SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Máquina de café

SEMS 1350 A2 - Máquina de café SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SEMS 1350 A2 SILVERCREST em formato PDF.

📄 351 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SEMS 1350 A2 - page 323
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de espresso
Marca SilverCrest
Modelo SEMS 1350 A2
Potência 1350 W
Pressão 19 bares
Capacidade do reservatório de água 250 ml a 1000 ml
Tensão de rede 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Classe de proteção I
Desligamento automático ≤ 30 minutos
Consumo em espera ≤ 0,5 W
Tipos de café Expresso simples e duplo
Função espumador de leite Sim (bocal de vapor)
Função água quente Sim
Filtros incluídos Filtro simples (1-cup) e duplo (2-cup)
Compactador Incluído
Bandeja de gotejamento Com indicador de nível (boia)
Placa aquecedora para xícaras Sim
Descalcificação automática Sim (programa integrado)
Ajuste de dureza da água Sim (3 níveis: mole, média, dura)
Ajuste de temperatura do expresso Sim (3 níveis: baixa, média, muito quente)
Ajuste de volume do expresso Sim (memória, via tempo de preparo)
Enxágue automático Sim
Garantia 3 anos

Perguntas frequentes - SEMS 1350 A2 SILVERCREST

Como preparar um expresso perfeito?
Para um expresso perfeito, use uma moagem fina adequada para máquinas com porta-filtro. Para um expresso simples, dose 7-9 g de pó, compacte com uma pressão homogênea de cerca de 15 kg até a marca MAX no filtro. Certifique-se de que a superfície esteja lisa, sem rachaduras. Pré-aqueça a xícara e o porta-filtro. A extração deve durar cerca de 30 segundos. Ajuste a temperatura e a moagem de acordo com suas preferências.
Como usar o bocal de vapor para espumar o leite?
Pressione o botão de vapor (20) para aquecer o aparelho. Quando o anel LED estiver aceso continuamente, mergulhe o bocal de vapor em leite frio (máx. 5 °C) logo abaixo da superfície. Abra o interruptor rotativo para o símbolo de vapor. Incorpore ar mantendo o bocal de lado para criar um redemoinho. Quando o volume aumentar 50%, mergulhe o bocal mais fundo. Pare o vapor antes de remover o bocal. Limpe imediatamente o bocal após o uso.
Como descalcificar a máquina?
Quando todos os anéis LED estiverem acesos continuamente, o aparelho solicita descalcificação. Esvazie o reservatório e encha-o com 1 litro de solução descalcificante (siga as instruções do fabricante). Coloque recipientes sob o bocal de vapor e o cabeçote de infusão. Pressione o botão de vapor (20) por 5 segundos para entrar no menu, em seguida abra o interruptor rotativo para o símbolo de água quente. Pressione o botão de vapor para iniciar o programa. Após a descalcificação, enxágue o reservatório e execute um ciclo de enxágue com água limpa.
O que fazer se o expresso estiver muito frio?
Verifique primeiro se você pré-aqueceu bem a xícara na placa aquecedora ou com água quente. Você também pode ajustar a temperatura do expresso no menu: mantenha o botão de vapor (20) pressionado por 5 segundos, em seguida pressione o botão de expresso simples (18) para escolher entre baixa, média ou muito quente. Uma torra escura requer temperatura mais baixa, uma torra clara temperatura mais alta.
O que fazer se o expresso escorrer muito rápido e estiver muito claro?
Isso indica subextração. Verifique a moagem: ela deve ser fina. Aumente a quantidade de pó de expresso (7-9 g para simples, 14-18 g para duplo). Compacte mais firmemente (cerca de 15 kg) e de forma homogênea para evitar rachaduras. Certifique-se de que não haja pó na borda do filtro. Verifique também se o filtro não está obstruído.
Como ajustar a dureza da água?
Entre no menu mantendo o botão de vapor (20) pressionado por 5 segundos até que os 3 anéis LED pisquem alternadamente. Pressione o botão de expresso duplo (19). Os anéis exibem a dureza atual. Quando as faixas passarem, pressione o botão correspondente à dureza desejada (mole, média, dura). O anel pisca 3 vezes para confirmar. A configuração padrão é água dura. Adapte de acordo com sua água da torneira.
Como ajustar o volume do expresso?
A máquina permite memorizar o volume através do tempo de preparo (20 a 75 segundos). Para um expresso simples, prepare o filtro e o porta-filtro com o pó, coloque a xícara, em seguida mantenha pressionado o botão de expresso simples (18). O preparo começa. Quando a quantidade desejada for atingida, solte o botão. O anel pisca 3 vezes para registrar. Faça o mesmo para o expresso duplo com o botão 19.
Como limpar o bocal de vapor?
Após cada espumação de leite, limpe o bocal com um pano limpo. Para uma limpeza profunda, deixe o bocal esfriar, em seguida remova a manga de enchimento. Lave-a à mão com detergente suave e enxágue abundantemente com água quente. Limpe o tubo interno com um pano úmido. Recoloque a manga. Recomenda-se desmontar o bocal uma vez ao dia.
Como restaurar as configurações de fábrica?
Entre no menu mantendo o botão de vapor (20) pressionado por 5 segundos. Coloque um recipiente sob o bocal de vapor. Gire o interruptor rotativo para o símbolo de água quente. Pressione o botão de expresso simples (18). Os 3 anéis LED piscam várias vezes juntos. Em seguida, gire o interruptor rotativo para OFF. As configurações retornam aos valores padrão.
O que fazer se todos os anéis LED estiverem acesos continuamente e o aparelho não funcionar?
Isso significa que o aparelho precisa ser descalcificado. Siga o procedimento de descalcificação descrito no manual. Após a descalcificação, os anéis se apagarão e o aparelho estará novamente pronto. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.

Perguntas dos utilizadores sobre SEMS 1350 A2 SILVERCREST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SEMS 1350 A2 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SEMS 1350 A2 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR SEMS 1350 A2 SILVERCREST

PT Instruções de manejo MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO

For EU market: Imported for GB market by: HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd Kühnehöfe 12 Lidl Hause · 14 Kingston Road 22761 Hamburg Surbiton · KTS 9NU GERMANY

Stand der Informationen - Status of information - Version des informations Stand van de informatie - Stan informacji - Stav informaci Stav informácií - Estado de las informaciones - Informationernes stand Versione delle informazioni - Az információ kelte - Estado dos informações 01/2026 ID: SEMS 1350 A2 26_V1.1

IAN 496916_2510 IAN 496986-2510

Deutsch...... 2

English.... 30

Français 58

Nederlands.... 92

Polski 120

Česky 150

Slovenčina 176

Español.... 202

Dansk 232

Italiano 258

Magyar.... 290

Português 320

Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehlad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés / Vista geral
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - 1

  1. Vista geral 321
  2. Utilização correta 322
  3. Indicações de segurança 322
  4. Material contido nesta embalagem 326
  5. Desembalar e instalar 326
  6. Indicações dos anéis LED 326
  7. Preparação do café expresso - os passos mais importantes ..... 328
  8. Preparativos 328

8.1 Encher o reservatório de água 328
8.2 Colocação/substituição de filtro 329
8.3 Conectar e ligar/desligar 330
8.4 Lavagem do aparelho 330
8.5 Pré-aquecer as chávenas 331
8.6 Pré-aquecer o filtro e o grupo da máquina (passagem com água) ...... 331

  1. Dosear o café em pó expresso e calcar 332

  2. Preparação do café expresso 333

10.1 Tirar um café expresso simples 333
10.2 Tirar um café expresso duplo 334

  1. Dicas para um café expresso perfeito 334
  2. Tiragem de água quente 335
  3. Produzir espuma de leite 336
  4. Configurações 337

14.1 Aceder ao menu 337
14.2 Dureza da água 338
14.3 Temperatura do café expresso 338
14.4 Adaptar o volume do café expresso 339
14.5 Repor configurações de fábrica 340

