E D | e D | |||||
| Energia annuale consumo (kWh/annum) | 173 181 271 283 226 | 216 | |||||
| Volume scomparto frigorifero (L) | 200 254 200 254 254 | 200 | |||||
| Volume scomparto congelatore (L) | 125 125 125 125 125 | 125 | |||||
| Volume scomparto frigorifero (L) | 35 35 35 | 35 | 35 | 35 | |||
| Classe di congelamento | 4-star 4-star | 4-star | 4-star | 4-star | 4-star | 4-star | |
| Tipodi scongelamento | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost | Auto-defrost |
| Tempodi aumento della temperatura | 13 13 11 | 11 | 13 | 11 | |||
| Capacità di congelamento (kg 24h) | 6.0 | 6.0 | 6.0 | 6.0 | 6.0 | 6.0 | 6.0 |
| Classe climatica | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe di emissione acustica ed emissioni di rumore aereo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) B(35) | B(35) B(35) | B(35w) | B(35w) | |
| Note: Adopting standards | EN 62552-1:2020, EN 62552-2:2020, EN 62552-3:2020 | ||||||
| Modello | HTR3618CN* HTR3620CN* | HTR3620AN* | |
| Tipodi refrigerazione apparecchio | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-congelatore | Frigorifero-fcongelatore |
| Classe di efficienza energetica | C | C | A |
| Energia annuale consumo (kWh/annum) | 173 181 | 116 | |
| Volume scomparto frigorifero (L) | 200 254 | 254 | |
| Volume scomparto congelatore (L) | 125 125 125 | ||
| Volume scomparto frigorifero (L) | 35 35 35 | ||
| Classe di congelamento | 4-star 4-star | 4-star | |
| Tipodi scongelamento | Auto-defrost Auto-defrost Auto-defrost | ||
| Tempo di aumento della temperatura | 13 13 | 16 | |
| Capacità di congelamento (kg 24h) | 6.0 6.0 6.0 | ||
| Classe climatica | SN.N.ST.T SN. | N.ST.T SN.N.ST.T | |
| Classe di emissione acustica ed emissioni di rumore aereo (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
Dati tecnici supplementari
| Modello | HTW5618DN* HTW3618DN* | HTW5618EN* HTW3618EN* | HTW5620DN* |
| Volume totale (litri) | 360 | 360 | 414 |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente di ingressso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusibile principale (A) | 16 | 16 | 16 |
| Refrigerante | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*1850 | 595*667*1850 | 595*667*2050 |
| Modello | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Volume totale (litri) | 360 | 414 | 414 |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente di ingresso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusibile principale (A) | 15 | 15 | 16 |
| Refrigerante | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Modello | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | HDPW3620DN* EHD3PWDNPD206 |
| Volume totale (litri) | 352 | 406 | 406 |
| Tensione/ Frenenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente di ingresso (A) | 1.4 1.4 1.4 | ||
| Fusibile principale (A) | 16 | 16 | 16 |
| Refrigerante | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
| Modello | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* | HDPR1620AN* | HDPR3620AN* |
| Volume totale (litri) | 352 | 406 | 409 | 409 | 355 |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente di ingressso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusibile principale (A) | 15 | 15 | 16 | 16 | 16 |
| Refrigerante | R600a(55g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*1850 |
Dati tecnici supplementari
| Modello | HDPW5618CN* EHD3PWDNP*186 | HDPW3620CN* | HDPR1618AN* | HTW3620DN* |
| Volume totale (litri) | 352 | 406 | 355 | 414 |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente di ingresso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 1.4 | |
| Fusibile principale (A) | 16 15 16 | 16 | ||
| Refrigerante | R600a(53g) R600a(50g) R600a(50g) | R600a(53g) | ||
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 595*667* | 1850 | 595*667*2050 |
| Modello | HDPW7620AAN* | HDPW5620BN* HDPW7620AN* HDPR3 | 620CN* |
| Volume totale (litri) | 409 409 4 | 409 | |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz | |
| Correntedi ingresso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusibileprincipale (A) | 16 | 16 | 16 |