  1. Limpar 340
  2. Descalcificação 342
  3. Armazenamento e transporte 344
  4. Eliminar 344
  5. Solução do problema 345
  6. Dados técnicos 346
  7. Garantia da HOYER Handel GmbH 347

1. Vista geral

1 Filtro para café expresso duplo
2 Filtro para café expresso simples
3 Chapa térmica para chávenas
4 OFF / /Interruptor rotativo para dispensa de vapor e água quente
5 Tampa (do reservatório de água)
6 Reservatório de água

(capacidade: MIN 250 ml - MAX 1000 ml)

7 Cabo de ligação com ficha de alimentação

8 Interruptor de ligar/desligar

9 Calcador

10 Ejetor de vapor

11 Boia (indicação: esvaziar o tabuleiro recolhe-gotas)

12 Tabuleiro recolhe-gotas

13 Grelha do tabuleiro recolhe-gotas

14 Grupo da máquina

16 Entalhe no rebordo do porta-filtro

17 Porta-filtro

Figura A: elementos de comando (frente)\*

18 Tecla/anel LED para café expresso simples
19 Tesla/anel LED para café expresso duplo
20 Tesla/anel LED para dispensa de vapor

* Os elementos de comando têm outras funções que são explicadas nestas instruções de manejo.

Obrigado pela sua confiança!

Parabéns pela aquisição da sua nova máquina de café expresso Slim.

Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:

  • Leia atentamente estas instruções de manejo antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Siga impreterivelmente todas as indicações de segurança!
  • O aparelho só pode ser utilizado conforme descrito nestas instruções de manejo.
  • Guarde estas instruções de manejo.
  • Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar estas instruções de manejo. As instruções de manejo são parte integrante do produto.

Esperamos que a sua nova máquina de café expresso Slim seja motivo de grande satisfação!

Símbolos no aparelho

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos no aparelho - 1

Este símbolo alerta-o para o contacto com a superfície quente.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos no aparelho - 2

O símbolo indica que os materiais com esta identificação não alteram o sabor ou o aroma dos alimentos.

2. Utilização correta

A máquina de café expresso Slim destina-se exclusivamente aos seguintes fins:

- preparação de cafés expresso a partir de café em pó expresso moído,

- dispensa de água quente ou de vapor a partir do ejetor de vapor.

O aparelho foi concebido para o uso doméstico. O aparelho só pode ser utilizado em espaços interiores.

Este aparelho não se destina à utilização comercial.

Uso indevido previsível

AVISO de danos materiais!

- Nunca utilize o reservatório de água com quaisquer outros líquidos além de água potável limpa e fria!

3. Indicações de segurança

Indicações de aviso

Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso nestas instruções de manejo:

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Indicações de aviso - 1

PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso pode provocar lesões corporais ou morte.

AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode provocar ferimentos ou danos materiais graves.

CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso pode provocar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

NOTA: particularidades e considerações a ter em conta durante a utilização do aparelho.

Instruções para um funcionamento seguro

  • O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho se estas forem supervisionadas ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em segurança e terem compreendido os perigos resultantes.
  • As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção do utilizador, a não ser que tenham uma idade igual ou superior a 8 anos e sob supervisão.
  • Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
  • Este aparelho destina-se a um uso doméstico ou semelhante como, por exemplo, ...

... em cozinhas para utilização de funcionários em lojas, escritórios ou outros estabelecimentos comerciais;
... em propriedades agrícolas;
... para utilização de hóspedes em hotéis, motéis ou outros estabelecimentos residenciais;
... em pensões com serviço de pequeno-almoço.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Instruções para um funcionamento seguro - 1

  • Não toque nos componentes quentes do aparelho, como, p. ex., o filtro e o porta-filtro, grupo da máquina, ejetor de vapor e chapa térmica. Pegue no ejetor de vapor e no porta-filtro apenas pelas pegas.
  • Não toque no vapor quente...

... que é gerado durante a utilização do vapor (p. ex., durante a produção de espuma de leite).

... que sai do grupo da máquina durante a preparação do café expresso.

  • Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto separado.
  • A máquina de café expresso, o cabo de ligação e a ficha de alimentação não podem ser mergulhados em água ou noutros líquidos.

  • Se o cabo de ligação deste aparelho for danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para evitar perigos.

  • Consulte o capítulo referente à limpeza (ver "Limpar" na página 340).
  • Certifique-se de que não há nenhum líquido derramado na ligação de encaixar do aparelho.
  • Tenha em atenção que após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento mantém calor residual. As seguintes superfícies podem manter-se quentes após a utilização: filtro e porta-filtro, grupo da máquina, ejetor de vapor e chapa térmica.
  • O aparelho não pode ser colocado num armário durante a utilização.
  • Respeite as indicações de segurança destas instruções, sob pena de ocorrerem ferimentos em caso de uso indevido.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Instruções para um funcionamento seguro - 2

PERIGO para crianças!

- O material de embalagem não é um brinquedo de criança. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, Existe perigo de asfixia.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - PERIGO para crianças! - 1

PERIGO para e causado por animais domésticos e animais de criação!

Os aparelhos elétricos podem representar perigos para animais domésticos e animais de criação. Além disso, os animais também podem causar danos no aparelho. Deve, portanto, manter os animais afastados dos aparelhos elétricos.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - PERIGO para e causado por animais domésticos e animais de criação! - 1

PERIGO de choque elétrico devido a humidade!

- Proteja o aparelho contra a humidade e contra gotas ou salpicos de água, Existe o perigo de um choque elétrico.

  • Encha o reservatório de água no máx. até à marca MAX.
  • Evvazie o tabuleiro recolhe-gotas o mais tardar quando a boia dá a respetiva indicação.
    Se entrarem líquidos no aparelho, desligue imediatamente a ficha de alimentação da tomada de corrente. Antes de colocar novamente o aparelho em funcionamento, é necessário que este seja verificado por um técnico.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - PERIGO de choque elétrico devido a humidade! - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

  • Não coloque o aparelho em funcionamento, se o aparelho ou o cabo de ligação apresentarem danos visíveis, ou se o aparelho tiver caído no chão.
  • Ligue a ficha de alimentação apenas a uma tomada de corrente com contacto de ligação à terra devidamente instalada, com fácil acesso, e cuja tensão corresponda ao que vem indicado na placa de características do aparelho. A toma-

da de corrente deve permanecer facilmente acessível depois de feita a ligação.

  • Certifique-se de que o cabo de ligação não sofre danos causados por arestas vivas ou pontos quentes.
  • Mesmo após ser desligado, o aparelho não estará completamente desligado da rede elétrica. Para o desligar, é necessário desligar a ficha de alimentação.
  • Ao utilizar o aparelho, tenha o cuidado de não deixar que o cabo de ligação fique preso ou comprimido.
  • Ao desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente, nunca puxe pelo cabo.
  • Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente:

  • se surgir uma falha

  • quando não estiver a utilizar a máquina de café expresso
  • antes de limpar a máquina de café expresso
  • em caso de trovoada

- Para evitar perigos, não faça quaisquer modificações no aparelho.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - PERIGO devido a choque elétrico! - 1

  • Não toque nos componentes quentes do aparelho.
  • Durante a preparação do café expresso, sai vapor de água quente do grupo da máquina. O grupo da máquina continua quente após a preparação. Não agarre na tampa e não exponha as mãos ou outras partes do corpo ao vapor de água.
  • Ao trabalhar com o ejetor de vapor, sai vapor e água quentes. O ejetor de vapor aquece muito. Pegue no ejetor de vapor apenas pela pega de plástico. Nunca exponha as mãos ou outras partes do corpo ao vapor de água.

- Na produção de espuma de leite com o ejetor de vapor: mergulhe primeira-mente o ejetor de vapor no leite antes de iniciar a função de vapor. Pare a função de vapor antes de retirar novamente o ejetor de vapor.

AVISO de danos materiais!

  • O aparelho está equipado com pés de ventosa em silicone. Uma vez que os móveis são cobertos com uma variedade de vernizes e de plásticos e são tratados com diferentes produtos de conservação, não é possível excluir totalmente que alguns desses produtos contenham componentes que ataquem ou amoleçam os pés em silicone. Se necessário, coloque uma base antiderrapante por baixo do aparelho.
  • Nunca utilize na máquina de café expresso quaisquer outros líquidos além de água potável limpa e fria!
  • Não coloque o aparelho a funcionar sem água no reservatório de água, sob pena de danificar o elemento de aquecimento.
  • Utilize o aparelho apenas com os acessórios originais.
  • Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e plana.
  • Durante a operação pode cair água (quente) e vapor, café expresso ou café em pó expresso na base. Por isso, coloque o aparelho sobre uma base de trabalho resistente à água e ao calor.
  • Não utilize produtos de limpeza corrosivos nem abrasivos.
  • Não exponha o aparelho a temperatu- ras inferiores ao ponto de congelação.

4. Material contido nesta embalagem

1 máquina de café expresso
1 porta-filtro 17
1 filtro para café expresso simples 2
1 filtro para café expresso duplo 1
1 calcador 9
1 cópia das instruções de manejo completas

5. Desembalar e insta- lar

  1. Remova todo o material de embalagem.

  2. Verifique se todas as peças estão presentes e não apresentam danos. Também podem estar incluídos acessórios no material de embalagem.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Desembalar e insta- lar - 1

  1. Retire as fitas autocolantes e os autocolantes, no entanto, mantenha o sinal de advertência adjacente e a placa de características.

  2. Limpe todas as peças antes da primeira utilização (ver "Limpar" na página 340).

  3. Retire a tampa de proteção entre o reservatório de água e a ligação do aparelho por baixo do reservatório, caso contrário, o aparelho não pode ser colocado em funcionamento.

  4. Coloque o aparelho sobre uma base seca, plana e antiderrapante. Recomendamos uma superfície de trabalho lisa na qual os pés de ventosa se possam fixar.

AVISO de danos materiais!

- Durante a operação pode cair água (quente) e vapor, café expresso ou café em pó expresso na base. Por isso, coloque o aparelho sobre uma base de trabalho resistente à água e ao calor.

6. Indicações dos anéis LED

Os 3 anéis LED 18/19/20 nas teclas localizadas na parte dianteira do aparelho indicam diferentes estados de operação ou etapas de programação. Pode consultar o respetivo significado na tabela seguinte. Tenha em atenção que os anéis LED podem ser apresentados em 3 variantes:

  • acesos continuamente
  • a piscar uniformemente
  • a piscar de forma rítmica (piscar 3x - pausa - piscar 3x - etc.)
Indicações dos anéis LEDSignificado
1819 20
Todos os anéis LED acendem-se uma vez sucessivamente.Depois de ligar o aparelho, este executa um auto-diagnóstico.
piscam uniformemente —O aparelho está a aquecer para a preparação do café expresso.
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Indicações dos anéis LED - 1 18SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Indicações dos anéis LED - 2SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Indicações dos anéis LED - 3
acendem-se continuamenteO aparelho está pronto para a preparação do café expresso.
pisca —O café expresso simples está a ser preparado.
Interruptor rotativo 4 aberto: dispensa de água quente
— pisca— O café expresso duploestá a ser preparado.
pO aparelho está a aquecer para a dispensa de vapor.
acende-se continua-menteO aparelho está pronto para a dispensa de vapor.
piscaInterruptor rotativo 4 aberto: dispensa de vapor
— — pisca Durante o descalcificaçãoão
Todos os anéis LED piscam duas vezes consecutiva e alternadamente.O menu de configurações está ativado.
piscam de forma rítmica —Rode o interruptor rotativo 4 totalmente para OFF.
O aparelho tem de arrefecer (p. ex., após a dispensa de vapor)
Com a função de vapor ativada: o aparelho mudou automaticamente para o modo de arrefecimento. Prima outra vez a tecla 🎩 20 para ativar novamente a função de vapor.
Todos os anéis LED acendem-se continuamenteO aparelho tem de ser descalcificado.
Todos os anéis LED piscam de forma rítmicaMensagem de erro sobre o elemento de aquecimento. Entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica.

7. Preparação do café expresso - os passos mais importantes

Antes de se familiarizar mais pormenorizadamente com os vários passos de preparação e dicas e truques, obtém aqui uma ideia geral dos passos que deve seguir para obter um bom café expresso:

  1. Seleccionar e colocar o filtro 1/2
  2. Pré-aquecer a chávena, o filtro 1/2 e o grupo da máquina 14 (passagem com água)
  3. Secar o porta-filtro 17 e o filtro 1/2
  4. Dosear o café em pó expresso, nivelar e calcar (comprimir)
  5. Retirar os restos de café em pó expresso que possam estar no rebordo
  6. Colocar o porta-filtro 17
  7. Tirar um café expresso simples ou duplo
  8. A pedido: produzir espuma de leite

8. Preparativos

8.1 Encher o reservatório de água

AVISO de danos materiais!

- Nunca utilize o reservatório de água 6 com quaisquer outros líquidos além de água potável limpa e fria!

NOTA: na reentrância por baixo do reservatório de água 6 acumula-se um pouco de água. Remova-a regularmente com um pano limpo e seco.

Utilize diariamente água limpa.

  1. Remova o reservatório de água 6 pu- xando-o para cima.

  2. Abra a tampa 5 do reservatório de água 6.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - AVISO de danos materiais! - 1

  1. Caso necessário, retire a água ainda existente do reservatório de água 6 e lave o reservatório de água várias vezes e bem com água limpa.

  2. Encha o reservatório de água 6 pelo menos até à marca MIN e, no máximo, até à marca MAX com água da torneira limpa e fria.

  3. Coloque novamente o reservatório de água 6 na máquina. Tenha em atenção que os dois ganchos do reservatório de água devem ser colocados no suporte na parede traseira do aparelho.

XAM MAX

  1. O reservatório de água 6 deve ficar corretamente apoiado na parte inferior. Se necessário, pressione-o ligeiramente para baixo.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - AVISO de danos materiais! - 3

  1. Feche a tampa 5 do reservatório de água 6.

Encher com água

AVISO de danos materiais!

- Não coloque o aparelho a funcionar sem água no reservatório de água 6, sob pena de danificar o elemento de aquecimento.

Verifique sempre se o reservatório de água 6 tem água pelo menos até à marca MIN.

Para reabastecer o reservatório de água 6, este pode permanecer colocado no aparelho.

  1. Abra a tampa 5 do reservatório de água 6.
  2. Encha o reservatório de água 6 no máximo até à marca MAX com água da torneira limpa e fria.
  3. Feche a tampa 5 do reservatório de água 6.

8.2 Colocação/substituição de filtro

A sua máquina de café expresso tem dois filtros:

Filtro para café expresso simples 2Filtro para café expresso duplo 1
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Colocação/substituição de filtro - 1SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Colocação/substituição de filtro - 2
Impressão na parte inferior:
1-cup 2-cup

Colocar o filtro

  1. Selezione o filtro pretendido 1 ou 2.
  2. Pressione o filtro 1/2 no porta-filtro 17. Esta tarefa é um pouco difícil, porque o filtro deve assentar firmemente no porta-filtro.

Remover o filtro

Como o filtro 1/2 está firmemente encaixa- do no porta-filtro 17, existe um pequeno tru- que que é útil para o remover.

  1. Posicione o filtro 1/2 que não está colocado no entalhe 16 do porta-fil-tro 17 como ilustrado.
  2. Com este filtro, levante o outro para fora do porta-filtro.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Remover o filtro - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente com contacto de ligação à terra com fácil acesso e cuja tensão corresponda ao que vem indicado na placa de características do aparelho. A tomada de corrente deve permanecer facilmente acessível depois de feita a conexão.