| Refrigerant | R600a(55g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensioni(W/D/H in mm) | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
Dati tecnici supplementari
| Modello | HTW7620DN* | HTW7620CN* | H DPR1618CN* | HTW5618DW* |
| Volume totale (litri) | 414 | 414 | 355 | 357 |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente di ingressso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 1.4 | |
| Fusibile principale (A) | 16 15 16 | 16 | ||
| Refrigerante | R600a(53g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*1850 | 595*667*1850 |
Note: Adopting standards--EN 62552:2020
| Modello | HTW7620AN* | HDPR3618DNPKMA HDPR3618DNPDMA | HTW7620DNG* |
| Volume totale (litri) | 414 | 330 | 414 |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corrente di ingressso (A) | 1.4 | 0.9 | 1.4 |
| Fusibile principale (A) | 16 | 16 | 16 |
| Refrigerante | R600a(50g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*2050 | 595*667*1850 | 595*670*2050 |
| Note: Adopting standards | EN 62552:2020 | EN 62552:2013 |
| Modello | HTW3618CN* HTV3620CN* HTW3620EN* | HTR3618CN* | ||
| Volume totale (litri) | 360 414 414 | 360 | ||
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz | |||
| Corrente dingresso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusibile principale (A) | 16 | 16 | 16 | 16 |
| Refrigerante | R600a(50g) | R600a(50g) R600a(53g) | R600a(53g) | |
| Dimensions (W/D/H in mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*1850 |
| Modello | HTR3618EN* | HTR3620CN* | HTR3620EN* | HTR3620DN* | HTR3620AN* |
| Volume totale (litri) | 360 414 | 414 | 414 | 414 | |
| Tensione/Frequenza | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | |
| Corrente di ingressso (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 1.4 | 1.4 | |
| Fusibile principale (A) | 16 16 | 16 | 16 | 16 | |
| Refrigerante | R600a(50g) R600a53g) R600a(50g) | R600a(53g) | R600a(50g) | ||
| Dimensioni (L/P/A in mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*2050 | |
Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e diutilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI.
Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare
il rivenditore locale o
lo European Call Service-Center (vedere i numero di telefon o elencati di seguito)
l'area Service & Support su www.haier.com dove è possible chiedere assistenza
e trovare risposta a domande frequenti.
Per contattare l'assistenza, procurari i dati seguenti.
Le informazioni si trovano sulla targhetto.
Modello
N. di série
Controllare ancche la schedadi garanzia fornita con il prodotto.
| European Call Service-Center | ||
| Paese* | Numero di Telefono | Costi |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 cent/min su linea fissa max 42 cent/min su linea mobile |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 cent/min su linea fissa max 20 cent/min su altre linee |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Per altri paesi fare riferimento al site www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Filiale Regno Unito
*Durata della garanzia dell'elettrodomestico:
Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria; per la Tunisia non è obbligatoria alcuna garanzia legale.
*Periodo di disponibilità dei pezzi di ricambio per la riparazione dell'elettrodomestico:
termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati e lampade rimangono disponibili per almeno sette anni dopo l'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello.
Maniglie e cerniere degli sportelli, vasso i cestelli rimangono disponibili per almeno di sette anni e le guarnizioni degli sportelli per almeno dieci anni dopo l'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello.
*Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europe.eu/ o effettuare una scansione del codice QR apposto sull'etichetta fornita con l'elettrodomestico.
K3 Pornire/oprire functie Super Cool
K4 Pornire/oprine functie Super Freeze
K5 Pornire/oprire functie Holiday
K7 Pornire/oprire functie Wi-Fi
K8 Creştere temperatura
K9 Deblocare activat/dezactivat
Inainte de prima utilizes
Scoatei toate materialele de ambalare, nu le lasa'i la ndemana copilor si eliminati-le intr-un mod ecologic.