O interruptor de ligar/desligar ⏻ 8 tem duas posições:

- ligeiramente premido = ligado

- ligeiramente para fora = desligado

  1. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar 🔒 está desligado.
  2. Rode o interruptor rotativo 4 totalmente para OFF.

OFF / /

  1. Ligue a ficha de alimentação 7 a uma tomada de corrente.
  2. Pressione o interruptor de ligar/desligar ⏻ 8.

  3. Todos os anéis LED 18, 19, 20 acendem-se uma vez sucessivamente.

  4. Os anéis LED 18, 19 piscam uniformemente. O aparelho aquece.

NOTA: quando os anéis LED 18, 19 pisca- rem de forma rítmica, se necessário, rode o interruptor rotativo 4 totalmente para OFF.

Quando os anéis LED 18, 19 ficarem continuamente acesos, isso significa que o aparelho está operacional.

  1. Para desligar, prima novamente o interruptor de ligar/desligar ⏻ 8. Todos os anéis LED 18, 19, 20 apagam-se.

NOTAS:

  • Quando a máquina de café expresso fica operacional durante um período de tempo mais prolongado, volta a aquecer. Os anéis LED 18, 19 piscam brevemente.
    Aguarde até que os anéis LED 18, 19 se acendam continuamente de novo.
  • A máquina de café expresso desliga-se automaticamente se, durante 30 minutos, não for acionado qualquer tecla.

8.4 Lavagem do aparelho

Caso não tenha utilizado o aparelho durante a noite, por exemplo, ou caso esteja a colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, recomendamos que faça uma lavagem, por forma a encher os tubos flexíveis com água fresca.

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Coloque água da torneira limpa no reservatório de água 6.
  2. Coloque um recipiente por baixo do ejetor de vapor 10.
  3. Rode o interruptor rotativo 4 para o símbolo ¿e deixe circular aprox. 100 ml de água.

O anel LED 18 pisca. A água é bombeada ritmicamente através do aparelho.

  1. Rode o interruptor rotativo 4 novamente para OFF.
  2. Aguarde até que os anéis LED 18, 19 se acendam continuamente.
  3. Coloque um recipiente por baixo do grupo da máquina 14 e prima a tecla 19 para lavar o grupo da máquina.
  4. Quando o processo estiver concluído, os anéis LED 18, 19 acendem-se continuamente de novo.

NOTA: se estiver a colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, tire aprox. 5 chávenas de café expresso e deite o café fora. As primeiras chávenas de café não são especialmente saborosas.

Quando o aparelho estiver operacional, a chapa térmica 3 é aquecida.

- Coloque as chávenas na chapa térmica 3, para as pré-aquecer.

Em alternativa, pode utilizar as chávenas que pretende pré-aquecer e passá-las pela água da máquina. Pode, assim, num único passo de trabalho, pré-aquecer o grupo da máquina 14, o filtro 1/2 e o porta-filtro 17 e a chávena.

Outra opção possível consiste em pré-aquecer com a água quente tirada do ejetor de vapor 10 (ver "Tiragem de água quente" na página 335).

8.6 Pré-aquecer o filtro e o grupo da máquina (passagem com água)

Imediatamente antes da preparação, lave o filtro 1/2 e o grupo da máquina 14 com água quente. Através deste pré-aquecimento do filtro e do grupo da máquina (passagem com água), o sabor do café expresso é sublimado.

NOTA: se preparar vários cafés expresso seguidos, a passagem com água só é necessária antes do primeiro café expresso.

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Coloque o porta-filtro 17 com o filtro 1/2 selecionado sem café em pó expresso por baixo do grupo da máquina 14.
  2. Coloque o porta-filtro 17 com a pega em ▼
  3. Rode a pega do porta-filtro 17 para a direita até ▼ 🔒.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Pré-aquecer o filtro e o grupo da máquina (passagem com água) - 1

  1. Coloque a chávena por baixo do porta-filtro 17.

  2. Prima a tecla

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Pré-aquecer o filtro e o grupo da máquina (passagem com água) - 2

  • O a n e l E D 19 pisca.
  • O a n e l E D 18 apaga-se.
  • A água quente flui através do porta- -filtro 17 para a chávena.

  • Quando o processo estiver concluído, os anéis LED 18, 19 acendem-se continuamente de novo.

  • Rode a pega do porta-filtro 17 para a esquerda, até ▼ e retire-o puxando para baixo.

  • Para pré-aquecer a chávena, deixe a água quente na chávena e deite-a fora imediatamente antes do processo de preparação.

  • Seque o porta-filtro 17 com o filtro 1/2.

9. Dosear o café em pó expresso e cal-car

NOTAS:

  • Na compra do café em pó expresso, garantir que o grau de moagem é adequado para máquinas de café expresso manuais. O grau de moagem deve ser fino. Esta informação consta muitas vezes da embalagem.
  • Para um café expresso simples, necessita de aprox. 7 a 9 g de café em pó expresso; para um expresso duplo, de aprox. 14 a 18 g.

O objetivo do calcar o café consiste em compactar o café em pó expresso uniformemente no filtro 1/2. A superfície do café em pó expresso deve ser uniforme e sem falhas, para que a água, na tiragem, passe uniformemente através do café em pó expresso. Eventuais falhas ou diferenças de concentração de café em pó dão origem a que a água possa passar mais facilmente por essas zonas («vias de passagem») o que compromete o aroma.

  1. Coloque uma quantidade de café em pó expresso no filtro 1/2 de maneira que este não fique demasiado cheio.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - NOTAS: - 1

  1. Distribua o café em pó expresso uniformemente no filtro 1/2, sem o calcar. Pode bater suavemente com o porta-filtro 17 na superfície de trabalho e distribuir o café, sem compressão, com uma colher de chá.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - NOTAS: - 2

  1. Coloque agora o calcador 9 a direito em cima do café em pó expresso. Comprima uniformemente o café em pó expresso, até ficar perto da marca de MAX do filtro 1/2.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - NOTAS: - 3

  • Uma compressão uniforme é mais importante do que a força de compressão!
  • A compressão ótima é de aprox. 15 kg. Pode treinar esta compressão com a ajuda de uma balança.
  • Para evitar falhas: após calcar o café, nunca bater contra o porta-filtro 17!

  • Levante o calcador 9 com cuidado.

  • Limpe o café em pó expresso do rebordo do filtro 1/2.

10. Preparação do café expresso

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Preparação do café expresso - 1

- Durante a preparação do café expresso, sai vapor de água quente do grupo da máquina 14. O grupo da máquina continua quente após a preparação. Não agarre na tampa e não exponha as mãos ou outras partes do corpo ao vapor de água.

NOTAS:

  • Se quiser utilizar um recipiente mais alto, pode remover a grelha do tabuleiro recolhe-gotas 13 e colocar o recipiente diretamente no tabuleiro recolhe-gotas 12.
  • Este aparelho dispõe de uma função de pré-infusão. É por isso que o aparelho faz uma pequena pausa no início da tiragem do café expresso.

10.1 Tirar um café expresso simples

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Para um café expresso simples, utilize o filtro 2.
  2. Coloque o porta-filtro 17 preparado com a pega em ▼ por baixo do grupo da máquina 14.

  3. Rode a pega do porta-filtro 17 para a direita até ▼ 🔒. O porta-filtro deve estar colocado corretamente.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Tirar um café expresso simples - 1

  1. Coloque a chávena pré-aquecida por baixo do bico vertedor do porta-filtro 17.
  2. Prima a tecla 18.

  3. O a n e L E D 18 pisca.

  4. O a n e l E D 19 apaga-se.
  5. O café expresso flui lentamente para a chávena e para automaticamente.

  6. Se quiser interromper o processo, prima novamente a tecla 18.

NOTA: pode alterar a quantidade de água memorizada para um café expresso simples (ver "Adaptar o volume do café expresso" na página 339).

  1. Quando o processo estiver concluído, os anéis LED 18, 19 acendem-se continuamente de novo.
  2. Rode a pega do porta-filtro 17 para a esquerda, até ▼ e retire-o puxando para baixo.
  3. Bata para retirar o café em pó expresso do filtro 2 e coloque-o no lixo orgânico. Os resíduos podem ser retirados, por exemplo, com uma colher de chá.
  4. Limpe o filtro 2 e o porta-filtro 17 e se-que-os.

10.2 Tirar um café expresso duplo

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Para um café expresso duplo ou duas chávenas de café expresso, utilize o filtro 1.
  2. Coloque o porta-filtro 17 preparado com a pega em ▼ por baixo do grupo da máquina 14.
  3. Rode a pega do porta-filtro 17 para a direita até ▼ 🔒. O porta-filtro deve estar colocado corretamente.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Tirar um café expresso duplo - 1

  1. Coloque uma ou duas chávenas pré-aquecidas por baixo do bico vertedor do porta-filtro 17.

  2. Prima a tecla

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Tirar um café expresso duplo - 2

  • O a n e l E D 19 pisca.
  • O a n e l E D 18 apaga-se.
  • O café expresso flui lentamente para as chávenas e para automaticamente.

  • Se quiser interromper o processo, prima novamente a tecla 19.

NOTA: pode alterar a quantidade de água memorizada para um café expresso duplo (ver "Adaptar o volume do café expresso" na página 339).

  1. Quando o processo estiver concluído, os anéis LED 18, 19 acendem-se continuamente de novo.

  2. Rode a pega do porta-filtro 17 para a esquerda, até ▼ e retire-o puxando para baixo.

  3. Bata para retirar o café em pó expresso do filtro 1 e coloque-o no lixo orgânico. Os resíduos podem ser retirados, por exemplo, com uma colher de chá.
  4. Limpe o filtro 1 e o porta-filtro 17 e se- que-os.

11. Dicas para um café expresso perfeito

Não se aprende de imediato a tirar um café expresso perfeito. Faça algumas experiências até que o resultado corresponda inteiramente ao seu sabor preferido. Aqui ficam algumas dicas a que deve estar atento:

  • Existem grandes diferenças em matéria de qualidade e de aroma do café em pó expresso. Experimente diferentes lotes.
  • Na compra do café em pó expresso, garantir que o grau de moagem é adequado para máquinas de café expresso manuais. O grau de moagem deve ser fino. Esta informação consta muitas vezes da embalagem.
  • Nas suas experiência, altere apenas um ponto de cada vez, ou seja, apenas a pressão ao calcar o café ou apenas a quantidade de café em pó expresso, para que possa controlar melhor o resultado de uma determinada alteração.
  • Aspetos de identificação de uma tira-gem perfeita:

- A tiragem demora cerca de 30 segundos.

- O café expresso corre lentamente para a chávena.

- U m a tiragem de menor qualidade ocorre quando o café expresso corre demasiado rápido para a chávena, como se de água se tratasse. O sabor é aguado e, talvez, ligeiramente amargo.

Resolução:

  • Verifique se a moagem do café em pó expresso é suficientemente fina.
  • Utilize mais café em pó expresso.
  • Garanta uma compactação uniforme e sem falhas do café em pó expresso.
  • Exerça mais compressão ao calcar o café.

- U m a tiragem de menor quo de ocorre quando o café expresso pin- ga lentamente para a chávena e tem um sabor relativamente amargo.

Resolução:

  • Utilize menos café em pó expresso.
  • Ao calcar o café, não exerça tanta compressão.

- Diferentes tipos de café expresso exigem diferentes temperaturas da água para desenvolver o sabor ideal. Para uma torrefação mais escura, a temperatura deve ser mais baixa; para uma torrefação clara, mais alta.

- Limpe regularmente a máquina de café expresso. Os resíduos de café ou os poros entupidos alteram o sabor.

- Utilize sempre água da torneira fresca, não demasiado dura. Se a água da torneira for demasiado dura, pode utilizar água filtrada por um filtro de água convencional.

12. Tiragem de água quente

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Tiragem de água quente - 1

- Ao trabalhar com o ejetor de vapor 10, sai vapor e água quentes. O ejetor de vapor aquece muito. Pegue no ejetor de vapor apenas pela pega de plástico. Nunca exponha as mãos ou outras partes do corpo ao vapor de água.

O ejetor de vapor 10 permite tirar água quente (aprox. 80 °C) para um café americano ou para pré-aquecer chávenas.

O ejetor de vapor 10 move-se para a frente e para trás.

alida-

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Coloque um recipiente por baixo do ejetor de vapor 10.
  2. Rode o interruptor rotativo 4 na direção do símbolo 🎥. 🌐

  3. O a n e E D 18 pisca.

  4. O a n e I E D 19 apaga-se.
  5. Saída de água quente do ejetor de vapor 10.

  6. Termine o processo rodando novamente o interruptor rotativo 4 para OFF.

Quando os anéis LED 18, 19 piscam, significa que o aparelho está a aquecer.

Quando os anéis LED 18, 19 ficam continuamente acesos, significa que o aparelho está de novo operacional e pronto para a preparação do café expresso.

NOTA: o tempo máximo de tiragem de água quente é de 120 segundos. A seguir a função para automaticamente. Rode o interruptor rotativo 4 novamente para OFF. Em seguida, pode utilizar a função novamente de imediato.

13. Produzir espuma de leite

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Produzir espuma de leite - 1

  • Ao trabalhar com o ejetor de vapor 10, sai vapor e água quentes. O ejetor de vapor aquece muito. Pegue no ejetor de vapor apenas pela pega de plástico. Nunca exponha as mãos ou outras partes do corpo ao vapor de água.
  • Na produção de espuma de leite com o ejetor de vapor 10: mergulhe primeiramente o ejetor de vapor no leite antes de iniciar a função de vapor. Pare a função de vapor antes de retirar novamente o ejetor de vapor.

Pode produzir espuma de leite com o ejetor de vapor 10. Esta operação exige algum treino.

Dicas:

  • Experimente o leite de diferentes produtores.
  • O leite com maior teor de proteína forma mais espuma.
  • O teor de gordura mais elevado produz uma espuma mais cremosa.
  • Utilize sempre leite frio vindo do frigorífico (aprox. 5 °C).
  • Durante a produção de espuma, o leite não deve ferver. Temperaturas mais elevadas adulteram o sabor e não permitem a montagem da espuma de leite. Uma referência: numa vasilha de metal, a temperatura correta é atingida quando as paredes laterais da vasilha ficam demasiado quentes para a segurar com as mãos.
  • Depois de produzida a espuma de leite, não esperar demasiado tempo. Caso contrário, uma parte da espuma de leite desfaz-se novamente.

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Encha e recipiente no máximo até meio com leite frio.
  2. Prima a tecla 20.

- O a n e l LED 20 pisca.

- O aparelho aquece para a produção de vapor.

  1. Quando o aparelho está pronto para a produção de vapor, o anel LED 🎨 20 acende-se continuamente.

NOTA: quando o aparelho estiver pronto para a produção de vapor, continue a trabalhar rapidamente. Caso contrário, o aparelho muda para o modo de arrefecimento passado pouco tempo (os anéis LED 18, 19 piscam de forma rítmica). Esta é uma função de proteção contra sobreaquecimento. Neste caso, prima novamente a tecla 🎨 20 para voltar a ativar a função de vapor.

  1. Segure outro recipiente por baixo do ejetor de vapor 10 e rode o interruptor rotativo 4 para o símbolo 🎋. 🌿️

- O a n e l LED 20 pisca.

  1. Deixe sair algum vapor e interrompa a saída, rodando o interruptor rotativo 4 para OFF.
  2. Mergulhe o ejetor de vapor 10 no leite e rode novamente o interruptor rotativo 4 para o símbolo 🎋. 🌐

Dicas:

  • Mergulhar apenas a ponta do ejetor de vapor 10 no leite para que o ar entre no leite («fase de extensão»).
  • Não mergulhar no meio do leite mas sim de lado, de modo a formar vórtice.

  • Após o volume do leite ter aumentado visivelmente (aprox. 50%), mergulhe o ejetor de vapor 10 mais fundo. O vórtice deve ser mantido. Seguidamente, as

bolhas de ar são melhor distribuídas («fase de agitação»).

  1. Quando a espuma de leite tiver a consistência desejada, rode o interruptor rotativo 4 para OFF.

NOTA: o tempo máximo para a produção de vapor é de 120 segundos. A seguir a função para automaticamente. Rode o interruptor rotativo 4 novamente para OFF. Em seguida, o aparelho é colocado no modo de arrefecimento (os anéis LED 18, 19 piscam de forma rítmica).

  1. Junte a espuma de leite o mais rapidamente possível ao café expresso.
  2. Logo após produzir a espuma de leite, limpe o ejetor de vapor 10 com um pano limpo, eliminando os resíduos de leite.
  3. Rode o interruptor rotativo 4 novamente e de forma breve na direção do símbolo até sair vapor. Assim remove os resíduos de leite do interior do ejetor de vapor 10.
  4. No final, rode o interruptor rotativo 4 novamente para OFF.
  5. O anel LED 🎨 20 acende-se continuamente.
  6. Prima a tecla 20.
  7. O a n e l LED 20 apaga-se.
  8. Os anéis LED 18, 19 piscam de forma rítmica.
  9. O aparelho arrefece.
    Quando os anéis LED 18, 19 ficam continuamente acesos, significa que o aparelho está de novo operacional e pronto para a preparação do café expresso.

NOTA: este processo de arrefecimento demora alguns minutos. Caso queira tirar rapidamente outro café expresso, pode acelerar o processo de arrefecimento, retirando a água quente:

  1. Enquanto os anéis LED 18, 19 estive- rem a piscar de forma rítmica, rode o interruptor rotativo 4 na direção do símbolo 🎨/💡.

- O a n e E D 18 pisca. - Primeiro sai vapor, depois água e, a seguir, o processo para.

  1. Quando os anéis LED 18, 19 voltarem a piscar de forma rítmica, rode o interruptor rotativo 4 novamente para OFF. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente acesos. O aparelho está pronto para a preparação do café expresso.

14. Configurações

Pode efetuar várias configurações na sua máquina de café expresso. Para a maioria das configurações, tem de aceder primeiro ao menu.

14.1 Aceder ao menu

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

- Mantenha a tecla 🎥 20 premida durante cerca de 5 segundos, até que os 3 anéis LED 18, 19, 20 pisquem duas vezes consecutiva e alternadamente. Agora, pode efetuar as configurações conforme descrito nas seguintes secções.

NOTA: após cerca de 30 segundos de inatividade, o processo é interrompido sem que as configurações sejam guardadas.

14.2 Dureza da água

À semelhança de qualquer outro aparelho de água quente, esta máquina de café expresso também deve ser descalcificada regularmente. O calcário deposita-se no interior do aparelho e em aberturas pequenas (p. ex., no ejetor de vapor 10). Este calcário interfere com o correto funcionamento e, a longo prazo, causa danos no aparelho. Esta máquina determina automaticamente o momento em que é necessário descalcificar. Quando esse momento chegar, todos os anéis LED 18, 19, 20 acendem-se continuamente. A partir de então, não poderá continuar a trabalhar com o aparelho. Este deve ser descalcificado primeiro.

Para garantir que tal acontece no momento certo, pode adaptar a regulação da dureza da água à sua água da torneira. Pode obter informações sobre a sua água da torneira junto do seu fornecedor de água (p. ex., no site). Se utilizar água filtrada, pode adaptar a dureza da água em conformidade. A este respeito, observe as indicações do fabricante do seu filtro de água.

Pode escolher entre três graus de dureza: macia, média e dura.

A predefinição aquando do fornecimento do aparelho é dura.

Pode encontrar todas as informações sobre a descalcificação no capítulo „Descalcificação” na página 342.

Requisito: o menu está aberto. Os 3 anéis LED 18, 19, 20 piscam duas vezes consecutiva e alternadamente.

  1. Prima a tecla

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Dureza da água - 1

Os anéis LED 18, 19, 20 indicam brevemente o grau de dureza atual:

Grau de dureza:macia média dura
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Dureza da água - 2XXX
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Dureza da água - 3XX
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Dureza da água - 4X
  1. Quando os anéis LED indicarem alternadamente os diferentes graus de dureza, prima a tecla correspondente ao grau de dureza pretendido:
Grau de dureza:macia média dura
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Dureza da água - 5X
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Dureza da água - 6X
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Dureza da água - 7X

Quando o anel LED 19 piscar 3 vezes, isso significa que a nova configuração está guardada.

14.3 Temperatura do café expresso

A temperatura da água utilizada para a tiragem do café expresso pode ser alterada para se adequar a diferentes tipos de café e ao seu gosto. Para uma torrefação mais escura, a temperatura deve ser mais baixa; para uma torrefação clara, mais alta.

Pode escolher entre três gamas de temperaturas: baixa, média e quente.

A predefinição aquando do fornecimento do aparelho é média.

Requisito: o menu está aberto. Os 3 anéis LED 18, 19, 20 piscam duas vezes consecutiva e alternadamente.

  1. Prima a tecla 18.

Os anéis LED 18, 19, 20 indicam brevemente a gama de temperaturas atual:

Gama de temperatu-ras:baixa média quente
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Temperatura do café expresso - 1XXX
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Temperatura do café expresso - 2XX
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Temperatura do café expresso - 3X
  1. Quando os anéis LED indicarem alternadamente as diferentes gamas de temperaturas, prima a tecla correspondente à gama de temperaturas pretendida:
Gama de temperatu-ras:baixa média quente
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Temperatura do café expresso - 4X
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Temperatura do café expresso - 5X
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Temperatura do café expresso - 6X

Quando o anel LED 📋 18 piscar 3 vezes, isso significa que a nova configuração está guardada.

14.4 Adaptar o volume do café expresso

NOTA: o volume do café expresso tirado também é influenciado pela quantidade e a densidade do café em pó expresso.

Com esta função Memory, pode adaptar a quantidade do café expresso tirado à sua chávena e ao seu gosto. A configuração é realizada indiretamente através do tempo de preparação.

NOTA: o tempo de preparação pode ser de entre 20 e 75 segundos. Se selecionar um tempo menor ou maior, o tempo memorizado anteriormente permanece inalterado.

Café expresso simples

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Prepare o filtro 2, o porta-filtro 17 e o café em pó expresso para um café expresso simples e fixe o porta-filtro por baixo do grupo da máquina 14.
  2. Coloque a chávena de café expresso pretendida por baixo do grupo da máquina 14.
  3. Mantenha a tecla 📋 18 premida. A preparação do café expresso é iniciada.
  4. Quando o anel LED 📋 19 piscar rapidamente e a quantidade pretendida for alcançada, solte a tecla 📋 18. O processo é parado.

Quando o anel LED 📋 18 piscar 3 vezes, isso significa que o novo tempo de preparação de café expresso simples está guardado.

Quando os anéis LED 18, 19 ficarem continuamente acesos, isso significa que o aparelho está de novo operacional.

Café expresso duplo

Requisito: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente ace- sos.

  1. Prepare o filtro 1, o porta-filtro 17 e o café em pó expresso para um café expresso duplo e fixe o porta-filtro por baixo do grupo da máquina 14.
  2. Coloque a(s) chávena(s) de café expresso pretendida(s) por baixo do grupo da máquina 14.
  3. Mantenha a tecla 19 premida. A preparação do café expresso é iniciada.
  4. Quando o anel LED 📋 18 piscar rapidamente e a quantidade pretendida for alcançada, solte a tecla 📋. O processo é parado.

Quando o anel LED 19 piscar 3 vezes, isso significa que o novo tempo de preparação de café expresso duplo está guardado.

Quando os anéis LED 18, 19 ficarem continuamente acesos, isso significa que o aparelho está de novo operacional.

14.5 Repor configurações de fábrica

Com esta função, pode repor todas as configurações para as configurações de fábrica.

Requisito: o menu está aberto. Os 3 anéis LED 18, 19, 20 piscam duas vezes consecutiva e alternadamente.

  1. Coloque um recipiente por baixo do ejetor de vapor 10.
  2. Rode o interruptor rotativo 4 na direção do símbolo 🚗. 🌐
  3. Prima a tecla 18. Os 3 anéis LED 18, 19, 20 piscam várias vezes ao mesmo tempo. As configurações foram repostas para as configurações de fábrica.

  4. Quando os anéis LED 18, 19 piscarem de forma rítmica, rode o interruptor rotativo 4 novamente para OFF.

Quando os anéis LED 18, 19 ficarem continuamente acesos, isso significa que o aparelho está de novo operacional.

15. Limpar

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Limpar - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

- A máquina de café expresso e o cabo de ligação com ficha de alimentação 7 não podem ser mergulhados em água ou noutros líquidos.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - PERIGO devido a choque elétrico! - 1

- Muitos componentes e acessórios da máquina de café expresso aquecem muito durante o funcionamento. Deixe-os arrefecer antes da limpeza.

AVISO de danos materiais!

- Não utilize produtos de limpeza corrosivos nem abrasivos.

NOTAS:

  • Os seguintes acessórios podem ser lavados na máquina de lavar louça ou manualmente:
  • os filtros 1/2
  • Os seguintes acessórios podem ser lavados manualmente com um detergente neutro:

  • o reservatório de água 6 com tampa 5

  • a grelha do tabuleiro recolhe-gotas 13
  • o tabuleiro recolhe-gotas 12
    -o porta-filtro 17
  • o bico do ejetor de vapor 10
  • o cal c a d or 9

- O sabor do expresso é influenciado negativamente se os acessórios que entram em contacto com a água, o café expresso ou o leite tiverem resíduos de

detergente. Estes componentes devem ser bem lavados com água limpa sempre que seja necessária a lavagem com detergente.

Após cada tiragem de café expresso

  1. Retire o porta-filtro 17 do grupo da máquina 14.
  2. Bata para retirar o café em pó expresso do filtro 1/2 e colocar no lixo orgânico. Os resíduos podem ser retirados, por exemplo, com uma colher de chá.
  3. Enxague o filtro 1/2 e o porta-filtro 17 debaixo de água quente e seque.

Após a produção de espuma de leite

NOTA: certifique-se de que a abertura do ejetor de vapor 10 se mantém limpa. Os resíduos não removidos de leite não são apenas um problema de higiene. Podem também entupir rapidamente pequenas aberturas.

  1. Limpe o ejetor de vapor 10 com um pano limpo, removendo os resíduos de leite.
  2. Rode o interruptor rotativo 4 novamente e de forma breve na direção do símbolo até sair vapor. Assim remove os resíduos de leite do interior do ejetor de vapor.

Tabuleiro recolhe-gotas

Quando a boia 11 ficar visível (ver figura), é necessário esvaziar o tabuleiro recolhe-gotas 12. Em todo o caso o tabuleiro recolhe-gotas deve ser limpado uma vez ao dia.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Tabuleiro recolhe-gotas - 1

  1. Retire a grelha do tabuleiro recolhe-gotas 13.
  2. Retire o tabuleiro recolhe-gotas 12 pu-xando-o para cima.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Tabuleiro recolhe-gotas - 2

  1. Esvazie e limpe estes acessórios manualmente com um detergente suave.
  2. Seque todos os componentes antes de os voltar a colocar.

Diariamente

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Diariamente - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

Retire a ficha de alimentação 7 da tomada de corrente antes de limpar a máquina de café expresso.

  1. Evvazie o reservatório de água 6 e lave várias vezes com água limpa.

  2. Limpe o grupo da máquina 14 com um pano limpo, húmido. Limpe ainda o rebordo em torno do grupo da máquina.

NOTA: caso necessário, utilizar detergente. Limpe várias vezes com um pano, humedecido com água limpa.

  1. Limpe o aparelho por fora com um pano húmido.

  2. Seque todos os componentes.

Ejetor de vapor

O ejetor de vapor 10 deve ser desmontado diariamente para uma limpeza a fundo.

  1. Deixar o ejetor de vapor 10 arrefecer.
  2. Retire o bico do ejetor de vapor 10.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Ejetor de vapor - 1

  1. Lave bem o bico manualmente com um detergente neutro. Lave várias vezes com água limpa e quente.
  2. Limpe bem o tubo interior do ejetor de vapor 10 com um pano húmido.

NOTA: caso necessário, utilizar detergente. Limpe várias vezes com um pano, humedecido com água limpa.

  1. Insira novamente o bico no ejetor de vapor 10.

Filtros e porta-filtro

  1. Se utilizar sempre os mesmos filtros 1/2 deve retirá-los pelo menos uma vez por semana do porta-filtro 17.
  2. Lave bem o porta-filtro 17 manualmente com um detergente suave. Lave várias vezes com água limpa e quente.
  3. Os filtros 1/2 podem ser colocados na máquina de lavar louça.
  4. Seque bem os dois componentes antes de os voltar a montar.

Reservatório de água

  1. Recomendamos que limpe quinzenalmente o interior do reservatório de água 6 com detergente neutro.
  2. Em seguida, enxague bem com água da torneira limpa.
  3. Seque o reservatório de água 6 por fora antes de o colocar novamente.

NOTA: na reentrância por baixo do reservatório de água 6 acumula-se um pouco de água. Remova-a regularmente com um pano limpo e seco.

16. Descalcificação

À semelhança de qualquer outro aparelho de água quente, esta máquina de café expresso também deve ser descalcificada regularmente. O calcário deposita-se no interior do aparelho e em aberturas pequenas (p. ex., no ejetor de vapor 10). Este calcário interfere com o correto funcionamento e, a longo prazo, causa danos no aparelho. Esta máquina determina automaticamente o momento em que é necessário descalcificar. Quando esse momento chegar, todos os anéis LED 18, 19, 20 acendem-se continuamente. A partir de então, não poderá continuar a trabalhar com o aparelho. Este deve ser descalcificado primeiro.

NOTAS:

  • Para garantir que o pedido de descalcificação é emitido no momento adequado, pode adaptar a regulação da dureza da água à sua água da torneira (ver "Dureza da água" na página 338).
  • No entanto, também pode iniciar o programa de descalcificação independentemente deste aspeto a qualquer momento.
  • Em cada operação (descalcificação e lavagem), é bombeada ritmicamente uma quantidade maior de solução descalcificante ou água através do aparelho durante cerca de 5 minutos.

Descalcificação

Pode utilizar um produto descalcificante convencional para máquinas de café expresso. Respeite as indicações do fabricante.

Requisito em caso de pedido de descalcificação: todos os anéis LED 18, 19, 20 estão continuamente acesos.

Requisito sem pedido de descalcificação: o aparelho está operacional. Os anéis LED 18, 19 estão continuamente acesos.

  1. Esvazie o reservatório de água 6.
  2. Misture o produto descalcificante com água da torneira limpa e fria de acordo com as indicações do fabricante para obter 1 litro de solução descalcificante.
  3. Encha o reservatório de água 6 até à marca MAX com a solução descalcificante.

  4. Encaixe o reservatório de água 6.

  5. Para recolher a solução descalcificante, coloque um recipiente grande (aprox. 1 litro) por baixo do ejetor de vapor 10 e outro recipiente (aprox. 500 ml) por baixo do grupo da máquina 14.

  6. Mantenha a tecla 🎥 20 premida durante cerca de 5 segundos, até que os

3 anéis LED 18, 19, 20 pisquem duas vezes consecutiva e alternadamente.

NOTA: após 30 segundos de inatividade, o processo é interrompido.

  1. Rode o interruptor rotativo 4 na direção do símbolo 🎥. 🌐
  2. Prima a tecla 20.

- O aparelho bombeia solução descalcificante quente através do ejetor de vapor 10.

  1. Quando tiverem circulado cerca de 450 ml de solução descalcificante, rode o interruptor rotativo 4 para OFF.
  2. A solução descalcificante é bombeada através do grupo da máquina 14 com pausas.

Quando o programa de descalcificação estiver concluído, os anéis LED 18, 19 acendem-se continuamente.

Lavagem

  1. Retire o reservatório de água 6 e deite fora a solução descalcificante.
  2. Lave o reservatório de água 6 várias vezes com água limpa.
  3. Encha o reservatório de água 6 com água da torneira limpa e fria, até à marca MAX e coloque-o na máquina.
  4. Esvazie os recipientes para recolher o líquido bombeado e coloque-os novamente por baixo do ejetor de vapor 10 e do grupo da máquina 14.
  5. Mantenha a tecla 🎥 20 premida durante cerca de 5 segundos, até que os 3 anéis LED 18, 19, 20 pisquem duas vezes consecutiva e alternadamente.

NOTA: após 30 segundos de inatividade, o processo é interrompido.

  1. Rode o interruptor rotativo 4 na direção do símbolo 🎥. 🍒

  2. Prima a tecla 20.

- O aparelho bombeia água quente através do ejetor de vapor 10.

  1. Quando tiverem circulado cerca de 450 ml de água, rode o interruptor rotativo 4 para OFF.

- A água é bombeada através do grupo da máquina 14 com pausas.

Quando o processo estiver concluído, os anéis LED 18, 19 acendem-se continua-mente.

  1. Encha o reservatório de água 6 até à marca MAX com água da torneira limpa e fria.

O aparelho está de novo operacional para a preparação de café expresso.

17. Armazenamento e transporte

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Armazenamento e transporte - 1

PERIGO para crianças!

- Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.

AVISO de danos materiais!

- Não exponha o aparelho a temperatu- ras inferiores ao ponto de congelação.

  • Deixe a máquina de café expresso e os acessórios limpos secarem, antes de os montar e guardar.
  • Caso pretenda transportar a máquina de café expresso, esvazie o reservatório de água 6 e o tabuleiro recolhe-gotas 12.

18. Eliminar

Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU.

O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Eliminar - 1

Este símbolo de reciclagem marca, p. ex., um objeto ou partes de material com reciclagem valiosa. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preservar o

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Eliminar - 2

Embalagem

Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas normas ambientais em vigor no seu país.

19. Solução do problema

Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Solução do problema - 1

PERIGO devido a choque elétrico!

- Nunca tente reparar o aparelho sozinho.

Falha Causas possíveis/medidas
Não funcionaO aparelho está ligado à alimentação de corrente?Verifique a ligação.
Os indicadores LED piscam, mas sem funçãoPode encontrar informações sobre os LED no capítulo „Indicações dos anéis LED” na página 326.
Má qualidade do café expressoDicas a que deve estar atento na preparação do café expresso constam do capítulo „Dicas para um café expresso perfeito” na página 334.
Café expresso demasiado frio.Não pré-aqueceu a chávena?Adapte a temperatura do café nas configurações (ver “Temperatura do café expresso” na página 338).
O café expresso pinga do porta-filtro 17 ou corre também pelo rebordo do porta-filtro.Café em pó expresso de moagem demasiado fina?Demasiado café em pó expresso? Demasiado calcado?Café em pó expresso no rebordo do filtro 1/2?Verifique o orifício na parte inferior do filtro 1/2 quanto a eventuais entupimentos.É necessário descalcificar a máquina/ o grupo da máquina 14?
O café expresso sai demasiado rápido do porta-filtro 17 e é demasiado aguado.O café em pó expresso está mal moído (grãos demasiado grandes)? Pouco café em pó expresso? Não suficientemente calcado ou não uniformemente calcado?
Todos os anéisLED 18, 19, 20 estão continuamente acesos. Não é possível preparar café expresso.O aparelho tem de ser descalcificado.
Não é possível rodar o porta-filtro 17 totalmente para ▼ 🔒.Demasiado café em pó expresso?Café em pó expresso no rebordo do filtro 1/2?
Ruídos anormais na bombaO reservatório de água 6 está vazio?O reservatório de água 6 não está corretamente colocado?
Não há saída de água nem de vapor no ejetor de vapor 10.O reservatório de água 6 está vazio?O ejetor de vapor 10 está entupido?É necessário descalcificar a máquina/o ejetor de vapor 10?
Após 120 segundos, deixa de sair água/vapor do ejetor de vapor 10.Isto é normal. Esta é uma função de proteção. Rode o interruptor rotativo 4 novamente para OFF. Verifique se tem água suficiente no reservatório de água 6. Em seguida, pode utilizar a função novamente de imediato.

20. Dados técnicos

Modelo: SEMS 1350 A2
Tensão nominal: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Classe de proteção:I
Potência: 1350 W
Capacidade do reservatório de água:mínimo 250 ml (MIN) máximo 1000 ml (MAX)
Pressão: 19 bar
Mudança automática para o estado desligado: ≤ 30 minutos
Consumo de potência no estado desligado: ≤ 0,5 W

Símbolos utilizados

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 1Geprüfte Sicherheit (segurança testada): os aparelhos devem cumprir as regras técnicas geralmente reconhecidas e devem estar em conformidade com a lei de segurança de produtos (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 2Com a marcação CE a HOYER Handel GmbH declara a conformidade UE.
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 3Este símbolo recorda que se deve eliminar a embalagem ecologicamente.
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 4Os materiais reutilizáveis estão marcados com o símbolo de reciclagem (3 setas). O material pode ser especificado através do número de reciclagem no centro (aqui: 21) e/ou uma abreviatura (aqui: PAP).
~Tensão alternada
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 5O símbolo indica que as peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça.
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 6Trata-se de um produto reciclável, que está sujeito à responsabilidade alargada do produtor e à separação de resíduos.
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 7Com a marcação UKCA, a HOYER Handel GmbH declara a conformidade para o Reino Uni-do.
SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Símbolos utilizados - 8O símbolo identifica o fabricante do produto.

Reservamo-nos o direito a alterações de ordem técnica.

A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.

Condições de garantia

O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.

Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à sua reparação, substituição ou ao reembolso do preço de compra – conforme a nossa escolha – que serão gratuitos para si. Esta garantia pressupõe a apresentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quando dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu.

Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será reparado ou substituído por outro novo. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003.

Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito

O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças reparadas. Danos e deficiências eventualmente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega.

A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico.

Estão excluídas da garantia as peças de desgaste que estão sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, lâmpadas ou outras peças fabricadas em vidro.

Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção necessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpridas rigorosamente todas as indicações constantes no manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizações e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja advertido no manual de instruções.

O aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A garantia perde a validade no caso de manuseamento impróprio, uso de força, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.

Accionamento da garantia

Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:

- Sempre que precise de entrar em contacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo

IAN: 496916_2510 e o talão de caixa como comprovativo da compra.

- O número do artigo encontra-se na pla- ca indicadora do tipo, numa gravação, na página do título do seu manual (em baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do aparelho.

- Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.

- Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.

Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software de instalação.

PDF ONLINE www.lidl-service.com

Com este código QR chega diretamente à página de Assistência Técnica da Lidl (www.lidl-service.com) e pode abrir o seu manual de instruções com a entrada do número do artigo (IAN) 496916_2510.

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Accionamento da garantia - 2

Centro de Assistência Técnica

PT Assistência Portugal

Tel.: 800849000

E-Mail: hoyer@lidl.pt

IAN: 496916_2510

SILVERCREST SEMS 1350 A2 - Centro de Assistência Técnica - 1

Fornecedor

Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima indicado.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 12

22761 Hamburg

ALEMANHA

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SEMS 1350 A2

Categoria : Máquina de café